ID работы: 971412

Давнее дело

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
137
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
152 страницы, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 20 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава23

Настройки текста
~~~~~ ГЛАВА 23 ФБР, НЬЮ-ХЕЙВЕН 22:10 Малдер поправил галстук, расцветка которого сегодня была не такой броской – серо-голубые полосы. Может, у него наконец-то появился вкус в подборе аксессуаров? И тут Малдер вспомнил, что его мать подарила ему этот галстук на день рождения несколько лет назад. Стоит и дальше продолжать в том же духе. В дальнем углу комнаты Скалли обговаривала с Моррисом и Пирсом последние детали предстоящей операции. Оба фургона были готовы - основной персонал уже внутри, оборудование проверено и перепроверено. В узле галстука Малдера крепился крошечный микрофон, а во внутреннем кармане пиджака лежало столь же маленькое беспроводное принимающее и записывающее устройство. Оно имело поразительно широкий радиус охвата и превосходную слышимость – Скалли настояла на тщательнейшей проверке этого прибора и всех остальных беспокоящих ее деталей. - Агент Скалли. Дана. - Когда она не ответила на официальное обращение, Моррис прибег к неформальному. Скалли прервала разглагольствования техника, просто пригвоздив его взглядом, и обернулась. Агент попытался изобразить подбадривающую улыбку, но потерпел неудачу. - Дана, с ним все будет в порядке, обещаю. Я не допущу, чтобы с ним что-нибудь случилось – особенно после того, что произошло с ЛаВиллом. Она вздохнула и посмотрела на Малдера, в этот момент надевавшего пиджак. Напарник выглядел отдохнувшим, хотя и немного бледным. Скалли позаботилась о том, чтобы он поел, хотя, по правде сказать, никому из них кусок в горло не лез. Через час все займут свои места. Малдер начнет разгуливать по центру города, посещая бары, закусочные, уютные рестораны и кафе, которыми просто усыпана главная улица. Он будет вести себя как типичный одинокий городской парень и посмотрит, что из этого получится. Если ничего не произойдет, Малдер изберет другую тактику – поменяет выражение лица, позу, попробует еще что-нибудь, пока им не улыбнется удача. На всю операцию выделялось три часа, и если убийца не клюнет на приманку, они устроят очередную ловушку следующей ночью. СМИ были предупреждены, фотография ЛаВилла мелькала по местным телевизионным каналам. Ради успешного проведения операции Моррис сделал все возможное, чтобы лицо Малдера не попало в объектив камеры, и никто не знал о его роли в расследовании. Сделать это оказалось нетрудно – Малдер терпеть не мог репортеров и в их присутствии обычно молчал. Рот же открывал только в случае крайней необходимости, но по большей части старался их избегать и, надо сказать, довольно успешно. Местные силы правопорядка занимались тем, что распространяли фото ЛаВилла по городу и опрашивали людей, видели ли они этого человека и могут ли предоставить какую-нибудь полезную для расследования информацию. Впервые с того момента, как это давнее дело было снова открыто, телефоны просто разрывались от звонков с советами, свидетельствами очевидцев, заявлениями обычных психов, желавших 'признаться' в преступлении, а также истеричными сообщениями от женщин, убежденных, что убийца притаился прямо под их дверью и собирается убить их мужей и приятелей. Однако они до сих пор не извлекли из этих сообщений ничего стоящего; как сказал один из детективов, все, что они получили - это фигу. Скалли была более чем согласна с формулировкой. Она прекрасно понимала, что не имеет никакого права останавливать проведение предстоящей операции, но именно этого ей хотелось большего всего на свете - отменить засаду. Запереться там, где им обоим ничто не будет угрожать или убраться к чертовой матери из Нью-Хейвена, сев на первый попавшийся самолет до Вашингтона, и забыть о существовании этого проклятого дела. Скалли понимала, что это абсолютно непрофессионально, но никак не могла избавиться от страха. Ведь смертельная опасность грозит мужчине, которого она любит. Ей самой не раз приходилось ‘подставляться под пули’, но Скалли ненавидела, когда это делал он. - Эй. Теплая рука погладила ее шею. Скалли вздрогнула от неожиданности, слабо улыбнувшись напарнику, который незаметно подошел сзади, пока она прокручивала в голове детали операции и боролась с нарастающей паникой. Он сел на стул, только что оставленный одним из техников, продолжая мягко поглаживать ее шею. Скалли слегка наклонила голову, прижимаясь к его руке, отчаянно нуждаясь в его прикосновении, но в то же время не желая демонстрировать их отношения на публике. Она встретилась взглядом с Моррисом и, увидев его понимающую улыбку, осознала, что они никого не одурачили. - Ты в порядке? Все готово? У нас остается примерно 45 минут до начала спектакля. - Малдер окинул напарницу быстрым оценивающим взглядом, и ему не понравился ее мрачный вид. Он знал, что Скалли беспокоилась за него. Проклятье, он разделял ее опасения. Надо быть полным психом, чтобы не бояться. Однако интуиция подсказывала Малдеру, что их маньяк снова нанесет удар, несмотря на данные статистики, утверждавшие, будто большинство серийных убийц делают перерыв в несколько дней или недель между убийствами. Исключение обычно имело место в случае, когда убийца не мог больше сдерживаться, и ему приходилось совершить очередное убийство как можно скорее. Шансы, что их парень обнаружит себя спустя двадцать четыре часа после убийства ЛаВилла, практически равнялись нулю, но попробовать все же стоило. - Я буду в первом фургоне. Мы отъедем не дальше, чем на двадцать ярдов, Малдер. За тобой все время будут присматривать трое оперативников в штатском. Пожалуйста, не рискуй. - Скалли взяла его за руку, и Малдер сжал ее ладонь. Решив немного разрядить обстановку, Малдер шутливо заметил: - Что, если какой-нибудь парень подойдет ко мне и пригласит на свидание? Это вполне может произойти, учитывая то, насколько соблазнительно я сегодня выгляжу. И еще у меня свежее дыхание. Скалли рассмеялась, чтобы не заплакать. Она кашлянула, чтобы прочистить горло, но ее ответ все равно прозвучал несколько хрипловато: - Говори с ним о чем угодно и как можно дольше, чтобы мы смогли добраться до него и проверить наш ли это парень. В пределах разумного, разумеется. Мне бы не хотелось пристрелить ничего не подозревающего мужчину, просто потому, что он хочет получить немного любви и думает, что ты ответ на его молитвы. - Но так и есть! - Малдер прикинулся оскорбленным. -Я - то, что нужно, Скалли. - Да, все верно, ты - то, что нужно. Правда я не совсем уверена в том, что это означает. - Не обращая внимания на Морриса, Пирса и трех техников, наблюдавших за ними, Скалли наклонилась и потерлась щекой об его щеку, а затем подсела ближе и теснее прижалась к нему. Она прошептала ему на ухо: -Ты - то, что нужно МНЕ. И поэтому тебе лучше позаботиться о себе. Понял? Малдер так крепко обнял ее за плечи, что его захват почти причинял боль, а затем внезапно отпустил и отодвинулся. Он дерзко усмехнулся, зная, что подобная тактика доводит ее до белого каления. - Не оставьте след от помады на моем воротничке, агент. - Я сегодня не наносила помаду. - Хорошо, в таком случае… закройте глаза, Моррис. - И не проверяя, выполнил ли агент его просьбу, Малдер, наклонившись, неторопливо и нежно поцеловал напарницу, потом отстранился и мило улыбнулся. - Ладно, приступим. У меня намечается грандиозное свидание, так что спасибо, что настроила меня на нужный лад. - Он поднялся и вышел прежде, чем она смогла сказать или сделать что-нибудь, чтобы остановить его, задержать еще ненадолго, всего на несколько минут… - Пожалуйста, займите свое место, агент Скалли. - Техник, которого она с пристрастием допрашивала не далее как пять минут назад, дотронулся до ее руки и повел к выходу, открыв двери и указав на ее место в фургоне. Его помощь наверняка была не лишней, если она выглядела так же, как себя чувствовала – оцепенелой. Поцелуй ошеломил ее. Мысленно встряхнувшись, Скалли заняла свое место и проверила приемник, сказав Моррису. - Агент Моррис, фургон номер один готов. - Затем она зловеще понизила голос и прошептала: - Если с ним что-нибудь случится, вы покойник. Прием? Наступила гробовая тишина во всех приемниках, а затем последовал лаконичный ответ: - Принято, агент. Я понял.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.