Часть 25
24 августа 2020 г. в 18:40
Когда Ванцзи пришел в себя, все их похождения вспомнились не сразу и показались всего лишь сном. Он был у себя — на своей кровати, в своем теле, и только то, что на полу рядом с его кроватью сидел Вэй Ин, подсказывало, что ритуал все-таки был и прошел успешно. Вэй Ин дремал, положив голову на край кровати. Ванцзи глянул на его растрепанные волосы, на усталое лицо, и тронул за плечо:
— Вэй Ин. Иди отдыхать.
— Лань Чжань! — он вскинулся, широко улыбнулся. — Ты все-таки пришел в себя! Как же здорово, мы уж боялись, что ты все-таки… Хотя мэтр Истран сказал, что вам просто нужно время на восстановление меридианов. Шеллару с Элмаром проще, у них духовных сил нет, поэтому они почти сразу после ритуала в себя пришли. А ты вот…
— И ты остался со мной, — Ванцзи сел на кровати. Вэй Ин смотрел на него снизу вверх и улыбался.
— Ну, на кого бы я тебя бросил? На Вэнь Цин с ее иглами? Нет уж, пусть они с Цзян Ченом этим занимаются. Мэтр Истран ушел отдыхать, Этель поймала Не Минцзюэ — кажется, он был не против, не знаю, как сейчас…
— Вэй Ин.
— Да?
Хотелось молчать и просто смотреть на него, касаясь взглядом — больше ничем нельзя! — четко очерченных скул и губ, густых ресниц, выбившихся из хвоста волос.
— Я вернулся только потому, что меня звал ты.
— Ваш дядя звал. Я просто повторял за ним.
— Но вернулся я к тебе, — выговорил Ванцзи.
Вэй Ин вдруг заторопился, встал, лишний раз поправил одежду.
— Знаешь, а мне уже и пора. Я там Цзян Чена одного бросил, и к Вэнь Нину не заходил, а за ним присматривать надо…
Он явно хотел уйти, и Ванцзи был готов отпустить — как обычно. Но ведь не просто так же Вэй Ин сидел с ним всю ночь?! Может быть, Шеллар все-таки был прав?
— Останься со мной.
— В смысле? — Вэй Ин шагнул к двери, ничуть не обрадованный таким предложением. — Давай я лучше брата твоего позову? Или нет, дядю?
— Останься со мной в Облачных глубинах. Навсегда, — повторил Ванцзи. Кажется, уж теперь-то его невозможно было не понять?
— Ты опять о том же! — вспыхнул Вэй Ин. — Нет, я не откажусь от своего пути, и никакая ваша тюрьма меня не исправит. К тому же, ты наверно не знаешь, но братец Шеллар от твоего имени перед всеми признал, что клан Лань не считает мой путь темным. Так что больше тебе придраться не к чему!
— Я люблю тебя. Давно.
Вэй Ин замотал головой, зажимая уши руками.
— А вот об этом я даже слышать не желаю! Никогда больше об этом не говори, пожалуйста, не надо.
И это было действительно все. Пока Ванцзи молчал — он мог верить, что однажды все изменится, и Вэй Ин, может быть, поймет. Теперь слова не оставили места для иллюзий. Вэй Ин никогда не захочет быть с ним, и это определенно и совершенно точно.
Ванцзи не заметил, когда Вэй Ин ушел. Почти не помнил, как сам оделся и вышел на улицу. Кажется, он собирался к источнику, но почему-то вдруг обнаружил себя у стены правил. Бесконечные «нельзя» и «запрещается» расползались по ней, и ни одно из правил не говорило, как жить, если твой мир только что рухнул.
Просто этого никогда бы не случилось, если следовать правилам.
— Господин Ванцзи, доброе утро! — раздался за спиной знакомый и до отвращения бодрый голос. — Или мне следует называть вас «второй молодой господин Лань»? Как будет правильно по вашему этикету?
Ванцзи обернулся, уже зная, кого сейчас увидит. Король Шеллар стоял в паре шагов от него и тоже разглядывал правила.
— Ванцзи. Это достаточно вежливо.
— Благодарю, — Шеллар кивнул. — Вы тоже можете обращаться ко мне по имени, конечно.
Ванцзи вообще никак не хотел бы к нему обращаться и предпочел бы как можно скорее забыть этого человека. Он кивнул и попытался уйти.
— Подождите! Я хотел кое-что спросить о ваших правилах.
Ванцзи неохотно обернулся к нему.
— У меня есть знакомый, — вместо этого сказал Шеллар. — Принц Пафнутий из Поморья. Он тоже предпочитает молчать и говорит только в случаях, если иначе совсем никак не получается. Но у него очень выразительная мимика, так что понять его неверно удается только другому нашему знакомому, который вечно пьян. У вас же, Ванцзи, та же нелюбовь к словам и лицо мраморной статуи — что, конечно, красиво, но совершенно неинформативно.
— Мгм.
— Так вот как это должно звучать! — почему-то обрадовался Шеллар. — Нет, Вэй Ин был прав, у меня плохо получалось. Кстати, вы с ним поговорили?
Теперь меч был у Ванцзи, но делить с Шелларом им больше было нечего. В конце концов, он сам решал, следовать тому дурацкому совету или нет, и сам теперь был виноват.
— А вы с Валентой?
— Отказала, — развел руками Шеллар. Он или хорошо держал себя в руках, или не был задет этим отказом. Наверно, собирался утешаться с другими дамами. Ванцзи вспомнил декольте Камиллы и порадовался, что воспоминание оставило его совершенно безразличным.
В отличие от разговора с Вэй Ином.
— Тоже.
— Не верю! Он хоть объяснил, почему? Он ведь совершенно точно неравнодушен к вам.
— Обсуждать других людей в их отсутствие запрещено, — отрезал Ванцзи.
Шеллар нашел взглядом соответствующее правило на стене.
— И правда, запрещено. Предлагаю догнать Вэй Ина и обсудить его при нем.
— Он ушел.
— Найдем, догоним, допросим! Он не должен был… — Шеллар сорвался с места, объясняя на ходу. — Понимаю, вам, наверно, кажется, что я лезу не в свое дело, но после нескольких дней общения с Вэй Ином я тоже проникся к нему симпатией. Нет-нет, не в смысле романтической привязанности, но все-таки почти как к близкому другу. И мне очень хочется, чтобы у него все сложилось хорошо…
Вэй Ина они догнали уже у ворот. Тот шел один, без своего клана или мертвецов, и вовсе не выглядел счастливцем, вырвавшимся на свободу из ненавистной тюрьмы. Ванцзи видел, как Вэй Ин замедлил шаг у ворот, а потом заметил Шеллара.
— А, это ты, братец Шеллар! Все-таки непривычно видеть тебя в этом теле… И вместе с Лань Чжанем. Извините оба, что ухожу, не прощаясь, но мне кажется, мы все уже обсудили.
На Ванцзи он смотреть избегал.
— Извини, но — почему?! — выпалил Шеллар. — После того, как ты говорил, что скучаешь по Ванцзи и что готов поставить его на первое место в вашем списке самых привлекательных заклинателей! Я не понимаю, объясни, пожалуйста.
— Мда, секреты ты хранить не умеешь…
— Ты не говорил, что это секрет.
— И не поспоришь с тобой, — Вэй Ин достал флейту, покрутил ее в пальцах. Ванцзи наблюдал за ним, словно издалека, и в голове не укладывалось, что это — самый последний раз, когда они стоят рядом. Возможно, они еще увидятся на советах кланов или праздниках, но сегодняшний разговор заставит их избегать друг друга, и это уже навсегда.
Шеллар пожал плечами:
— Честное слово, я бы попытался добиться ответа у Ванцзи…
— Я бы на это посмотрел, — фыркнул Вэй Ин.
— Но он сослался на правила и отказался отвечать. Так что, может, ты объяснишь?
Вэй Ин молча смотрел на Шеллара. Тот ждал ответа, как дети ждут сладостей на праздник, и сдаваться не собирался. Вэй Ин почему-то тоже не уходил.
— Потому что Ванцзи нужен кто-то, кто разделит с ним бессмертие, которого он, наверняка, достигнет, — выговорил Вэй Ин медленно. — А не тот, кто умрет через пару лет из-за того, что идет темным путем.
Еще четверть часа назад Ванцзи бы снова попытался уговорить Вэй Ина остаться в Гусу. Но — «об этом я даже слышать не желаю». Он промолчал, запрещая себе и бояться за Вэй Ина, и надеяться хоть на что-то. Потом он подумает, что ему теперь делать, но только не сейчас.
— Пойдем, — предложил Вэй Ину Шеллар. — Мой придворный маг отлично разбирается в пятой стихии… В смысле, он тоже целитель, и нет практически ничего, что он не смог бы вылечить. Давай он тебя хотя бы осмотрит?
Вэй Ин снова сунул флейту за пояс.
— Ну… пускай.
— Мэтр, нужно срочно осмотреть этого молодого человека, пока он не сбежал.
— Хорошо. Господин Вэй, ложитесь на пол… А вы, господа, оставьте нас.
— Но мэтр!
— И не пытайтесь меня убедить, что это вопрос государственной безопасности, все равно не поверю.
— Ничего, пусть останутся, — Вэй Ин растянулся на полу в указанном месте. — Но учти, братец Шеллар, вот это — действительно секрет.
Ванцзи он предупреждать не стал. То ли доверял, то ли, более вероятно, просто не хотел разговаривать.
— Просто у вас очень низкие и короткие столы, поэтому прощу прощения за неудобство, — мэтр повел руками над телом Вэй Ина, нахмурился. Ванцзи напомнил себе, что дышать все-таки иногда нужно. — Молодой человек, могу я спросить, какой магией вы пользуетесь? И где, собственно, положенное у вас заклинателям Золотое ядро?
Ванцзи сжал меч, так что узоры на ножнах врезались в ладонь. Теперь было понятно, почему Вэй Ин пошел по темному пути — у него просто не было другого выхода. Если он хотел оставаться среди заклинателей, он должен был как-то скрывать, что потерял способности. И он выбрал тьму.
— Нет больше Ядра, — засмеялся Вэй Ин, фальшиво и ни капли не весело. — Повезло мне, что остальные в нашем мире так видеть не умеют!
— Да, Ядра нет, — мэтр задумчиво рассматривал Вэй Ина. — Но каналы, по которым течет сила, остались, и теперь вы пользуетесь какой-то другой энергией.
— Темный путь доступен всем, — подтвердил Вэй Ин и закинул ногу на ногу.
— Лежите спокойно, — одернул его мэтр Истран. — То есть, с этим вашим темным путем любой крестьянин управится?
— Нет, конечно! Крестьянина сила просто уничтожит.
— Вот и мне так кажется. Зачерпнет силы, а контролировать не сможет и сгорит…
— Мэтр! — Шеллар почему-то просиял. — Вы хотите сказать, что Вэй Ин…
— Ядра я у него не вижу, — согласился придворный маг. — Зато вижу вполне классический канал, через который господин Вэй почему-то черпает всякую дрянь.
— Обычную иньскую ци! — обиделся Вэй Ин.
— И эта штука пытается вас преобразовать, — кивнул мэтр Истран. — Кажется, в демона, хотя тут я не поручусь. А человеческое тело к этому не приспособлено, поэтому и пытается умереть, но не превращаться.
— И какой у меня выбор? — Вэй Ин все-таки сел на полу. Теперь он смотрел на Ванцзи — и только на него. — Признать, что я — обычный человек и никогда не поднимусь выше? Позволить другим заклинателям смотреть на меня, как на мусор под их ногами?
— Я никогда не буду думать о тебе так, — выговорил Ванцзи. — И никому не позволю.
Вэй Ин покачал головой:
— Что, убьешь каждого, кто непочтительно обо мне отзовется?!
— Да подождите вы с убийствами, — перебил их мэтр Истран. — Господин Вэй, сейчас я передам вам классическую силу, которой у нас пользуются все маги, а вы попробуете взять — точно так же, как делаете с иньской ци или как вы это назвали. Готовы?
— Готов, но зачем…
Вэй Ин прижал руку к солнечному сплетению и уставился на мэтра:
— Это вот и есть ваша классическая сила? А если я попробую…
— Не надо! — остановил его мэтр. — Я покажу вам упражнения для контроля силы и научу ее брать не через меня. Кажется, вы вполне способны с ней работать.
— Мэтр! — Шеллар заулыбался. — Так вы возьмете Вэй Ина в ученики?
— Придется, — отозвался мэтр Истран. — Не смотреть же, как молодой человек старательно себя убивает демонической энергией. С ней бы только одна моя знакомая справилась, и то не в человеческой форме.
— Вы о мэтрессе Морриган? — уточнил Шеллар. — Да, интересно было бы познакомить их с Вэй Ином…
— Зачем нас знакомить? — растерянно уточнил Вэй Ин. Он все так же сидел на полу, словно забыл, что можно и встать. В глазах светилась недоверчивая надежда. Кажется, сила мэтра Истрана действительно чувствовалась как-то по-другому и не причиняла вреда.
— О, мэтресса Морриган весьма сведуща в некромантии, — охотно просветил Шеллар. — Как раз ваша специализация — управление мертвецами, поднятие нежити…
— Ваше величество, — укоризненно заметил мэтр, — Морриган бросила это много лет назад.
— Ну конечно, — согласился Шеллар таким тоном, словно лично подглядывал за тем, как госпожа Морриган проводила очередной темный ритуал не далее чем на прошлой неделе.
— А сколько обычно живут маги? — уточнил Ванцзи, потому что Вэй Ин почему-то не спрашивал сам.
— Это зависит от их могущества, — охотно пояснил Шеллар. — Этель, например, семьдесят пять, а мэтру Истрану уже четыреста…
— Я тоже так хочу! — Вэй Ин вскочил на ноги только для того, чтобы согнуться перед мэтром Истраном в глубоком почтительном поклоне. — Уважаемый учитель, этот недостойный ученик с почтением просит вас быть его наставником!
— Куда я денусь! — согласился мэтр.
— Ура, мы будем учиться вместе! — из соседней комнаты выглянул принц Мафей и тут же спрятался обратно, пока ему снова не запретили подслушивать.
Ванцзи подумал, что счастлив. Все изменилось так быстро — и к лучшему. Да, у Вэй Ина не было больше Золотого ядра (и он имел полное право убить Вэнь Чжулю, хотя тогда это и выглядело слишком жестоким), но теперь он мог отказаться от темного пути. И, может, это заставит его передумать?
— Вэй Ин?
«Теперь ты не умираешь, — хотел бы сказать Ванцзи. — А я, как ты понимаешь, все еще тебя не разлюбил. Может быть, ты подумаешь еще раз?»
— Лань Чжань… — Вэй Ин опустил взгляд, привычным жестом потянулся за флейтой.
— Ну, что вы теперь ответите Ванцзи? — подсказал Шеллар.
— Ваше величество! — возмущенный тон мэтра Истрана снова напомнил Ванцзи дядю. — Лучше бы вы своей личной жизнью занимались! Вы помните, что вам нужно дать династии наследников?
— Займусь после, — отмахнулся Шеллар.
Ванцзи вопросительно на него посмотрел.
— Да, я еще не говорил с Валентой, — без тени смущения признался его величество. — Соврал, чтобы разговорить вас, простите. Но это оказалось к лучшему, правда?
Ванцзи неохотно кивнул. Шеллар был прав, его помощь оказалась не просто полезной — бесценной. И все-таки сейчас он был лишним.
— Пойдем, — Ванцзи поймал Вэй Ина за руку и потянул на улицу. Тот послушно шагнул за ним. Попытался выйти и Шеллар, но мэтр Истран поймал его за полу камзола.
— А вы куда, ваше величество?! Мне кажется, молодым людям нужно остаться наедине.
— Не нужно, — отрезал Шеллар.
— Они сами договорятся.
— Сами — не договорятся!
Ванцзи закрыл за ними дверь и повел Вэй Ина подальше от любопытного короля. Над Облачными глубинами поднималось солнце, разгоняя утреннюю прохладу, но под деревьями в тени все еще лежала роса. Ванцзи повернулся к Вэй Ину, глядя ему в лицо:
— Что ты теперь мне ответишь?
Примечания:
Это не конец!