ID работы: 9721553

Festival of Colors

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
250
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 29 Отзывы 74 В сборник Скачать

4. Джон вызывает Шерлока на поединок

Настройки текста
Примечания:
— Шерлок. Шерлок, подожди! — Джон тяжело дышал и бежал, чтобы догнать его. — Нет, — ответил Шерлок, резко сворачивая направо в ближайший переулок. Количество легкодоступных переулков в Лондоне временами просто ошеломляло. — Пила! — Черт тебя дери за ногу, Джон! — Шерлок остановился и прислонился к сырой кирпичной стене, крепко прижав руку к паху. Джон все-таки догнал его и, стараясь не рассмеяться, спросил: — Проблемы? Шерлок слегка повернул голову и бросил на Джона сердитый взгляд. — Это «пила»? Это волшебное слово, эм? «Пила»? — Перестань произносить его! — Шерлок повернулся лицом к стене переулка, едва не задев ее бедрами. — Полагаю, это должно быть болезненно. Ты уже должен быть твердым как скала. Трещать по швам, так сказать. Джон провел рукой по спине Шерлока и, добравшись до его напряженной задницы, крепко ущипнул ее большим и указательным пальцами. — Оу! — Прости, прости, — спохватился Джон. Он признался себе, что тот, возможно, возбужден несколько сильнее, чем ему показалось вначале. А вот эта задница! Как он мог сопротивляться? Даже сквозь пальто его эрекция казалась фантастической. Возьми себя в руки, парень! — Мне просто нужна секунда, а возможно, три, чтобы моя эрекция спала достаточно, чтобы я мог спокойно ходить. А потом мы отправимся на Бейкер-стрит. Поглаживая Шерлока по спине, Джон спросил: — Могу я чем-нибудь помочь? — Я думаю, ты уже достаточно помог, — буркнул Шерлок. Джон усмехнулся. — Ты можешь просто использовать волшебное слово и кончить. — И испачкать эякулятом мои брюки? Думаю, что нет! — Просто брось их в стирку, когда мы вернемся домой. Шерлок повернул голову и уставился на Джона. — Что? — Я не ношу брюки, которые можно «бросить в стирку», — раздраженно сказал Шерлок. — Значит, мы оставим их в химчистке по дороге домой. Вот и все. Проблема решена. Шерлок молча смотрел на него. — Боже. Что? Просто скажи мне. Глядя на тебя, я не могу понять, что из того, что я сказал, раздражает тебя на этот раз. Ну и что? — Во-первых, пятна спермы, Джон. — Я уверен, что прачка хорошо разбирается в удалении пятен с одежды. В конце концов, мы находимся в самом сердце Лондона. — Что подводит нас ко второй проблеме: я не буду читать о «сперме, найденной на брюках Шерлока Холмса» в последнем скандальном выпуске. Я также не буду так беспечно отказываться от своей ДНК. Нет. Я просто подожду, пока наступит отлив. — «Отлив», да? — Джон рассмеялся. — Как драматично. — Это слово — нет, не произноси его — вызывает прилив крови к пенису каждый раз, когда оно произносится. Мне никогда не приходило в голову проверить пределы нагнетания. Оно никогда не предназначалось для общественного пользования! — Что? Твой пенис или слово? — Слово, Джон, — раздраженно ответил Шерлок. Он передвинулся к кирпичной стене в более удобное положение — если стояние в переулке, пропахшем мусором и мочой, можно было назвать «удобным» — и устроил голову на скрещенных руках. — Может, тебе помочь с этим? — предложил Джон. — Мне не нужна твоя помощь. Я просто хочу вернуться домой как можно скорее. — Пойдем, — сказал Джон, придвигаясь к Шерлоку и прижимаясь к его спине, — будет весело. — Джон выделил последнюю фразу, покачивая бедрами. — Я сейчас не в настроении веселиться, Джон. Мне в самом деле довольно неприятно. — Синие яйца, — пробормотал Джон себе под нос. — Что? — Держу пари, что я мог бы заставить тебя передумать, — проворковал Джон. — А я готов поспорить, что ты не смог бы… Джон провел рукой по спине Шерлока, пока не добрался до шлицы внизу. Скользнув внутрь, он провел рукой по упругой заднице Шерлока к его острой тазовой кости в поисках… ах! Вот оно! Джон пошарил рукой в кармане брюк Шерлока, пока не нашел головку его члена. О да. Это было впечатляюще твердо для него. Кончиками пальцев он начал легонько поглаживать головку члена Шерлока сквозь ткань, что вызвало глубокий стон его партнера. — Вот так. Разве это не лучше? — Нет. Кожа слишком натренирована для наслаждения, — категорично ответил Шерлок. — А что будет, когда я сделаю так? — Джон схватил член Шерлока и осторожно сжал его, после чего совершил по нему несколько быстрых движений. — Ничего… — Что? — Джон скользнул ладонью по головке, обхватив ее свободной рукой. — Я не хочу делать это на людях, — отозвался Шерлок. Оглядевшись, Джон сказал: — Мы в переулке. Здесь нет никого, кроме нас. — Кто-то наблюдает за нами. Я чувствую… — А это чувствуешь? — спросил Джон, лениво поглаживая головку члена Шерлока. — Разумеется, я это чувствую, — рявкнул Шерлок, поворачивая голову и свирепо глядя на Джона. — Это не меняет того факта, что кто-то наблюдает за нами! — Тогда где же этот человек? Шерлок смотрел в конец переулка и ждал. Когда он не заметил никакого движения, он посмотрел в другую сторону, которая была как раз за поворотом, и он не мог видеть там никого. Он посмотрел вверх и проверил стены на наличие окон, но их также не было. — Нашел кого-нибудь? — Нет. Они хорошо спрятались. — Я просто пойду посмотрю, хорошо? Подожди здесь. — А куда мне идти? — сказал Шерлок удаляющейся спине Джона. Джон перебежал с одного конца переулка на другой. Он проверил возможные укрытия, а затем напоследок прошел несколько шагов по дорожкам за пределами переулка, чтобы убедиться, что никто не спрятался в арке. — Там никого нет, — сообщил Джон, возвращаясь к Шерлоку. Он просунул руку под пиджак Шерлока, потом в брюки и белье, обхватив его за ягодицы. — Только не после того шума, который ты поднял, бегая взад и вперед по переулку. — Здесь всего лишь мы. — Там кто-то есть… — Тогда… — Джон поцеловал Шерлока в шею. — Пускай… — Снова поцелуи. — Они… — Джон поцеловал Шерлока в мочку уха и слегка провел по ней языком, прежде чем нежно пососать. — Смотрят… — Джон подчеркнул это, укусив Шерлока за шею, насасывая большой синяк там, где он был бы хорошо виден другим. — Ты мой, Шерлок. Скажи это. — Я уже говорил это раньше. — Шерлок откинул голову назад, чтобы Джон мог продолжить исследовать свою территорию. — Да, но я никогда не устаю это слышать. Скажи это. — Я твой. А теперь, пожалуйста, мы можем закончить это дома? — Нет. Я думаю, что здесь хорошо. — Все это пустая трата времени. Мой пенис так распух, что я не думаю, что смогу кончить в любом случае. — Ага! Это вызов! — Это не было вызовом. Это был факт. — Здесь. Повернись, — приказал Джон, положив руки на плечи Шерлока и с силой поворачивая его, чтобы тот прижался спиной к стене. Голова Шерлока была опущена, плечи сгорблены, руки в карманах. Он выглядел совершенно несчастным. — Посмотри на меня, — сказал Джон, приподнимая указательным пальцем подбородок Шерлока. — Ты мне доверяешь? — В такой ситуации? Нет. — О, детка. Не будь таким. Я люблю тебя. — Докажи это, — попросил Шерлок. — Пойдем домой. Я позволю тебе позаботиться об этом, — сказал он, кивая вниз, — вот здесь. Хорошо? — Честное слово, Шерлок. Я не думаю, что ты сможешь вернуться домой в таком виде. Ты едва можешь стоять прямо, не говоря уже о том, чтобы пройти весь путь до Бейкер-стрит. Мы могли бы поймать такси… — Нет. — Попросить Майкрофта прислать машину? — НЕТ! — Скажи мне хотя бы вот что: это слово, что заставило тебя кончить, было «красный»? Страсть, любовь, плодородие? Кажется, это логичный выбор. Разве я не прав? — Прав, — нехотя буркнул Шерлок. — Меня всегда удивляло, что ты такой романтик. — Будь уверен, что я удалю оба этих слова, как только смогу сосредоточиться на чем-то другом, кроме моего члена. — Очень жаль. Было бы весело, — сказал Джон, расстегивая пальто Шерлока и обнимая его за талию. — Что ты делаешь? — Просто обнимаю тебя. — В подтверждение своим словам Джон притянул Шерлока к себе. — Ну, хватит. Это не помогает. — Это всего лишь объятие. Обнимашки никому не повредят, — парировал Джон, зацепив указательными пальцами петли на поясе Шерлока. — А теперь что ты делаешь? — спросил Шерлок, слегка задыхаясь. — Давай отойдем к дальней стене между этими ящиками. Если кто-то наблюдает, то самое большее, что он сможет увидеть, — это наши головы и плечи. Давай. — Джон попятился назад по переулку, таща Шерлока за шлевки ремня. Как только Джон прижался спиной к стене, он повернул Шерлока так, что они поменялись местами. Шерлок прислонился к стене. — Лучше? — Лучше, чем что? — Это лучше, чем быть на виду у того, кто за нами шпионит. — Ты мне не веришь, — решительно заявил Шерлок. — Конечно, верю. Вот почему я все-таки перевел нас сюда. Просто откинься назад, закрой глаза и попытайся расслабиться. В течение пяти минут не было слышно ни звука, кроме тяжелого дыхания Шерлока. Джон притянул голову Шерлока к себе и прижал их лбы друг к другу. Он обхватил одной рукой член Шерлока через штаны, слегка надавливая на него, чтобы не причинить ему еще большей боли. — Джон… — начал Шерлок. — Да, милый, — ответил Джон, расстегивая Шерлоку брюки и медленно вжикая молнией. — Ничего. — Шерлок откинул голову назад. Сунув руку внутрь, Джон медленно вытащил член Шерлока из брюк. Шерлок резко вдохнул, когда холодный воздух коснулся его органа. — Я никогда не привыкну к тому, что ты не носишь белья. Не пойми меня неправильно, мне это дико нравится, но все еще немного шокирует каждый раз. Джон наклонился и поцеловал головку члена Шерлока, а затем выпрямился и начал снимать куртку. Шерлок наблюдал, как Джон снял куртку и положил ее на землю перед собой. — Джон. Твоя куртка… — начал Шерлок. — Моя куртка в порядке. — Джон опустился на колени у ног Шерлока. — Дай мне свои руки, — попросил Джон, протягивая руки к нему. Шерлок хотел было спросить, зачем, но потом сообразил, что карт у него больше нет. Он вложил свои руки в руки Джона. — Знаешь, я действительно люблю тебя, — сказал Джон, целуя его ладони. — Я тоже тебя люблю, — ответил Шерлок, и на его губах появилась скупая улыбка. — Откинься назад и позволь мне позаботиться о тебе, — посоветовал Джон, положив руки Шерлока себе на голову. — Не думаю, что это хорошая идея… Взяв член Шерлока в одну руку, Джон медленно ввел его в рот, наслаждаясь шелковистым ощущением его кожи, когда он двигался мимо его губ, по языку, пока не взял его как можно глубже. Джон сжал губы и начал изысканную пытку. Двигаясь назад к головке, его язык обхватил основание члена Шерлока. Он закончил, просто посасывая головку, облизывая щель и вращая языком вокруг соленого кончика. Он почувствовал, как пальцы Шерлока сжались в его волосах, и улыбнулся, оторвавшись от его члена, посасывая его и снова целуя. Глядя на Шерлока из-под опущенных ресниц, Джон спросил: — Все нормально? Я не делаю тебе больно? Шерлоку потребовалось несколько секунд, чтобы ответить; сначала он не понял, что Джон что-то сказал, а потом приковал к нему все свое внимание. — Что? О. Да. То есть, нет. Это удивительно приятно. Хотя моя эрекция так сильна, я не знаю, чего ты ожидаешь достичь. — Предоставь это мне, — улыбнулся Джон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.