ID работы: 9706766

Так было правильно

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
387
переводчик
quadloop бета
Vikonn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
480 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 40 Отзывы 193 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
      Весь остаток недели Гермиона забирала свои вещи из кубикла в Министерстве, прощалась с коллегами и друзьями и получала нагоняи от чистокровных учителей.       К четвергу уже весь волшебный мир знал, что она присоединяется к «МКГ». Скитер написала в «Пророке» краткое рекламное объявление о Драко, описывая его появления на светских мероприятиях и личную жизнь (на удивление, про Катю не сказали ни слова). А еще ей удалось перечислить всех старших консультантов фирмы. Гермиона увидела в списке несколько знакомых имен, включая Катберта Мокриджа, который ушел в отставку из отдела управления по связям с гоблинами. Она вспомнила, что Драко как-то упоминал его.       В пятницу Гермионе в Министерство прислали две кричалки. Одна была от человека, одержимого чистотой крови, которому было противно от того, что Гермиона пятнает имя Малфоев своей грязной кровью и маггловскими штучками, а другая критиковала ее за то, что она наплевала на свое будущее, слепо последовав за Пожирателем смерти. Ей потребовалось полчаса, чтобы покинуть закрытый офис, на который она наложила заглушающие чары. Настроение в последний день было безнадежно испорчено, пока Гермионе не принесли торт и не устроили для нее небольшую вечеринку.       Она забрала последнюю коробку с вещами и обняла Эйдена. Он улыбнулся ей и сказал, что, возможно, будет иногда навещать ее в книжном. Гермиона чувствовала вину, что у них так и не состоялось второго свидания, даже несмотря на то, что она не была в нем заинтересована. Ее расстраивал сам факт.       На выходных Гермиона изучала готическую архитектуру и процесс составления сырной тарелки, а в понедельник она пыталась справиться со своими нервами с четырех утра. Услышав, как в пять утра Джинни ушла на тренировку, Гермиона решила просто встать и пойти в офис. Ей нужно было собрать и принести еще одну коробку с вещами.       В половину восьмого Гермиона стояла в лифте на пути к офису, держа в руках коробку средних размеров, на которую предварительно наложила заклинание легкости. Двери открылись, и она с облегчением обнаружила, что Доротеи за стойкой не было и вместо нее ей улыбалась рыжеволосая девушка с носом пуговкой. — Привет, я Мелоди! — Она встала и протянула руку для рукопожатия. Гермиона переместила коробку и тоже протянула руку. Чертово рукопожатие. — Здравствуй, Мелоди, — Гермиона смахнула волосы с лица, — ты наша секретарша? — Одна из них! — У нее были большие зубы, но в целом она казалась довольно привлекательной. — А, я должна сообщить всем, что в девять состоится общее собрание, а в половину десятого собрание только для старших консультантов. На вашем столе также лежит напоминание об этом. — Отлично. Спасибо, Мелоди.       Гермионе удалось просеменить до своего офиса и открыть дверь одной рукой. Там на ее стуле уже сидел Блейз Забини, закинув ноги на стол. — Ага! Только ранняя пташка ловит червяка, — сказал Блейз. Его пальцы играли с пером. Скорее всего, с ее пером.       Гермиона покачала головой и свалила коробку на стул для посетителей. Во сколько же он пришел сюда, чтобы поймать ее? — Так кто же я в этой ситуации? Пташка? Или червяк? — Она хмуро посмотрела на него, положив руки на бедра.       Блейз усмехнулся. — Ты слишком умная, Грейнджер.       Она ухмыльнулась и вытащила из коробки три книги. — Да, мне говорили. — Гермиона подошла к полкам около двери и принялась заставлять их. — Чем обязана, Блейз? — Просто хотел занести тебе это. — Блейз встал с ее места и достал какой-то документ из внутреннего кармана. Когда она вернулась к коробке, чтобы взять еще книг, он развернул документ и положил на стол.       Заголовок гласил «Форма о раскрытии отношений». Гермиона удивленно моргнула. Она просмотрела документ глазами и увидела, что в графе «Партнер №1» стоит его подпись и расшифровка. Графа «Партнер №2» была пустой. — Я подумал, что будет лучше не откладывать это в долгий ящик. — Его лицо было игриво-серьезным. — Пока не случилось неизбежное. — Уголки его губ приподнялись.       Гермиона чувствовала, как у нее отвисает челюсть и щеки заливаются краской, но она не могла сдержать улыбки. Блейз был самым беспардонным плутом из всех, кого она знала!       Она откашлялась и постаралась изобразить наисерьезнейшее выражение лица. — О, Блейз, дорогой, — начала она, — ты же знаешь, какой заковыристый этот любовный контракт. У нас ничего не выйдет, любовь моя. — Гермиона подавила улыбку, продолжая расставлять книги. — Да, но мне кажется, ты кое о чем забываешь, дорогая, — сказал Блейз. Поставив книгу, Гермиона обернулась на него: он сидел на краю ее стола. — Мы на одном уровне. Ты не надо мной, но и я не над тобой, хотя, чтоб ты знала, я согласен на оба варианта… — Его глаза игриво сверкнули, и она опустила взгляд, скривив губы, чтобы подавить улыбку, вызванную этой нелепостью. — Отношения двух старших консультантов не воспрещаются.       Блейз ухмылялся, удобно расположившись на ее столе. Он же шутил, да? Он… волновал ее. Она покачала головой и вернулась к коробке. — К сожалению, я уже обязана Мокриджу. Мы с ним уже несколько месяцев занимаемся этим как флоббер-черви.       Гермиона невинно посмотрела на него, изображая искреннее сожаление. Его глаз дернулся, когда в голове у него возник образ восьмидесятилетнего Катберта Мокриджа. — Ох, какая жалость, — ответил он, улыбаясь. — Ага, — кивнула она.       Его глаза сверкали, и Гермиона подумала о том, какую опасность он представляет для таких молодых и неопытных ведьм, как Мелоди.       Раздался стук по дверной раме. — Грейнджер? — Обернувшись, она увидела Драко, отрывающего взгляд от бумаг в его руках. Мерлин, он был так красив, одет и ухожен в честь первого рабочего дня.       Его взгляд метался между Блейзом, удобно устроившимся на ее столе, и самой Гермионой.       Он продолжил: — Квентин Марголис хочет встретиться с нами на следующей неделе. Я могу освободить любой день, поэтому, пожалуйста, ответь ему и дай мне знать. — Он протянул ей письмо, и она быстро пробежалась глазами по тексту. Повисла тишина. Драко хмуро смотрел на Блейза. Тот широко улыбался в ответ. — Блейз, ты готов к сегодняшней встрече с Догбердом? — Да, сэр. — В глазах Блейза плясали огоньки. — Отлично. Захвати свои записи, жду тебя в своем офисе через пять минут.       Блейз положил руку на сердце. — Мистер Малфой, вы мне не доверяете?       Драко твердо посмотрел на него. — Нет.       Блейз ухмыльнулся, слез с ее стола и ушел, кинув напоследок: «Увидимся, Грейнджер».       Драко проводил его взглядом. — А кто этот Догберд? — спросила Гермиона, взяв еще несколько книг. — Он отвечает за «Пушки Педдл». — Драко перевел взгляд снова на нее, изучая. — Блейз хочет, чтобы мы занялись их раскруткой и маркетингом. — Ого, — Гермиона посмотрела на него, — это довольно крупная сделка, не так ли? — Она поднесла книги к полкам и махнула в сторону двери, из которой недавно вышел Блейз. — Он справится? Он вообще соображает, что делает? — К сожалению, лучше него никто не справится.       Гермиона обернулась на него через плечо: он улыбался, качая головой. — Рада слышать, что он того стоит, — ухмыльнулась она. — Тебе нравится твой офис?       Гермиона поставила последнюю книгу и развернулась. — Я в него влюбилась. — Она прислонилась спиной к полкам и улыбнулась, он наблюдал за ней. — Это хорошо.       На душе потеплело, когда она вспомнила последний раз, когда они вот так встретились взглядами. Сквозь толпу людей, поднимающих бокалы шампанского, а до этого — лишь в миллиметрах друг от друга на балконе.       Она опустила глаза, вздохнула и вернулась к коробке, проходя мимо него. — Значит, общее собрание в девять? А потом собрание старших консультантов?       Гермиона начала доставать из коробки свои вещи — семейную фотографию и маленькие безделушки, которые стояли на ее столе в Министерстве. Драко не отвечал, и она посмотрела на него. Его взгляд был направлен на ее стол, где все еще лежал документ с подписью Блейза.       Сердце замерло. — Э-э, да, — он пришел в себя, и Гермиона открыла рот, чтобы объяснить, опровергнуть, сказать хоть что-нибудь, — ознакомительное собрание, только и всего. — Он поправил мантию и кивнул ей. — Увидимся в девять.       Он отвел взгляд. И ушел.       Откинув голову назад, Гермиона зарычала и, схватив «Форму о раскрытии отношений», сожгла ее.

***

      Без десяти девять Гермиона направилась в зал заседаний, находящийся на другом углу этажа. Она вышла из офиса и удивилась, увидев столько человек в кубиклах. Когда Гермиона закрыла дверь в свой офис, мужчина, сидящий в ближайшем к ней кубиклу, встал и помахал. — Мисс Грейнджер. — Он подошел к ней и протянул руку. И снова наставления мадам Мишель вылетели у нее из головы. — Меня зовут Уолтер, я ваш помощник. — Мой?.. — Младший консультант. — Уолтер схватил свой блокнот и жестом пригласил Гермиону продолжить путь в зал заседаний. — У каждого старшего консультанта есть один или два младших консультанта, и меня приставили к вам! — Руками он изобразил жест «та-дам!», который вызвал у Гермионы улыбку.       Он был… довольно привлекательным… и женатым. Она увидела кольцо. Выглядел он лет на тридцать пять, и Гермиона вдруг почувствовала себя странно, будучи начальницей мужчины старше нее. — Замечательно. Здравствуйте, Уолтер, рада знакомству. — Она обогнула кубиклы, и Уолтер последовал за ней. — А где вы работали раньше? — Я работал в Румынском драконоведческом заповеднике.       Гермиона остановилась посреди прохода и развернулась к нему с горящими глазами. — О! Значит, вы знакомы… —…с Чарли Уизли, да! — улыбнулся Уолтер. — Он один из моих лучших друзей. — Это замечательно! А почему вы решили уйти из заповедника? — Гермиона продолжила путь, увидев, что они мешают другим людям пройти. — Моя жена забеременела, — ответил он с улыбкой, — так что пришло время нам с драконами попрощаться. По крайней мере, она так сказала.       Гермиона заулыбалась. — Уверена, она рада, что вы не подвергаете себя опасности.       Уолтер придержал дверь, и Гермиона вошла в зал заседаний, который оказался чуть больше того, что они с Драко занимали в Министерстве. Уолтер придержал дверь еще парочке человек, поэтому они с Гермионой моментально разделились. Драко стоял на другом конце комнаты во главе стола и беседовал с Катбертом Мокриджем. За столом стояло около десяти стульев, а еще штук двадцать стояло у стен. Мелоди, сидящая на стуле у двери, помахала Гермионе.       Гермиона уже хотела сесть рядом с ней, чтобы не быть в первых рядах, но заметила на столе брошюру с именем Венделла Вентворта на обложке. Она посмотрела направо и заметила, что там также лежала брошюра с именем одного из старших консультантов. Похоже, места уже были распределены.       Гермиона прошла мимо Мелоди к другой стороне стола, минуя брошюры с именами Мокриджа и Доротеи.       Слева от Драко лежала брошюра, которая гласила: «Гермиона Грейнджер — неволшебные отношения». Хмурясь, она отодвинула стул и села. Гермиона-то думала, что ее отдел является изолированным и ни с чем не связанным. Он не особо вписывался в консалтинговую фирму, поэтому она предположила, что будет играть роль приходящей и уходящей младшей сестрички для большой компании, просто будет иногда делиться своим мнением. Тем не менее, ее посадили рядом с Драко, как будто она была здесь кем-то важным. Кем-то более важным, чем Вентворт или Мокридж, которые, похоже, тесно работали с Драко над финансовыми консультациями.       Гермиона подняла глаза и напротив увидела Блейза, наблюдающего за ней. О, просто прекрасно.       Она принялась листать брошюру. В ней были изложены поставленные задачи, перечислены цели компании и графики прибыльности.       Ровно в девять часов Мокридж занял свое место, а Драко объявил о начале собрания. Оглядев комнату, Гермиона заметила, что рядовые сотрудники и младшие консультанты выстроились вдоль стен. Несколько молодых ведьм не сводили глаз с Драко. — Добро пожаловать. Приветствую всех и каждого, — начал Драко. — Спасибо всем вам за то, что вы решили присоединиться к «Малфой Консалтинг» и пошли на риск. — Он постучал костяшками пальцев по лежащей перед ним брошюре. — Доротея подготовила для вас замечательную брошюру, и я надеюсь, что на досуге вы с ней ознакомитесь. А сейчас я хотел бы, чтобы все представились и рассказали, чем вы собираетесь здесь заниматься. — Он повернулся к Гермионе. — Грейнджер?       Гермиона едва не подпрыгнула на месте. Драко сел. Сердце учащенно забилось, поскольку сама она не особо знала ответа на поставленный вопрос. Гермиона встала и сразу ощутила на себе взгляды всех присутствующих. — Всем здравствуйте. Меня зовут Гермиона Грейнджер, — сказала она. Несколько человек, стоящих у стен, вытянули шеи, пытаясь взглянуть на нее. — Я старший консультант из отдела по неволшебным отношениям, специализируюсь на магических существах и связям с магглами. — Она понятия не имела, стоило ли ей говорить что-то еще, но слова из нее так и шли. — Раньше я работала в Министерстве, в отделе регулирования магических популяций и контроля над ними, так что у меня сложились прочные отношения с некоторыми группами существ. — Она чувствовала, как шею заливает краска. — Э-эм, а тот факт, что я магглорожденная, поможет мне в остальном… — Некоторые люди издали смешки, несколько молодых ведьм просто улыбнулись. — Э-эм… — Она посмотрела на Драко. — Я сказала все, что нужно?       Драко сидел откинувшись на спинку стула и, упираясь локтем в колено, ладонью прикрывал рот. Уголок его губ приподнялся. — Более чем, Грейнджер. — Его взгляд дразнил ее.       Сощурившись на него, Гермиона поблагодарила присутствующих и села. Доротея встала и сказала: — Доротея Булстроуд, админ. — И снова села.       Гермиона вспыхнула. Пока остальные работники представлялись, называя лишь свои имена и должности (некоторые даже не вставали), Гермиона смотрела на брошюру. Наконец подняв взгляд, она увидела, что Блейз улыбается ей, посмеиваясь.       Когда представились остальные рядовые сотрудники и младшие консультанты, Гермиона со смешком отметила, что под началом Блейза работали только мужчины.       В конце Драко сказал еще несколько слов, ободряющих и в то же время требовательных, и отпустил рядовых работников и младших консультантов. Затем поблагодарив всех, он попросил открыть четырнадцатую страницу брошюры. — Я не хочу скрывать от вас то, что связано с финансами. Я хочу верить, что мы с вами одна команда. — Драко прочистил горло. — И в каждом отделе все будут ответственны за достижение финансовых целей, соблюдение бюджета и так далее. — Он постучал палочкой по стене, и там появилась большая версия четырнадцатой страницы.       Это была текущая финансовая карта «Малфой Консалтинг Групп». Гермиона не была уверена, сколько людей в этой комнате осознавали, что первоначальные денежные средства являлись наследством Драко, зато она сразу поняла это, увидев, что взносы разбиты на десять частей, которые будут поступать на счет компании каждый вторник.       Рассматривая цифры, Гермиона впервые поняла, насколько большим было наследство Драко. Удивленная и встревоженная, она моргнула. Да ему же вообще не нужно было работать! Ему не пришлось бы работать и дня за всю свою жизнь, и он все равно основал компанию, отказавшись от всего, чтобы оставить свой след в этом мире.       Все это время Драко что-то рассказывал, но Гермиона прослушала и поэтому теперь пыталась поймать нить разговора. Он начал обсуждать ожидаемый доход за январь и февраль.       Вмешался Катберт Мокридж. — Эти десять взносов… Что ж, в конце января и, возможно, в феврале нам придется сложно, когда они прекратятся. — Да, так и есть. — Больше Драко ничего не сказал. — Что ж, — вздохнул Мокридж, — эти взносы… — Он почесал бородатый подбородок, — У вас есть какие-нибудь опасения на этот счет? Могут ли возникнуть какие-то… непредвиденные обстоятельства? — Судя по тому, как Мокридж задавал вопросы, он понимал, что деньги являются наследством Драко. А еще он понимал, что деньги поступают от Люциуса. — Нет, ничего подобного, — пожал плечами Драко. Гермиона сморгнула удивление. Да он и понятия не имел… — Но да, нам будет тяжко, если мы немедленно не займемся нашими доходами.       Гермиона задумалась, как сообщество магических существ собирается платить за ее услуги. Весь ее отдел буквально представлял финансовую черную дыру. — Мы также ищем кого-то на должность по связям с Визенгамотом, поэтому, пожалуйста, распространите эту информацию, — сказал Драко.       Гермиона нахмурилась. Разве не эту должность должен был занять Тиберий Огден? Отец Ноэль?       Драко продолжил: — Поэтому на данный момент заниматься консультациями по вопросам Визенгамота буду я совместно с Корбаном Хартфордом, с которым вы все познакомились на прошлой неделе. Пожалуйста, пользуйтесь его услугами при работе над собственными проектами. — Что касается более приятных новостей, — улыбнулся Драко, — завтра здесь будет «Пророк» и еще несколько других репортеров. Рита Скитер напишет о нас статью, сделает несколько фотографий и поговорит с сотрудниками. Надеюсь, мы получим хорошую рекламу для МКГ. Так что, пожалуйста, оденьтесь по случаю, днем я отправлю напоминалки со списком тем для обсуждения, если вам вдруг понадобится помощь.       Оденьтесь по случаю. Прекрасно. Гермиона постукивала пером по столу. — Спасибо всем, что пришли сегодня. Собрание окончено. — Драко закрыл папку перед собой и встал. Его серая мантия была стилизована под маггловский костюм, поэтому, поднявшись, он застегнул передние пуговицы.       Гермиона быстро убрала свое перо и документы. Остальные старшие консультанты пожимали руки и разговаривали о своих семьях. — Грейнджер.       Гермиона подняла глаза и увидела Драко, выглядывающего из-за двери. — У тебя встреча в десять в твоем офисе.       Ее глаза расширились. — Разве? — Она подскочила со своего места и последовала за Драко. Он повел ее по этажу, игнорируя секретарш, хлопающих в его сторону ресничками. — Мне нужно что-то подготовить? А с кем встреча? Неужели я пропустила напоминалку? — Успокойся, Грейнджер, — он остановился у ее двери, — это всего лишь предварительная встреча.       Драко открыл дверь в ее кабинет и отступил в сторону, пропуская ее вперед. Женщина с кудрявыми черными волосами повернулась к ней, сидя на стуле для посетителей, и Гермиона остановилась в дверях, когда ей ухмыльнулась никто иная как Панси Паркинсон. — Грейнджер, — поздоровалась Панси, — рада видеть.       Панси встала со стула, длинными ногами преодолевая расстояние между ними. Она протянула Гермионе руку, и та пожала ее. Панси пожимала руку как джентльмен, и, если бы мозг Гермионы сейчас работал, она бы нашла это занимательным. — Надеюсь, у тебя все хорошо. — Наманикюренная рука Панси отпустила ее ладонь. Она выглянула из-за плеча Гермионы на Драко и сказала: — Драко, мы тут сами справимся.       Гермиона удивленно посмотрела в непроницаемые серые глаза Драко. Он перевел взгляд с Панси на нее и закрыл за собой дверь.       Уставившись на дверную ручку, Гермиона умоляла ту снова повернуться, но потом вспомнила, что находилась в своем офисе, а не в гостиной Слизерина. Она повернулась к Панси и постаралась взять ситуацию под свой контроль. — Панси, — попыталась с улыбкой поздороваться она, однако Панси уже широко улыбалась ей в ответ, словно они были старыми друзьями, — пожалуйста, присаживайся, — Панси снова опустилась на стул, который уже занимала ранее, а Гермиона обошла свой стол и села напротив нее. — Ты тоже сотрудница МКГ? Прости, я была не в курсе. — О нет, — отмахнувшись, ответила Панси, — я просто хочу сотрудничать с компанией. — Замечательно, — сказала Гермиона, поправляя свои карандаши и постукивая пером по чернильнице. — И какой отдел тебя заинтересовал? — Ты.       Панси ухмылялась. Гермионе вдруг показалось, что она снова сидит в Большой зале, а Панси придумала новый способ подразнить ее. — Я, — вторила Гермиона. — Грейнджер, — обратилась к ней Панси, вытаскивая из сумки большой альбом, — после финальной битвы я переехала во Францию и сразу же начала обучаться у мадам Ле Ру. — С громким шлепком она положила альбом на стол Гермионы. — Вау, это… замечательно.       Несколько мгновений Панси молчаливо изучала ее лицо, а потом пояснила: — Мадам Ле Ру является лучшим дизайнером одежды для волшебников во всей волшебной Европе. — Да, разумеется, — кивнула Гермиона, словно все это было лишь оплошностью и не вызвано недостатком знаний о моде. — Вообще-то, это она создала дизайн свадебного платья для твоей подруги Флер Уизли, — продолжила Панси, как будто этот факт должен был помочь ей понять, о чем речь. — Как бы то ни было, я создала свою собственную коллекцию одежды для «современной работающей ведьмы», для женщины, которая, по моему мнению, является воплощением женственности и превосходства, интеллекта и остроумия, а также лидерства в мире бизнеса.       Панси выжидающе посмотрела на нее. — Замечательно. — Гермиона чувствовала, что сегодня она забыла все слова, кроме этого.       Панси открыла альбом. На первой странице красовалась реклама из «Ведьмополитена» с фотографией молодой девушки лет двадцати с сумкой-портфелем в руках. На ней было что-то вроде маггловского костюма, но при более детальном рассмотрении этот костюм оказался волшебной мантией. Идеальное сочетание двух культур. Гермиона озадаченно посмотрела на бывшую сторонницу чистоты слизеринской крови. — Коллекция «Паркинсон» основана на сочетании маггловского и магического с целью создать мир, в котором они могут сосуществовать.       Панси перевернула страницу, показывая эскиз длинной волшебной мантии, которая была приталена, как маггловское платье. Следующая страница была посвящена современному брючному костюму. Перелистывая страницы, Панси продолжала объяснять свои дизайны, и Гермиона поняла, что потрясена ее работой: одежда выглядела прекрасно, и модели в рекламе полностью ей соответствовали. Похоже, «презентация» Панси (или что это было?) уже подходила к концу, но Гермиона все еще пребывала в замешательстве. — Коллекция «Паркинсон» может стать ведущей для современных работающих ведьм. — С этими словами Панси закрыла альбом. — Сейчас нам нужна лишь подходящая модель. Нам нужен кто-то, кто не только будет носить нашу одежду во время работы, но и воплощать идеалы «современной работающей ведьмы».       Панси с усмешкой посмотрела в глаза Гермионы. Та лишь с удивлением моргнула. — Конечно, — ответила она. — Уверена, что наши секретарши будут в восторге, увидев эту коллекцию… — Черт подери, Грейнджер! — Панси шлепнула альбомом по столу. — Ты — самая умная и талантливая ведьма поколения или как?! Ты! — закатила глаза Панси. — Мы хотим, чтобы ты стала лицом нашей коллекции.       Гермиона разрывалась между облегчением от того, что Панси наконец ведет себя как обычно, и шоком. — Я? — Да! Ты же самая высокопоставленная женщина в самой молодой компании во всем волшебном мире. Ты — героиня войны, которая ежедневно светится на таблоидах. Когда тебя публикуют на обложке «Ведьмополитена» или на первой странице «Пророка», мы хотим, чтобы ты была в одежде из коллекции «Паркинсон», воплощая идеалы «современной ра…» — Да-да, «современной работающей ведьмы». — Гермиона рассматривала древесный рисунок своего стола. Она чувствовала неловкость, что ее выбрали для чего-то такого: ее никогда не интересовала мода и прочие женские штучки, поэтому быть лицом для целой группы людей, кого это правда интересовало… Тем не менее, она подумала, что выбора у нее не было. Драко явно хотел, чтобы эта встреча состоялась. Неужели он сомневался, сможет ли она достойно представлять компанию в своей обычной одежде? Или же он просто помогал давней подруге с новым бизнесом? — Как ты себе это представляешь? — спросила Гермиона. — Что значит быть «лицом» коллекции «Паркинсон»?       Панси ухмыльнулась, и в ее глазах Гермиона увидела блеск, такой же, какой она видела у Драко. Он означал, что она побеждает. — Каждый вечер воскресенья ты будешь получать одежду на неделю. Когда к тебе будет поступать новая одежда, ты можешь возвращать старую. На каждом комплекте одежды будет пометка «Понедельник», «Вторник» и так далее, но, если у тебя возникнут вопросы или если что-то будет не так сидеть, можешь связываться со мной через камин, я доступна каждое утро с шести до восьми. Как правило, все пять нарядов взаимодополняемы… — То есть я буду получать по пять комплектов каждую неделю? И сколько это продлится? — Гермиона подумала о своей голубой мантии, которая была ее «парадным» вариантом. Обычно она надевала ее дважды в неделю. Она даже не была уверена, что сейчас в шкафу у нее найдется пять нарядов на неделю без повторений. — Начнем с трехмесячного контракта, а там уже посмотрим. — Три месяца? — разинула рот Гермиона. — Три месяца новой брендовой одежды каждую неделю? — Ну, ты можешь дважды надеть пальто или юбку… — Панси, все это звучит чудесно, — остановила ее Гермиона, — но немного слишком для меня. И мы ведь даже не обговорили цену. Сейчас у меня нет средств на… — Грейнджер, — сказала Панси, вздернув идеальную бровь изогнутой формы, — ты станешь лицом коллекции и моделью. Тебе не придется ни за что платить. — В смысле? — Гермиона уставилась на Панси, гадая, как ей удалось сделать такой макияж. — Когда кто-то будет спрашивать «Что на вас надето?», ты будешь отвечать «Паркинсон». Это и будет платой за одежду. Да и кроме того, ты же не оставляешь ее себе. Считай, что берешь ее в аренду. Все просто.       Гермиону все еще терзали сомнения, и Панси, похоже, это почувствовала. — Давай попробуем, хорошо? Всего на эту неделю? — Панси достала из сумки ручку и блокнот. — Напиши мне свой адрес, и сегодня, когда придешь с работы, тебе доставят четыре комплекта на остаток недели. К тому же, завтра здесь будет фотограф. Уверена, ты хочешь выглядеть на все сто.       Гермиона как раз гадала, что же наденет завтра, когда придут репортеры, так что ничего страшного не случится, если она даст Панси свой адрес.       Когда она протянула ей листок бумаги с номером своей квартиры, Панси улыбнулась и сказала: — Жди меня завтра в шесть. — В… э-э… ты придешь ко мне утром? — Просто чтобы убедиться, что одежда хорошо сидит и мне не нужно подшивать что-то в последнюю минуту, — ответила Панси, забирая свой альбом и вставая с места. — И я приведу с собой мастеров по прическам и макияжу, так что можешь не волноваться об этом, — отмахнулась она, и Гермиона поняла, что она-то «об этом» совсем не волновалась. Она даже не задумывалась о своих волосах и макияже. — Хорошо. — Гермиона встала, чтобы проводить ее, чувствуя, как голова идет кругом. — Панси, ты уверена в этой затее? В смысле, наверняка есть кто-то еще, кто воплощает в себе эту «современную работающую ведьму». Кто-то, кто довольно часто мелькает в газетах и… Катя! Что насчет подруж… э-э, Кати Виктор?       Панси скривилась. — Она же модель, так что уже подписала контракты с определенными дизайнерами. К тому же, я ее ненавижу.       Гермиона разразилась смехом, но потом подавила улыбку, на ее лице отразилось беспокойство. — Гермиона, — ухмыльнулась Панси, — ты самая обсуждаемая ведьма во всей Европе. Тебя постоянно фотографируют и все тебя уважают… а скоро будут еще и бояться. — Гермиона с удивлением моргнула. — Разве не пора тебе одеваться подобающе?

***

      У Гермионы не было возможности предупредить Джинни о том, что к ним придет Панси со своей командой, и она совсем не ожидала, что у Джинни будет выходной. Так что когда та в 5:45 утра начала стучаться к ней ванную, Гермиона подскочила от неожиданности, выходя из душа. — Гермиона… твоя подруга Панси Паркинсон пришла…       Гермиона обмоталась полотенцем и приоткрыла дверь, выпуская пар. Лицо Джинни вытянулось от шока, а волосы остались спутанными после сна. — Скажи мне, что это просто кошмар.       Прежде чем Гермиона успела ответить, за спиной Джинни появилась Панси. — Гермиона, дорогая! Рада, что ты уже приняла душ. Каким увлажняющим средством ты пользуешься?       Гермиона сморгнула удивление. Она стояла перед Панси Паркинсон в одном полотенце. Джинни была права: это точно кошмар. — Э-э… Ну, у меня есть маггловское средство, которым я иногда мажу руки…       Взгляд Панси переместился на ее лицо. — Ты не пользуешься увлажняющим средством? — Панси изучала ее кожу. — Мерлин, да тебе повезло… — И вдруг Панси Паркинсон нараспашку открыла дверь в ванную и начала трогать ее лицо. Гермиона чувствовала, что она либо собирается ее задушить, либо выколоть глаза. — Отличные поры, Грейнджер. — …Спасибо. — Я ей постоянно об этом говорю, — покачала головой Джинни, взметая кудряшки. — Ага, но все равно тебе следует использовать увлажняющее средство. Джиневра, ты пробовала успокаивающий крем от Харпер Ходди? — Я о нем слышала. — Он чудесный. Ты просто обязана его попробовать, у меня есть пробник. — Супер!       Гермиона наблюдала, как эти двое… сближаются? Панси позвала кого-то из гостиной, и в дверях показалась еще и одна из сестер Гринграсс. — Даф, можешь принести мне два пробника успокаивающего крема?       Дафна Гринграсс была не той милой сестрой, которую Гермиона видела в новый год. Она была такой же хорошенькой, как и ее младшая сестра, но не такой улыбчивой.       Пока Панси и Джинни болтали о креме, Дафна спросила Гермиону, знает ли она, как его правильно наносить. Услышав в ответ «Разве его нужно не просто размазать по лицу?», Дафна показала ей технику кругового нанесения, после чего Гермиону в одном полотенце вытолкали в гостиную.       Там их уже ждала Трейси Дэвис, устанавливая нужное оборудование. Джинни в своей розовой пижаме играла роль хозяйки, предлагая гостям чай и кофе, а потом сообразив поднос кексов для всех.       Дафна тыкала кистями Гермионе в лицо, Трейси тянула ее за волосы, а Джинни и Панси болтали о туфлях. Гермиона сидела неподвижно, делая глоток кофе всякий раз, когда Дафна убирала кисть от ее лица. Трейси высушила ее волосы и собрала их в нечто, что она назвала «властным конским хвостом», а потом сделала завивку. У Панси была привычка задавать Гермионе вопросы, когда Дафна была в процессе работы, отчего Дафна хмурилась, когда Гермиона начинала отвечать.       Когда Дафна подошла к ней с подводкой для глаз в руках, в голову Гермионе закралась мысль: а что если они разрисовывают ее, как клоуна, и делают ужасную прическу? А что если эти слизеринки издеваются над ней, чтобы затем на весь мир выставить ее посмешищем? Сердце ухнуло вниз, но потом она вспомнила, что в комнате также была и Джинни. Джинни бы поняла, если бы все именно так и было.       Когда девочки закончили с ее образом, Панси сказала ей примерить платье, которое она положила на ее кровать. Значит, Панси уже успела побывать в ее комнате. Замечательно.       Гермиона закрыла за собой дверь, наконец сняла полотенце и вздохнула — желудок немного сжимался при мысли о сегодняшнем интервью. Ей придется иметь дело со Скитер. И Драко. А еще с Блейзом и Панси.       Она обернулась и увидела на кровати зеленое платье оливкового оттенка с чем-то вроде жилета. На полу лежала пара бежевых туфель на шпильках. Такой наряд… Гермиона бы точно сама не выбрала, но она понимала, как он вписывается в эстетику «современной работающей ведьмы», о которой говорила Панси.       Гермиона через голову надела платье, наслаждаясь легкостью ткани и тем, как длинные рукава становились шире у локтей. Платье было чуть выше колен, и она была благодарна, что оно не слишком открытое или вызывающее. Гермиона развернулась, чтобы посмотреть на себя в зеркале, и ей пришлось сделать шаг назад.       Цвет ее лица был безупречен. Брови были чуть темнее и чуть более очерчены, а веки темными, но при этом она не выглядела как… ну, как проститутка. Волосы были собраны в тугой высокий хвост, а кудрявые локоны спадали на плечи.       Платье сидело идеально. Гермиона взяла жилет, расстегнула его и накинула плечи. Он был похож на мужскую модель. Сделан он был из светло-коричневой кожи, и, когда она начала застегивать пуговицы, в ее комнату без стука ворвалась Панси, словно они были близкими подружками. — Ого, Грейнджер. — Она поднесла руку к губам, а Гермиона осмотрела себя. Она надела что-то не так? — Выглядишь сногсшибательно!       В комнату вбежала Джинни (все еще очаровательна в своей пижаме), за ней вошли Трейси и Дафна, в их глазах читалось удивление и радость. Панси не дала ей застегнуть жилет, заявив, что и понятия не имела, что Гермиона настолько миниатюрная, и с помощью палочки стянула ткань на ребрах. Панси помогла ей застегнуть жилет, приказав Гермионе придержать грудь, чтобы она оказалась над застегнутыми пуговицами. Гермиона надела телесного цвета туфли и посмотрела в зеркало, за ее спиной возникла Панси. — Именно так и выглядит современная работающая ведьма.       На этот комментарий улыбнулась даже Дафна.

***

      Панси, Трейси, Дафна и Гермиона ехали в лифте на последний этаж. Когда двери открылись, они увидели бурную деятельность, развернувшуюся в компании. Рита беседовала с Уолтером, Бозо фотографировал офис (уделяя Мелоди чуть больше внимания, чем нужно), а еще один репортер разговаривал с Вентвортом.       Панси прошла мимо них всех, ведя свой клан в дальний левый угол этажа. Офис Драко. Гермиона там еще не была.       Он был выполнен в стальном цвете, дополнен кожаной мебелью и был до смешного мужским. Офис был примерно такого же размера, как офис Гермионы, но вместо книжных полок у Драко стоял черный кожаный диван рядом с небольшим шкафчиком для книг. Его стол словно был сделан из камня, а не из дерева — из обсидиана или темного мрамора. Весь офис олицетворял властность и сексуальность, и Гермиона невольно подумала, что ее офис был полной его противоположностью.       К счастью, Драко в офисе не оказалось, зато там стоял Блейз, разговаривающий с репортером, а вокруг них плясал фотограф. Блейз оглядел ее с ног до головы, но даже не смог испустить комментария, лишь улыбнувшись и продолжая свой рассказ. Похоже, Трейси и Дафна пришли сюда, чтобы поправить прически и макияж сотрудников. Дафна отвела Блейза в сторону, чтобы поправить тон его лица. Гермиона заметила, что они хмуро смотрят друг на друга, но ничего не говорят.       Рита, которая прошмыгнула за ними в офис Драко, набросилась на нее с вопросами. Гермиона рассказала о своей роли в «Малфой Консалтинг» и о том, какие проекты могут ее заинтересовать. Рита приставила ее к окну в офисе Драко, и Бозо сделал несколько фотографий. Подошла Трейси и поправила ее хвостик, аккуратно положив волосы на плечо. Гермиона понятия не имела, как ей встать и стоит ли улыбаться, поэтому к ней подошла Панси, положила ее руку на бедро и велела смотреть в окно. Бозо был в восторге.       Когда Гермиону ставили в другую позу, в офис вошел Драко, просовывая руку в карман пиджака. Увидев ее, он замер, и они встретились взглядами. Сработала вспышка камеры. Драко поправил воротник и подошел к Рите, пожимая ее руку. Рита покраснела.       Все фотографы собрались в офисе Драко, и вскоре туда медленно стеклись и старшие консультанты. Рита начала расставлять всех вокруг стола Драко для общей фотографии. Трейси и Дафна хлопотали над прическами мужчин.       И тут Гермиону озарило: она была единственной женщиной среди старших консультантов. Да, Доротея являлась управляющим директором и присутствовала на тех же собраниях, но сейчас Гермиона находилась в комнате, полной мужчин, в основном, слизеринцев и, скорее всего, чистокровных. И этот факт сильно ее приободрил.       Однако так было до тех пор, пока Рита не попросила ее сесть на стол Драко.       Гермиона тупо уставилась на нее в ответ, и тогда Рита за руку потащила ее к краю очень дорогого на вид стола. Гермиона отыскала глазами Драко, чтобы узнать, не собирается ли он остановить этот цирк, но он разговаривал с Панси на другом конце комнаты. Увидев их вместе, она почувствовала сильный укол под ребра и пошатнулась. Когда Гермиона опустилась на край стола, он посмотрел на нее и что-то сказал Панси, та усмехнулась в ответ. Гермиона опустила взгляд.       Остальных старших консультантов расставили вокруг стола Драко, оставив для него директорский стул. Когда он занял свое место, камеры заработали. Гермиона улыбнулась, а затем кинула взгляд на самоуверенно ухмыляющегося Вентворта. Она посмотрела на Панси, которая в ответ покачала головой. Нет, не улыбайся.       Гермиона изобразила непроницаемое выражение лица. Все было как-то не так. — Отлично. Перерыв! — объявила Панси. Гермиона удивилась тому, как она взяла эту фотосессию под свой контроль. Трейси и Дафна подошли к консультантам, снова поправляя волосы, а Панси направилась к ней. — Грейнджер, ты должна улыбаться глазами, — сказала она и продемонстрировала. — Представь, что у тебя есть секрет.       Интересно, о каком из своих секретов она должна думать?       Фотосессия продолжилась, и Панси одарила ее широкой улыбкой. Неужели у нее получилось? Фотографы переставили всех несколько раз, один раз расставив сотрудников вокруг Драко, сидящего на месте директора. Гермиона и Блейз стояли по бокам от него.       Потом Рита отпустила всех старших консультантов, кроме Драко, Блейза и Гермионы. — Мы хотим уделить внимание новому поколению, — глаза ее блестели, — самым молодым предпринимателям.       Гермиона сглотнула. Рита приказала им расположиться на диване, и Гермиона вдруг почувствовала себя скованно. Ее усадили на подлокотник. В голове зародилась мысль, что с ней обращаются, как с реквизитом. Панси заметила ее хмурый вид и подошла. — Что происходит в твоей блестящей голове, Грейнджер? — Панси, я не уверена, что мне такое нравится. Весь этот концепт современной работающей ведьмы. Мне кажется, я для такого не гожусь. — Она отвела взгляд, замечая, что Блейз за ними наблюдает. — Мне не нравится, что меня… везде используют как украшение. Как куклу.       Панси вздернула бровь. — Ну, таков мир моды, Гермиона. — Тогда я не думаю, что это мой мир.       Панси кивнула, размышляя. — Закончи с этой позой, и я все исправлю.       Сначала Гермиона непонимающе посмотрела на нее, но затем кивнула в ответ.       Драко усадили на диван рядом с подлокотником, на котором сидела она, а Блейза попросили встать за диван и наклониться вперед. Гермионе пришлось неуклюже скрестить ноги, ощущая, что плечо Драко находится рядом с ее бедром. Сделав несколько снимков, фотограф попросил Гермиону положить руку на спинку дивана позади дальнего плеча Драко и наклониться к нему чуть ближе.       Когда с этой позой было покончено, Панси приказала им встать к столу. Она поставила Гермиону впереди, а Блейз и Драко опирались на стол позади нее. В этот момент Гермиона пожалела о своих словах, поскольку теперь она была в центре внимания. Панси приказала ей положить руки на бедра, и, довольная собой, уставилась на нее через объектив. Когда сработали вспышки, Гермиона почувствовала свое превосходство. Панси велела парням выйти из кадра и подала ей книгу. Они сделали несколько снимков, где Гермиона читала книгу, облокотившись на стол Драко, и чувствовала она себя вполне комфортно. Гермиона улыбнулась Панси. — Мисс Грейнджер, я преклоняюсь перед вашим новым стилем. Что на вас надето? — Перо Риты дернулось позади.       Гермиона посмотрела на Панси. Драко стоял за ее спиной, изучая Гермиону взглядом. — «Паркинсон», — ухмыльнулась Гермиона. Послышался щелчок камеры.       Губы Панси расплылись в улыбке, а Драко сверкнул на нее взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.