ID работы: 9721553

Festival of Colors

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
250
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 29 Отзывы 74 В сборник Скачать

5. Момент истины

Настройки текста
Примечания:
Обратив свое внимание к члену Шерлока снова, Джон сжал его в правой руке и потер кончиком о губы, перемежая это нежными поцелуями, легкими, словно бабочки. Подняв глаза и встретившись с Шерлоком взглядом, он начал медленно облизывать его член, как будто это было самое вкусное мороженое, которое он когда-либо пробовал, а затем начал сосать головку. Внезапно пальцы Шерлока вцепились в волосы Джона, притянув его к своему тазу так сильно, что его член ударился в горло Джона, заставив его задохнуться. — Прости. Прости. Это так приятно. Пожалуйста, не останавливайся. Прошло пять минут, потом десять, на пятнадцатиминутной отметке у Джона болели челюсти, и он не думал, что сможет продолжать в том же духе. Не без помощи ладоней Шерлок остановил Джона и оттолкнул его, пока член не выскользнул у него изо рта. — Что случилось? — Я слышу, как хрустит твоя челюсть, и начинаю чувствовать себя виноватым. — Ты вообще был близок? — Нет. Кажется, он застрял. — Застрял? Что застряло? — не понял Джон. — Мой оргазм. Он отказывается сотрудничать. Я не могу кончить. Он застрял. Джон сел на корточки и задумался. — Пора воспользоваться волшебным словом? — Какую часть слова «застрял» ты не понимаешь? Я просто собираюсь переждать это. — Я не сдаюсь! — Джон полез в карман и вытащил пакетик медицинской смазки. Он помахал им перед Шерлоком. — Преимущества работы в клинике. — Ты всегда носишь его с собой? — Я только недавно начал. За последнее время мы побывали на стольких местах преступлений, и мне приходилось подолгу наблюдать, как ты наклоняешься. Я всего лишь человек, Шерлок. Мне приходится смотреть на эту красивую задницу так долго, пока я не захочу увести тебя в какой-нибудь темный угол и трахать до изнеможения. Это первая возможность, которая у меня появилась. — Понятно. Хотя я и ценю это чувство, но презираю беспорядок. Я не могу идти домой со смазкой, высыхающей на моем члене. — Ты единственный человек из всех, кого я знаю, который может быть невероятно возбужден, но все же готов остановиться в любой момент. Я почти уверен, что мне следует обидеться. Разве тебе не неудобно? — Так и есть. — Разве ты не хотел бы получить некоторое облегчение? — Да, но… — Но ничего, — сказал Джон, кладя руку на бедро Шерлока и отталкивая его к стене. — Позволь доктору позаботиться о тебе, — сказал Джон таким страстным тоном, что Шерлок гарантированно растаял бы в луже похоти — к своему собственному счастью. — Да. Хорошо. Да. Только постарайся не испачкать мои брюки. — Какой романтик. — Я практик, Джон, а это крайне непрактично. И я хочу, чтобы ты знал, что я делаю это вопреки тому, что все внутри меня яро протестует. — Я учту это. А теперь будь храбр… Положив руку на бедро Шерлока, Джон спустил брюки до тех пор, пока они не оказались на коленях. — Как тебе? — поинтересовался Джон. — Манжета моей левой штанины находится в опасной близости от земли. — Все нормально. Держу ее. А теперь откинься назад, закрой глаза и рот и позволь мне делать свою работу! Я начинаю беспокоиться о производительности из-за этого. В данный момент это вопрос принципа. Мы не уйдем, пока ты не кончишь! — Так много давления… — Что я только что сказал? Тяжело вздохнув, Шерлок откинулся на спину и закрыл глаза. — Продолжай. — Ты невыносимая задница. Зажав пакетик между зубами, Джон одним плавным движением разорвал его и щедро смазал член Шерлока. — Слишком много, — заметил Шерлок, не двигаясь с места. — Ты бы хотел сам это сделать? — раздраженно спросил Джон. — Я бы хотел вернуться домой. — Что ж, очень жаль! А теперь заткнись, пока я тебе дрочу! — Удачи тебе с этим. — Это не везение. Это все мастерство, детка, — парировал Джон, сжимая пальцами член Шерлока. Используя эту тесноту, он сымитировал проникновение, создавая сопротивление, медленно скользя рукой вниз к основанию и обратно. Он продолжал набирать темп, пока Шерлок не застонал; он достиг идеального ритма. Надеюсь, больше не будет разговоров о возвращении домой для завершения процесса. Джон был так возбужден, что, когда он подобрался к заднице Шерлока, чтобы схватить за нее левой рукой, он обнаружил, что все еще держит пакетик смазки. Он непроизвольно выдавил немного на дырочку Шерлока. Шерлок был мыслями уже так далеко, что даже не жаловался. Следуя этим путем, Джон искал и нашел отверстие Шерлока, медленно погружая кончик указательного пальца внутрь. Шерлок задохнулся, его бедра слегка дрогнули, а затем он начал насаживаться на руку Джона сам. Безошибочно найдя простату Шерлока, Джон начал ее слегка массировать. Шерлок дернулся и застонал. Джон прижался эрекцией к икре Шерлока, продолжая доводить его до исступления. К тому времени, как все это закончится, ему самому понадобится облегчение. — Боже. Да. Прямо там. Еще. Мне нужно больше. Трахни меня пальцами, — простонал Шерлок. Макнув средний и указательный пальцы в смазку, Джон погрузил их в Шерлока и снова принялся массировать простату. Шерлок тяжело дышал и беспорядочно двигал бедрами, отчего пальцы Джона выскользнули наружу. Шерлок наконец-то нашел свой ритм, сделал выпад вперед, в кулак Джона, а затем снова назад, на пальцы Джона. — Я так близко, Джон. Почти кончил. О боже! Ты потрясающий. Не останавливайся. — Шерлок? — Да, да? — ЛАЛ! — произнес Джон, быстро засасывая головку члена Шерлока в рот. — Черт возьми! Черт! Я кончу! Я кончаю, Джон. О боже мой! О боже! Джон почувствовал, как Шерлок судорожно сжался вокруг его пальцев, пока кончал сильно и обильно, а Джон непрерывно глотал. Когда Шерлок наконец перестал биться в конвульсиях, Джон вынул пальцы из его дырочки. Разжав пальцы другой руки и выпустив член Шерлока, Джон вдруг осознал, что обе его руки полностью в смазке. Он огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы вытереть руки, и, пожав плечами, наконец остановился на подкладке пальто. — Это отвратительно, Джон, — сказал Шерлок. — Я вытру его, когда мы вернемся домой, потом отнесу в химчистку. Шерлок просто уставился на него, как будто это была самая странная вещь, которую он когда-либо слышал, затем он вздрогнул всем телом и сказал: — Боже, это было потрясающе, Джон. Я не наслаждаюсь ощущением того, что моя задница полна смазки, но это все равно было очень приятно. — Я рад это слышать. Давай я помогу тебе привести себя в порядок. Повернись. — Положив руку на задницу Шерлока для поддержки, Джон медленно поднялся на ноги. Суставы трещали, спина болела. Подняв пальто, он отделил подкладку и, найдя незаляпанный участок, начал чистить Шерлока шелковистой тканью. — Это так приятно. Мы должны вырезать подкладку из этого и купить тебе другое пальто. — Мы не будем этого делать. Вместо этого мы просто купим ткань, — усмехнулся Джон. — О. Это тоже хорошо, — сказал Шерлок и улыбнулся. — Начал медленно, зато закончил на ура, — ухмыльнулся Джон. — Это слово было последним толчком, который мне нужен был, чтобы достичь пика. Я бы не хотел проходить через это снова, но я доволен тем, как все обернулось. — Я тоже. Может быть, ты ответишь мне взаимностью, когда мы вернемся домой? — с надеждой спросил Джон. — Определенно, к тому времени я тоже буду более чем готов трахнуть тебя, — ответил Шерлок, подтягивая брюки и позвякивая пряжкой ремня. Внезапно раздался громкий треск, за которым последовал крик «Блять!» из-за угла. Джон с Шерлоком застыли, уставившись друг на друга. — Я же говорил тебе, что кто-то наблюдает, — прошипел Шерлок. — Теперь уже поздно что-либо предпринимать. Они услышали быстрое шарканье ног и удивительно громкий звук расстегиваемой молнии. — Хорошая акустика в этом переулке, — заметил Шерлок. — Может, пойдем посмотрим, кто это? Похоже, они еще не ушли. — Я бы предпочел этого не делать. Раздался еще один крик: — Андерсон! Какого черта ты прячешься в этом переулке? И почему у тебя брюки расстегнуты? Разве ты не можешь просто найти туалет, как нормальный человек? — рявкнул Лестрейд. — Извините, сэр. Это была… чрезвычайная ситуация. — Твое плечо, должно быть, чувствует себя лучше. — Что? О, да. Его вправили обратно. Без проблем. — А сегодня днем… — начал Лестрейд. — Извините, сэр. Этого больше не повторится. — Андерсон запнулся. — Лучше не надо. Если бы это был кто-то другой, я бы поклялся, что ты влюблен в Шерлока. Они слышали, как Андерсон что-то бормочет и удивленно кашляет. Закончив, он проговорил: — Сэр. Вы знаете, что я презираю Шерлока Холмса. Не выношу его вида. — Просто оставь его в покое и позволь ему делать свою чертову работу. И перестань все время пялиться на него. Ты же знаешь, что это его только раздражает… Они прислушивались к звуку шагов и разговору, затихавшему по мере того, как они удалялись. — Андерсон? — удивленно переспросил Джон. — Что? — Андерсон влюблен в тебя! — сказал Джон нараспев. — Это не так! — Шерлок, этот человек только что дрочил, слушая, как я дрочу ТЕБЕ. — Это не значит, что Андерсон влюблен в меня, — сказал Шерлок, его щеки покраснели. — А я говорю, влюблен! Он хочет твою сексуальную задницу! Похоже, я не единственный, кому нравится смотреть, как ты наклоняешься, — поддразнил Джон. — Пошел ты, Джон, — отрезал Шерлок и зашагал прочь. — Погоди. — Джон протянул ему куртку. Он не мог надеть ее сейчас, поэтому просто сложил пополам и повесил на предплечье. Догнав Шерлока, Джон запел: — Шерлок и Андерсон, сидят на дереве, ц-е-л-у-у-у-я-с-ь… — Это не смешно, — фыркнул Шерлок. — Это довольно забавно. О, смотри! А вот и Андерсон с Лестрейдом! Пойдем попрощаемся с ними. — Джон, нет! — Шерлок потянулся, чтобы схватить Джона за руку, но лишь коснулся воздуха. Пришлось просто опустить голову и неохотно следовать за ним. Когда они подошли к Лестрейду, то увидели, что Андерсон находится практически в той же позе, что и Шерлок: ни Андерсон, ни Шерлок не поднимали глаз, предпочитая смотреть себе под ноги. — Что с ними такое? — спросил Лестрейд. — Кто знает. Привет, Андерсон. Видел что-нибудь хорошее в последнее время? — спросил Джон, ухмыляясь. — Нет. Ничего. Я ничего не видел, — выдавил из себя Андерсон, и его лицо стало уродливо-красным. — Очень плохо, — сказал Джон, покачиваясь на каблуках. — Ты упускаешь кое-что хорошее. Андерсон что-то пробормотал в ответ. — Что-что? — переспросил Джон. — Прости за то, что было раньше. Этого больше не повторится, — обещал Андерсон; его лицо все еще пылало от смущения. — Все в порядке. Только не позволяй этому случиться снова. Без обид? — Джон протянул руку, но Андерсон просто держал ее в кармане. — Андерсон! Это грубо! Пожми ему руку! — гаркнул Лестрейд. — Ах, да. У меня грязные руки. — У меня тоже. — Джон понимающе посмотрел на Андерсона. — Ладно, вернемся в Ярд. Я догоню вас позже, — сказал Лестрейд, поворачиваясь, чтобы уйти. — О. Почти забыл. Если бы вы, ребята, перестали мастурбировать на моих местах преступления, я был бы вам очень признателен, — прибавил инспектор, махнув рукой. — Техническая помощь. Ну же, Андерсон. Нам нужно поговорить. Шерлок и Джон стояли, разинув рты, и смотрели, как уходят Лестрейд и Андерсон. Они повернулись друг к другу. — Возможно, нам следует на некоторое время ограничить наши эксгибиционистские наклонности, — предположил Шерлок. — Возможно. Или ты можешь перестать кричать, когда кончаешь. Хотя на самом деле мне это нравится. — Боюсь, что не могу этого обещать, Джон. — В любом случае, я бы тоже не хотел этого. Хотя мне бы очень хотелось, чтобы копы не ловили нас все время со спущенными штанами. — Я возьму вину на себя, — сказал Шерлок. — Но почему? Это же я его спровоцировал. — Верно, но мне следовало остановить тебя, как только мы с Лестрейдом встретились взглядами. — Ну… подожди. Что?! Лестрейд тоже наблюдал за нами?! — Только не вместе. Они были в обоих концах переулка, хотя я не видел Андерсона, так что это было немного неожиданно. — Я собираюсь пойти домой и умереть там. — Попробовал, не советую, — сказал Шерлок, пытаясь подавить улыбку, но безуспешно. — Это не смешно, — отрезал Джон. — Это немного смешно. — Шерлок подошел к Джону и обнял его за талию. Они повернулись и пошли домой в неловком молчании. Джон сердито хмурился. — Шерлок? — Да, Джон? — Иногда ты бываешь таким придурком. — Я знаю, но ты любишь меня несмотря на это, — просиял Шерлок. — Верно. Ты очень важен для меня. — Я знаю, — самодовольно хмыкнул Шерлок. — Знаешь, что еще? — Нет, Джон. Что? — ПИЛА!!! — выкрикнул Джон и бросился наутек. — ЧЕРТ ПОБЕРИ, ДЖОН!!! — завопил Шерлок. Джон исчез за углом, безумно хохоча. — Я ТЕБЯ УБЬЮ, ДЖОН! Шерлок услышал, как Джон крикнул в ответ: — ДОГОНИ, ЕСЛИ СМОЖЕШЬ! Шерлок побежал за ним; напрягшийся член болезненно стучал по его бедру. «Ну что за задница! — подумал Шерлок. — Боже, обожаю его!»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.