ID работы: 971412

Давнее дело

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
137
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
152 страницы, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 20 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава21

Настройки текста
~~~~~ ГЛАВА 21 ОТЕЛЬ «ХЭМПСТЕД» НЬЮ-ХЕЙВЕН 17:15 «Дежа вю», - думал Малдер, когда вслед за Скалли ввалился в ее номер и закрыл за собой дверь. Они еле волочили ноги от усталости после бесконечно тянущегося дня - точно такого же, как и вчерашний - похожего на непрекращающийся бег по кругу. Малдер швырнул пальто на столик и скинул ботинки; Скалли продела то же самое и устало опустилась на диван. Малдер, присев рядом, обнял напарницу, которая в ответ повернулась и прижалась к нему. - Ничего. Господи, Малдер. Снова ничего, - приглушенно пробормотала Скалли, уткнувшись в его рубашку. Малдер успокаивающе погладил ее по волосам и, откинувшись на диванную подушку, уставился в потолок. Черт возьми, почему у них опять ничего нет? Только кровь на рубашке ЛаВилла, которая, как они предполагали, принадлежит убийце, но ошиблись. Никаких отпечатков - вообще никаких ошибок со стороны убийцы - и ничего конкретного ни о мотиве нынешних убийств, ни о том, почему они совершались много лет назад. Должна быть причина, но пока они ее не установили, все предпринятые ими усилия сойдут на нет. Как, например, назначенная на сегодняшний вечер операция. Малдер прекрасно понимал, что это пустая трата сил и времени. Скалли, Моррис, да и все остальные члены команды осознавали это, черт возьми, но, тем не менее, не отменили ее. И все потому, что им больше ничего не оставалось. ЛаВилл что-то выяснил или кого-то видел прошлой ночью? Он отправился на поиски убийцы? А может, его смерть была всего лишь жутким совпадением? Антон сказал Моррису, что собирался на свидание. А вдруг оно как-то связано с его смертью? Господи, им даже неизвестно, где он был! Попытка выяснить это займет у них целую вечность, особенно учитывая то, насколько крупным городом является Нью-Хейвен. Возможно, пришло время через прессу обратиться к общественности в надежде, что кто-нибудь видел ЛаВилла и его подружку прошлой ночью… Ну, а пока Малдер хотел провести несколько часов в неком подобии нормальности – просто перекусить немного, хотя он сомневался, что ему кусок в горло полезет; провести время наедине со Скалли, может, прямо на этом промятом гостиничном диване и выкинуть из головы все мысли о том, что им предстояло через четыре часа. Сейчас Малдер хотел только одного – заняться с ней любовью. Больше того - жаждал. - Я не хочу, чтобы ты участвовал в ночной засаде, Малдер. По-моему, это неудачная затея, - тихо, но решительно заявила Скалли, обеспокоенно глядя на напарника. Малдер вздохнул и прикоснулся к ее щеке, а затем наклонился и поцеловал, чувствуя, что Скалли практически вцепилась в него. Это было совсем на нее не похоже, но именно это она и делала в данный момент – крепко держалась за него. Но он не мог ничего изменить. Подарив ей очередной нежный поцелуй, Малдер оторвался от ее губ и, как мог, попытался переубедить напарницу. - Решать уже не тебе и не мне, Скалли. Федеральный агент убит, и это обстоятельство как никакое другое требует принятия безотлагательных мер. Ты ведь знаешь, какое влияние оказала смерть ЛаВилла на всех членов команды - как в полевом офисе, так и в полицейском департаменте. Теперь они жаждут крови даже сильнее, чем раньше. И я единственный, кто внешне соответствует профилю жертв. Я словно красная тряпка для быка. - Шутка не встретила одобрения со стороны Скалли – ни ответной улыбки, ни привычного закатывания глаза. Она просто обхватила его за шею и потянула на себя так, что он оказался сверху и, прижавшись к ней всем телом, устроился в колыбели ее бедер. Малдер почувствовал комок в горле и поспешил очередной шуткой развеять похоронное настроение. - Что у тебя на уме, Скалли? Не хочешь поделиться? Смею тебя заверить, что я только за. - Он немного отодвинулся и вздохнул с облегчением, услышав ее хриплый смешок. - Дурак. Я знаю, что ты пытаешься сделать – хочешь отвлечь меня с помощью секса, чтобы я позабыла о маленьком показушном представлении, которое мы сегодня устраиваем. - И это работает? - с надеждой спросил Малдер. - Да, работает, черт тебя побери. - Скалли вцепилась в его волосы и притянула ближе, целуя так жадно и неистово, что у Малдера перехватило дыхание. Словно щелкнул какой-то внутренний переключатель, и вот уже легкие, нежные поцелуи превратились в страстные и требовательные. Скалли принялась снимать с него одежду, пыталась нащупать пуговицы и молнию в нетерпеливом желании добраться до его обнаженного тела. Малдер, в свою очередь, сорвал с нее блузку и брюки, даже не заметив, как порвал чулки и тонкие трусики. Скалли запустила руку в его боксеры и обвила ладонь вокруг его твердой плоти; Малдер застонал, когда ее тонкие пальчики обхватили его член. И когда она приветственно подняла бедра навстречу, он резко наклонился вперед и глубоко вошел в нее. - О, да! - Да, сильнее, - умоляюще прошептала Скалли, прикусывая мочку его уха. Дважды повторять не пришлось – плотно обхватив и приподняв ее бедра, Малдер начал двигаться. Комната наполнилась звуками соприкасающейся плоти, хриплыми стонами и, наконец, высоким криком женщины, потерявшей над собой контроль и достигшей пика удовольствия вместе со своим любовником. Оба в изнеможении рухнули на диван, дыша словно рыбы, выброшенные на берег - сердца яростно бились в результате неимоверного перенапряжения, частый пульс медленно успокаивался и замедлялся. Малдер с трудом разлепил налившиеся свинцовой тяжестью веки и понял, что Скалли смотрит на него - в ее взгляде читалась напряженность и одновременно удовлетворение. Она почувствовала необходимость немного разрядить обстановку и спросила, чуть склонив голову набок: - Ну, и как тебе? Замечание прозвучало так похоже на его собственные, что Малдер не удержался от смеха. Он немного отодвинулся в сторону и прижал ее к своему утомленному телу. Скалли тоже рассмеялась, и Малдер слабо пробормотал: - Это было ужасно. Полный отстой. Тошниловка. Придется тебе все сделать еще раз - только теперь уже правильно. - Мы убьем друг друга, - запротестовала она, все еще смеясь. - Да, но это будет потрясающая смерть. Они лежали в объятиях друг друга, пока их разгоряченные тела не остыли, а закипевшие мозги снова не начали нормально соображать. Маленькая передышка; затишье перед бурей… перед сильнейшей бурей. Малдеру оставалось только надеяться, что он к ней готов.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.