ID работы: 9711520

Хули-цзинь спасает свой хвост

Гет
NC-21
В процессе
240
автор
Лисия Асамо соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 24 Отзывы 94 В сборник Скачать

II.VI. У глупости непременно есть дно, у мудрости нет предела

Настройки текста
      Хули-Цзинь верила, что у всякого безумия есть своя логика, однако, ей все никак не удавалось понять, почему тварь, так сильно схожая на черепаху, в какой-то момент замерла, будто бы под чарами оцепенения, и смотрела на лисицу своими белыми блюдцами с янтарным отблеском. В глубине их плескалось какое-то детское, наивное чувство, схожее на любопытство ребенка. Стоило лисице отскочить в одну сторону — голова сдвигалась туда же, а при прыжке — неестественно поднималась, отчего сморщенная кожа на шее расправляла свои складки. Будто бы чудище видело в демонице что-то интересное, что-то необычное, и все никак не могло понять, что же это было. И пока Ху-Яо пыталась осознать правила подобной игры в «кто кого переглядит», Вэй Усянь затаил дыхание, боясь лишний раз пошевелиться и издать непозволительные звуки. Сердце его стучало где-то в глотке, болезненно сдавливая горло, а глаза сузились до дрожащих точек. Стало очевидно ясно, что чудище на любые движения реагирует агрессивно, если это не была Хули-Цзинь, что заинтересовала по неизвестным причинам. Но подобного не придерживался Вэнь Чжао. Заклинатель, потеряв всякий здравый смысл от появления демона, что есть мочи заорал, срывая голос до хрипоты: — Чего ты там стоишь?! Почему не спасаешь меня?!       Слова его были адресованы Сжигающему Ядра, что стоял непоколебимой скалой, всматриваясь в игрища двух демонов. От слов его передернуло плечами, и тот убийственным взглядом посмотрел на кричащего подопечного, словно хотел испепелить своими глазами глупого мальчишку, ведь шанс проанализировать ситуацию и найти оптимальный выход был упущен. Цзян Чэн процедил сквозь плотно сжатые зубы: «Тупица!», и все были с ним согласны, не зная, плакать ли им от недальновидности Вэня или смеяться от бесполезных дерганий оного, позабывшего о приложенном к шее мече и своем положении заложника. Парень кряхтел и выл волком, и наверняка бы свалился в воду в тот же миг, как державший его заклинатель ослабил хватку.       Тварь отвлеклась от неизвестного белого силуэта, источавшего схожую с ним энергетику, и перевела свой слепой взгляд на две расплывчатые фигуры неясного происхождения, одна из которых напоминала раскаленное железо — это и был дергающийся Вэнь Чжао. Зверь тотчас же среагировал на проявление живой энергетики: его змееобразная шея дугой оттянулась назад, а через мгновение распрямилась, словно пружина, направив раскрытый рот с выпирающими грязно-желтыми клыками на свою спину. Молниеносное движение напоминало охоту змеи, с которой отчасти было схожа своей уродливой внешностью. На мгновение сердца присутствующих екнули от страха, а сам Вэй Усянь поскользнулся, теряя равновесие на островке, который уже не казался таким уж спасительным. Меч Вэнь Чжао соскользнул с его рук и, о удача, полетел прямиком в голову. Однако, все тело зверя, включая и его голову, было надежно скрыто под крепкой, будто бы металлической, чешуей, отчего лезвие с лязгом ударилось в самый нос, высекая искры. Подобно хлопку хлопушки, меч отскочил и сиганул в озеро. Тварь, кажется, окончательно озадачилась происходящим и нырнула вслед за упавшим в воду предметом. Сероглазый Заклинатель, не упуская представившейся возможности уйти, оттолкнулся ногами от островка и, держа в руке истерично плачущего Вэнь Чжао, подпрыгнул в воздух, намереваясь перебраться на берег. Внезапно позади него раздался окрик Цзян Чэна: — Берегись! Прямо за тобой Сжигающий Ядра!       Вэй Усянь лишь в мимолетном полете уперся своим взглядом в нависший над ним силуэт, протягивающий свои конечности, казавшиеся такими огромными и пугающими. Он инстинктивно попытался защититься от атаки Вэнь Чжулю, использовав своего заложника как щит, но вдруг ощутил зловещую и непреодолимую мощь, исходящую от противника, словно вытягивающую нечто из его руки. Воспользовавшись моментом, Сжигающий Ядра отнял заклинателя, как взрослый отнимает игрушку у ребенка, и приземлился на берег, поскальзываясь на костях давно погибших вторженцев, которым повезло чуть меньше, встретив свою смерть. Вэнь Чжао полетел кубарем к своим людям, что начали к тому моменту доставать свои луки и натягивать тетиву, дабы выпустить стрелы в пробужденную тварь. Все их попытки пробить доспехи монстра не увенчались успехом — тварь это только раззадорило и отвлекло от созерцания тонущего меча. Голова ее замахала из стороны в сторону, отбивая все стрелы.       Вэй Усянь мысленно выругался, приземляясь на берег рядом с оцепеневшей Хули-Цзинь. Она взглянула на стрелявших позади себя, пытаясь донести, что метят они совершенно в бесполезные места, когда лучше бы стоило целиться в глаза — не защищенные чешуей, и достаточно уязвимыми для стрел. Но все ее попытки как-то это показать не увенчались успехом. Дождь из стрел продолжал литься на панцирь, искрами отлетая от тела твари. Ни одна выпущенная стрела не поразила зверя, а, скорее, слегка пощекотала, и тот принялся кряхтеть. Тогда Ху-Яо взяла инициативу в свои лапы и запрыгнула на спину твари, отмахиваясь от летевших стрел. Она воспользовалась моментом, когда дождь ослабил свою силу, и намертво вцепилась в нос повернувшейся к ней головы. Черепаха начала яростно мотать своей головой пуще прежнего в попытке убрать демона от своего лица. Лисицу мотало из стороны в сторону, а единственное ее желание заключалось лишь в одном — чтобы зубы не выпали.       Вэй Усянь отобрал у ближайшего лучника лук, натягивая тетиву до предела. Стрела свистнула над самым ухом, рассекая воздух, и полетела в шею твари. Но и это не помогало в убийстве нечисти, стрела, как и прежние, отскочила от плотной кожи. Рядом раздался душераздирающий вопль, разошедшемся по всей пещере эхом. Это кричала «Мянь-Мянь».              Тем временем, пока заклинатель вступился на защиту девушки, лисицу отбросило в сторону, так как она побоялась за сохранность своих челюстей. Зубы были еще нужны, да и восстановить их с текущим запасом Ци было невозможно. Ее огромная тушка рассекла воздух не хуже стрел, и она полетела прямиком в Ван Линцзяо, сбивая ту с ног. До лисицы не сразу дошло, что упала она на что-то мягкое. А когда поняла, не поспешила встать, скорее нарочно сделала вид, что заплелась в собственных лапах, дабы вертихвостка под ней почувствовала всю мощь веса демона на себе. Хули-Цзинь никогда не интересовалась своим весом в подобном обличье, но ей было достаточно знать, что Ван Линцзяо испытывает сейчас не самые приятные чувства. Для пущего эффекта хотелось несколько раз сделать вид, что Ху-Яо пытается неудачно подпрыгнуть, но времени для игр не было — черепаха начала вылезать из воды, наступая своей ногой на берег. Поэтому, лисице пришлось все же подняться на лапы и бесстрашно ринуться в бой, отвлекая все внимание черепахи на себя. — Хватит сражаться! Бежим! — Раздался крик Цзинь Цзысюаня, насильно отталкивающий людей назад, за своды, что держали потолок в пещере. Впрочем, заклинатели и сами не горели желанием продолжать бессмысленное сражение, когда все их попытки пробить плотную черепицу панцире не увенчались успехом. Толпа тут же начала волной отступать назад, прячась за валуны и своды пещеры, их крик зазвенел над потолком и разнося по всей округе. — Лозы! Их отрубили! — Особенно громко прокричали у входа. Никто особо не заметил собравшихся псов, что обвалили выход на последок. Из-за всей суматохи и страха никто даже не обратил внимание на заклинателей в красных одеяниях.       Хули-Цзинь лишь краем уха услышала отголоски перепуганных детей, уворачиваясь от попыток огромной головы откусить ей пол тела. Сколько раз до ее ушей доносился стук пасти, сколько раз она чувствовала леденящее тело дыхание рядом с собой. Лисица рычала, царапалась и кусалась, изредка пробивая крепкую броню демона, но без своих сил, без своего огня — это все равно что выпустить щенка на голодного волка. Единственное, что ее утешало, так это то, что пока черепаха отвлекается на нее, дети смогут перевести дух и придумать что-то действенное. В какой-то момент голова черепахи оказалась непозволительно близко, ее челюсти вонзились в спину демона-лисы и та заверещала не сколько от боли, сколько от страха. Адреналин не позволил почувствовать боль во всей красе, однако, страх сделал все куда хуже — демоница начала выворачиваться, что говорится, на изнанку, переходить на ультра-звук и без раздумий размахивать лапами, лишь бы ослабить хватку монстра, лишь бы выйти из такого плачевного состояния. Когти резанули по беззащитному огромному глазу, и черепаха разжала челюсти с рыком. Она ушла под воду полностью, а в пещере повисло молчание. Только Хули-Цзинь отлетела в сторону и осталась лежать без подвижно, будто бы парализованная. Просочившаяся через укус темная энергетика дробила кости и сворачивала мышцы, настойчивым шепотом утверждая о слабом, бессильном духе, позоре своего рода. Ху-Яо хотела остановить его, пыталась что-то проскулить, сказать прекратить, но пасть только открывалась, а голос ее был лишь булькающим от крови в горле хрипом. Она мысленно кричала «Хватит!», умоляла остановить этот шепот. Даже не унять боль, не остановить яд темной энергии в ее крови, все ее фибры желали лишь одного — остановить голос, казавшийся тогда правильным, утвердительным и правдивым. Все его слова казались кристальной правдой и оттого становилось на душе только хуже.       Ей казалось, что ад был не после смерти, нет, он проходил сейчас. Этот голос и был адом, его плотью и сущностью. Пока не позвучал нежный звук колокольчика. Он нарастал, становился громче, но отнюдь не режущим слух. Пока этот звук затмевал шепот — все было в порядке, все было хорошо. Вслед за слухом стала проясняться картинка перед глазами. Она кривилась и размазывалась, но с каждым мигом становилось четче и реалистичнее. Она видела перед собой разноцветные одеяния адептов, а еще чувствовала холодный поток чистого Ци, направленный прямо на кровоточившую рану. Он холодил кожу и унимал боль, позволял регенерировать особо тяжелые повреждения. — Похоже, ей становиться лучше. — Пробормотал растерянный Не Хуйсан, поддерживая волчицу за голову, чтобы та не воткнулась в острые камни, пока еще находилась в неадекватном сознании. Страшно было к ней подходить, поэтому руки его дрожали. И не от того, в каком размере она была или на сколько опасным были ее клыки или когти, скорее опасения были в ее безучастных движениях, напоминающие больше попытки рыбы вернуться в реку, будучи на суше. Потребовалось несколько заклинателей, чтобы удержать ее на месте и не дать вновь извиваться змеей, — Помогать ей? — Прозвучал проклятием голос Цзянь Чэна. — забыли, что она на стороне тех демонов? — Она помогла нам во время восстания. И спасла Мянь-Мянь. — Возразил Вэй Усянь, придавливая ее задние лапы к земле, пока Лань Ванцзи применял свою технику передачи Ци. Казалось, что раны сероглазого демоненка не брали, хотя лицо его было белее мрамора, а взор чуть затуманен. — Мы остались внизу, в пещере… Без еды…и с двумя зверями. — Бормотали в толпе, пока особо смелые старались вернуть в реальность оборотня. Хули-Цзинь в какой-то момент окончательно обмякла под тяжестью заклинателей, ее накрученные спиралью мышцы расслабились, и сама демоница только облокотилась о землю под собой, оставаясь в сознании. Она понимала, что отдаваться сейчас сну не самая лучшая идея, особенно, когда рядом оставался раненный демон-черепаха и беззащитные дети.       Когда лечение закончилось, многие отступили назад, только Не Хуйсан остался подле, проскальзывая пальцами по окровавленной шерсти зверя. Хлюпающая носом рядом заклинательница, та, чью кровь совсем недавно чуть не пустили, воспользовалась свободным местом и присела рядом с оборотнем, прося прощения и срываясь на плач. Она считала себя виноватой во всех грехах мира, а особенно в состоянии той, что спасла ей жизнь и встала против нынешних хозяев. «Развели…сопли…» — Подумалось лисице, пока тело ее все еще не вернулось в норму. Паралич, словно на зло, все не хотел отступать, поэтому приходилось мириться со своим положением и молиться, чтобы черепаха не начала второй раунд, который точно будет окончательный и смертельный для Хули-Цзинь. Будь при ней хвосты и должный запас Ци — она бы справилась, она бы смогла победить древнего демона, да толку было об этом думать? Нужно принимать реальность такой, какая она есть. Даже самую жестокую. И самую жопную. — Может хватит уже рыдать? — Показательно скривился Вэй Усянь на плач заклинательницы. Он устало плюхнулся на землю рядом с оборотнем, осмотрев каждого перед собой. — Слезы сейчас не помогут. Особенно демону.       Мальчишка был прав, но девушек это не остановило. Они окружили рыдающую Мянь-Мянь и принялись рыдать в три ручья, негодуя на обстоятельства вокруг. Того и гляди, затопят пещеру своим плачем, раз даже Ху-Яо начала чувствовать как намокает ее шерсть. Ее, на удивление, такой факт порадовал. Она наконец начала чувствовать тело и даже немного шевелить лапами. — Старшие говорили, что Хранительница питается чистым Ци. — Пробормотал заклинатель из Гу Су, прикрывая рот рукавами ханьфу. — Возможно, ей станет лучше, если ее покормить. — У нас есть только вяленое мясо, а Ци лучше поберечь. — Сразу же завернул идею Цзинь Цзисюань, покачав головой в отрицании. Лицо его было напряженным, а в руках он держал меч, благородно стащенный от убежавших псов. Он даже не подумал, что в естественном кормление, применяется другая техника. А те, кто понял, покраснели и начали отводить глаза в сторону. «Накормите меня лучше ядом, быстрее избавлюсь от этого» — пробурчала мысленно лисица, сделав попытки встать на лапы. Это не увенчалось успехом, конечности, казалось, были сделаны из песка и будто бы рассыпались мелкой крошкой. Она завалилась на бок и чуть не придавила пищащего от перепуга Не Хуйсана, благо подоспевшие заклинатели не позволили этого сделать. — По ее весу и не скажешь, что она голодала. — Начал шуточно ругаться Вэй Усянь, первым кинувшись на помощь. Он смахнул со лба жемчужины пота и тяжело вздохнул. Хули-Цзинь запомнила его слова и пообещала себе при удобном случае отомстить. Она, может, и была в боевой форме. Но все еще оставалась прекрасной и гордой лисицей. — Если продолжим так шуметь, черепаха опять покажется. — Напомнил Цзянь Чэн с нахмуренным лицом. Он все еще не доверял демону и помочь ей как-то не пытался. Его даже злило, что «предатель» не сбежал с остальными последователями Вэнь. — Похоже, монстр реагирует только на движения. — Поделился своими наблюдениями Вэй Усянь. — Она нападала только на тех, кто двигался. А Ху-Яо, до того, как она начала атаковать, даже не воспринимала живым объектом.       Хули-Цзинь впервые захотелось сожрать чьи-то глаза. Даже если они казались отвратительными и совсем не привлекательными для пищи. Просто от злости, от мстительной натуры. — Стрелы ее кожу не пробивают, а с имеющимися мечами идти в атаку бессмысленно. — Продолжал рассуждать Вэй Усянь, легко похлопав лисицу рядом с собой. — Боюсь, сейчас только укусы сестрицы помогут пронзить ее кожу. — В таком состоянии? — Цокнул наследник Цзянь, закатив глаза. — Предлагаешь тащить ее к берегу и ждать пока черепаха вновь не всплывет? Заклинатель от слов своего названного брата тихо посмеялся, представив подобную картину. Ситуация была, как не смотри, плачевной. Однако, от таких рассуждений, всем становилось куда легче воспринимать всю картину более рационально. Даже плачущие девушки чуть успокоились и стали делиться пережившим опытом друг с другом. — Сестрица, ты как? — Обратился тем временем Вэй Усянь, заглядывая в глаза лисице. Та что-то прорычала и закатила серые глаза. Дети, может быть, и не поняли, что означал сей знак, но лисица то знала, какими матами покрывает всю эту пещеру, демона в озере и треклятых Вэней. Она несколько раз сильно зажмурилась, пока цвет глаз не вернулся на привычный карий, похожий на цвет сырой земли. — Что же нам делать? Выход завален, а убить черепаху не получится… — Совсем опечалился Не Хуйсан, говоря с дрожащим голосом. — Родные наверняка поймут неладное, если не получат весточки. — Продолжали рассуждать заклинатели, молясь на родственников снаружи. — И сколько нам тогда ждать? Без еды долго не проживем. — Напомнил в очередной раз Цзянь Чэн, отрубая надежды под корень. Слова его были грубы, но правдивы. А таить ложных надежд не имело смысла, когда жизнь висит на волоске от смерти. — В воде плавают кленовые листья. — Внезапно подал голос молчавший до этого Лань Ванцзи. Лицо его было холодным, отстранённым, даже взгляд не изменился в своей стужи мороза.       Вэй Усяню было достаточно, чтобы понять, о чем говорил друг. На поверхности черного водоема и впрямь плавало несколько опавших листьев от кленового дерева, хотя растительности в округе не росло. Подобную картину можно было увидеть у реки, где они сделали перерыв ранее. Это означало лишь то, что под водой есть проем, через который они смогут выплыть. Эти мысли он и озвучил вслух. — Но, вдруг, тот проход слишком узкий, чтобы протиснуться внутрь? — Робко пробормотал Не Хуйсан, боявшийся такого сценария больше остальных. Он не умел плавать и момент встречи с неизбежным его пугал сильнее окружающей темноты. — И зверь все еще под водой. — Нахмурился Цзянь Чэн. В момент рассуждения никто не обратил внимание на попытки встать Ху-Яо. Сначала она оперлась на передние лапы и завалилась на стену рядом с собой, а затем подняла и задние, все так же подпирая глиняную стенку пещеры. Если черепаха воспринимает ее не как сородича, демона, то есть шанс отвлечь ее Хули-Цзинь, пока дети пытаются выплыть. — Все лучше, чем сидеть без дела, ожидая смертного часа. — Вздохнул Вэй Усянь, пожимая плечами. Он взглянул на поднявшеюся лисицу рядом. Уверенности она не вселяла, не державшись на своих лапах, но, по крайней мере, не проявляя агрессию к адептам и пребывая в рассудке. — Я осмотрю проход, а вы отвлеките демона. — Выпустил шумно воздух из носа Цзянь Чен, ведь перспектива нырять к монстру его не веселила. Ху-Яо зарычала и дала понять, что будет той самой приманкой. Однако, это понял лишь Вэй Усянь. Он удивленно вскинул брови, обратившись к лисице: — Ты уверенна, что сможешь? — Ты ее понимаешь? — В свою очередь удивился наследниц Цзян. — Это не сложнее, чем понимать Лань Ванцзи. — Прошептал заклинатель с улыбкой, прикрывая рот ладонь от остальных. Цзянь Чен на это закатил глаза в привычной манере и пробормотал: «Ты все шутишь? Тебя ни демон, ни сталь не берет.»       План был довольно простой — пока Цзянь Чен обыскивает дно озера на наличие щели, Хули-Цзинь отвлекает на себя монстра. И, если, первый был не в восторге от этого, говорить нечего не стал, ибо понимал, что Ху-Яо единственная, кто сможет выжить и противостоять в случае чего. Остальные были даже радостно настроены, так как им не пришлось жертвовать собой и тратить лишние силы. К тому же, Орден Юнь Мэн Цзянь проживал в окружении озер, поэтому все его адепты являлись крайне искусными пловцами.       Ху-Яо поплелась к берегу, настраиваясь на новый раунд. В этот раз она собиралась не просто поцарапать глаз, но и вырвать второй, если получится. В спираль свернется, если это поможет, но сделает. Голова монстра не заставила себя долго ждать. Вода вновь заволновалась, волнами окутывая берег, пока черепаха не показала себя вновь. Она начала смотреть на лисицу своим уцелевшим глазом как в первый раз, пока заклинатель подбирался к воде. В момент, когда он нырнул, демон отвлекся, но Хули-Цзинь не позволила погнаться вслед за мальчиком. Она пригнулась к земле и напрыгнула на голову, цепляясь зубастой пастью куда-то под окровавленный глаз. Клыки заныли с новой силой, и Хули-Цзинь начала задумываться о том, есть ли лекарь, что сможет в случае чего нарастить новые. Быть игрушкой для размахивания ей совсем не нравилось, а упади в воду — точно смерть.       Едва Цзянь Чэн скрылся в глуби, рябь над ним мгновенно рассеялась, и ни одной волны не всколыхнуло поверхность. Молодые заклинатели затаили дыхания, дожидаясь появление уплывшего и молясь на силы бывшей Хранительницы Облаков. Лисица предугадала нужный момент и ослабила свою хватку, отскакивая на спину твари. Казалось, что черепаха полностью отвлеклась на нее и не обращала внимание, что находиться вне поля уцелевшего зрения. Она вновь напружинила свою шею, будто змея, и с раскрытой пастью накинулась на демоницу. Та оттолкнулась лапами в воздух и когтями процарапала грубую кожу на шее монстра когтями. На удивление, плоть оказалась мягкой и водянистой, отчего когтистые лапы прочертили длинные линии. Зверь взвыл, не в силах достать до демоницы, как бы не пытался щелкать пастью в воздухе. Как раз в этот момент над водой показался Цзянь Чэн, жадно вдыхая воздух над поверхностью воды. Воспользовавшись моментом, он выскочил на берег, прокричав остальным: — На дне есть довольно большой проход! — На сколько? — Отозвался Вэй Усянь, затягивая подбегающего брата за камень, пока на берегу бились два демона. — Смогут протиснуться около двух человек разом! — Хорошо, — Улыбнулся заклинатель хорошей новости и обернулся к остальным, завопив, что есть мочи — Слушайте все! Ныряйте в воду и плывите за Цзян Чэном. Здоровые, смотрите за раненными, умеющие плавать — за неумеющими. По два человека ныряйте, не больше. Время у нас еще есть!       Цзянь Чен поспешил обратно в воду, за ним кинулись остальные, а тем временем, Усянь выскочил из-за камня и крикнул лисице: — Сестрица, надо вытащить ее из воды!       Хули-Цзинь, метившая все это время высосать чужой глаз, ретировалась на берег, в другой конца от эвакуировавшихся. Заклинатель рядом разрезал себе палец лежавшим на земле кинжалом и нарисовал символ на ладони, со всей силы ударяя под собой. Вокруг в тот же миг разожглось сильное пламя, опаляя морду твари. Золотисто-желтые глаза зверя заискрились отраженным красным пламенем. Он наконец-то по-настоящему разъярился и, перебирая когтистыми лапами, вынес на берег свое исполинское тело, ползя на свет. Мальчик стал отступать назад, а вслед за ним и пламя. Казалось, что Хули-Цзинь подобное не пугает, она закрывала собой заклинателя и готовилась в случае необходимости стать щитом, лишь бы не пропустить голову к мальчишке. Она в последний момент резко повернула голову в сторону и прокусила летящую стрелу, разъярённо рыча. Адепт из Гусу, тот, что был «одарен» взором Лань Ванцзи ранее, попытался выстрелить в черепаху, но из-за своих умений только помешал и чуть не прострелил Вэй Усяня. Хули-Цзинь накинулась на попытавшуюся откусить пламя черепахи, все же протыкая второй уцелевший глаз, как того и хотела. Ее вновь начало мотать из стороны в сторону, но куда более яростно. Когти цеплялись за кожу, протыкая ее, оставляя кровавые метки поверх старых шрамов, но к успеху это не вело. Она заскользила и вернулась на исходное место, проскальзывая назад по каменистому берегу. — Сестрица, ныряй! Цзян Чэну нужна будет помощь, а я здесь управлюсь! — Натянул улыбку на губы Вэй Усянь. Взгляд его был встревоженным, испуганным, и врал он плохо, но Ху-Яо понимала отчего. Как и в Облачных Глубинах, он беспокоился о названном брате и людях своего ордена, а потому в очередной раз жертвовал собой. За это его хотелось отругать, обматерить по полной, но, лисица, почему-то, была уверена, что из этой дыры он точно выберется живым. Она взглянула в последний раз на юношу, читая его шепот по губам, и нырнула вслед за адептами с разбегу, перебирая лапами в воде и догоняя отстающих. Кого-то, чью одежду не сильно можно было различить в темноте, пришлось взять за шкирку, подобно котенку. Проход был достаточно узким для нее, но подходящим для людей, поэтому острые края оставляли новые синяки и впивались в открытые раны. Приходилось терпеть и плыть, ориентируясь только на поток воды. Чего не говори, а лисицы беспомощны на глубине.       Когда она начала различать преломлённые лучи света, стало очевидным, что поверхность совсем рядом. Она из всех сил изогнулась и выкинула из реки задыхающегося к тому моменту адепта, всплывая следом. Лапы заскользили по сколькому камню, но ей удалось вылезти чуть ниже по течению от остальных. — Где Вэй Усянь?! — Кричал Цзянь Чэн бешенными глазами ища в реке названного. — Он еще не выплыл?! — Кажется, он еще остался там, отвлекать черепаху. — Этот безумец!.. — Продолжал проклинать заклинатель, готовый тут же нырнуть обратно, пока его не остановили рядом стоявшие адепты. — Толку сейчас возвращаться! Надо быстрее подмогу вызывать. Лисица поднялась на лапы и подбежала к кашляющему Не Хуйсану. Она осмотрела его на наличие ран и лизнула в щеку, ведь не знала, как успокоить взволнованного мальчика, который скоро сознание потеряет от пережитого страха. — Забери его, быстрее. Орден Юнь Мэн Цзянь ближе всех остальных. — Отмахиваясь от минутки любви, прохрипел заклинатель. Ху-Яо кивнула, потому что Вэй Усянь тоже об этом говорил, перед тем как она нырнула. Лисица побежала к бушующему мальчишке и закинула его к себе на шею, пускаясь во все тяжкие в бег. Заклинатель начал кричать сильнее, колотить кулаками по голове демона и проклинать, пока не услышал слова, доносившиеся в след. — Быстрее! Быстрее зовите подмогу! — Как же я ненавижу этого Вэй Усяня! — Кричал Цзянь Чэн, чуть ли не харкаясь кровью от злости. Но бить свой транспорт он перестал, ибо побоялся, что бежать ему предстоит тогда на своих двух, а сил совсем не осталось. Впрочем, тряска его укачала и вскоре он потерял сознание, удачно упав куда-то в загривок.       Хули-Цзинь бежала практически сутки по сложной местности. Лишь иногда приходилось сбавлять скорость до ходьбы, дабы перевести дух. Лапы гудели, картинка время от времени троилась, а мозг отказывался воспринимать происходящее реальностью. Иногда казалось, что бежит она не по густому лесу и болотам, а по черной пучине, что цеплялась своими крюками и утягивала на дно. Бред будоражил, подсовывал монстров в тенях и за кустами, а солнце обжигало не хуже клинков. Она пересекла ворота деревни под резиденцией ордена, пугая местных жителей. Вскоре за ней началась погоня по улицам, пока путь не преградил отряд. Она остановилась, стараясь набрать воздуха в легкие, а язык вываливался из пасти и свисал безжизненной веревкой. Цзянь Чэн, к тому моменту, все еще не очнулся, что только усложняло всю ситуацию. — Не нарушать строй! — Кричали в рядах окружающие заклинатели. — Нападем разом! Мечи свистели в воздухе, заставляя лисицу отклоняться, вставать на задние лапы. В какой-то момент она встала слишком прямо и мальчишка рухнул на землю с нее, как мешок с материалами. Ху-Яо скривилась, ибо по голове за подобное ее теперь точно не погладят. — Наследник! — Это же наследник, заклинатель Цзянь Чэн! — Этот демон его убил? Зеваки и простые свидетели, что просто оказались рядом, шептались между собой. Плестись своими языками и трепаться. — А-Чэн! — Выскочила в круг девушка, подскакивая к лежавшему заклинателю. — Боги, что случилось? — Госпожа Цзянь Яньли, осторожно! Демон опасен! — Стали ее останавливать окружающие слуги. Заклинатели с мечами сдавили круг еще плотнее, отчего лисице совсем не хватало места и воздуха. Паника подступала комом к горлу. Слишком много враждебно настроенных людей, слишком сильная усталость, как физическая, так и эмоциональная. Ху-Яо обернулась к незнакомой девушке, припоминая знакомое имя из рассказов Вэй Усяня. Кажется. Это была его Шидзе, а значит, должна поверить словам. Единственная проблема заключалась в том, что, обернувшись человеком, она станет беззащитной и обернуться назад уже не будет возможным. Все равно, что вытягивать целую соломинку из горсти коротких! — Госпожа Цзянь Янльли, я Хули-Цзинь, что жила раньше в Облачных Глубинах. Времени мало, но в пещере, что под горой Муси остался Вэй Усянь и Лань Ванцзи. Там демон-черепаха. Прошу, поверьте моим словам и немедленно отправьте отряд на спасение. — Приклонилась в коленях — о грех для Ху-Яо — обнажённая дева. Слова ее были прерывистыми, она путалась в звуках и тараторила, но общая суть была ясна. — Не слушайте ее, это все речи злобного демона! «Какой стыд и позор» — Не обращала внимания Хули-Цзинь, склонившись в коленях. Она, израненная и больная, голышом перед людьми, да еще и на земле перед заклинателями. Вовек ей не забыть такого позора. — Доложите отцу, н-немедленно! — Растерянно пробормотала заклинательница. — Уже отправили гонца, госпожа. — Прекратите уже направлять на нее мечи. — Продолжала заикаться девушка. — И найдите чем ее укрыть. — Но, госпожа, Хули-Цзинь опасны! — Она из Гусу, а значит можно доверять. Или вы не верите рассказам наследника Цзян и лучшего заклинателя поколения?       Всех участников к приходу главы поместили в дом какого-то простолюдина. Для раненного послали за лекарем, а лисицу накрыли какой-то простыней и посадили на грязный пол, намереваясь при подозрительном движении отрубить голову. Тишину нарушала лишь госпожа, что хлюпала носом и беспокоилась о здоровье брата. Шепот ее давил на ушные перепонки и заставлял кривиться. «Что не говори, а соломинка по итогу гнилая попалась.» — Размышляла Хули-Цзинь, хмуря тонкие брови. Обращались с ней к с грязью, грубо поволокли в дом, усадили на пол, как рабыню, еще и одаривают злобными взглядами, будто это она довела до предсмертного состояния наследника. Подумаешь, уронила разочек, в этом виноваты лишь те, кто тыкал мечами. У него, может, мозги наконец встанут на место. Дверь в покои открылась и в комнату влетел мужчина средних лет. Рассмотреть его лучше не удалось, так как Хули-Цзинь запретили поднимать взор под угрозой смерти. — Что случилось? — В город вторглась Хули-Цзинь, господин. Говорит, что из Лагеря Перевоспитания. — Боги, что с моим сыном? — Лекарь уже в пути, с минуты на минуту прибудет. — Я Хули-Цзинь из Облачных Глубин. Вэнь Чао решил направит учеников на гору Муси, дабы найти древнего демона. Он оказался силен, поэтому они сбежали, оставив учеников запертыми. Нам удалось пробраться через озеро в пещере, но Вэй Усянь остался внутри, отвлекать черепаху. — Начала говорить без разрешения лисица, не поднимая своего взора. Хотелось просто потерять сознание и раствориться в пучине тишины, но обстоятельства не позволяли, хотя очень-очень хотелось. — Он просил спасти его, поэтому, поспешите. — С чего нам верить демону?! — Взревел один из адептов. — Молчать! — Огрызнулся в ответ глава Ордена. — Совсем дисциплину потеряли? Где находится эта пещера? — Рядом с рекой. Там, где стоит гора и начинает расти клен, есть заваленный проход, рядом с берегом. Наверняка остались лопаты и инвентарь, поэтому идите вдоль берега и наткнетесь. — Дала краткое описание лисица, уже шепча последние слова. Глаза ее неестественно закатились и она упала на пол, теряя остатки разумности. Терпеть уже не оставалось сил.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.