Глава 4: Страх — убийца разума
6 августа 2020 г., 12:00
Тридцать минут после спуска.
— Боже. О, нет, нет, нет...
Фиддлфорд шумно и быстро дышал, что вот-вот, и его лёгкие лопнут. Он упал на землю, охваченный паникой и страхом.
«Что мне делать, что делать? Форд мёртв и...»
Одна мысль звучала громче всех остальных: «Ты должен найти его.»
«Соберись, Фиддлфорд», — он глубоко вздохнул и поднялся, чувствуя, как адреналин бежит по венам. «Как бы ты ни боялся, ты должен найти его.»
Тело двигалось как на автопилоте, будто он уже сто раз перевязывал верёвку через ремень безопасности. Готов он или нет, но действовать надо быстро. МакГаккет бросил последний взгляд на яму перед собой.
Он на мгновение сконфузился. Там было темно. С Фордом что-то случилось.
«Ты должен найти его.»
Он включил фонарь и прыгнул в яму.
Было ощущение падения, неопределённости, невесомости...
Верёвка натянулась, и он качнулся к стене и, вытянув ноги, уткнулся в землю. Звук оказался приглушённым и глухим. Фиддлфорд огляделся: всё так же темно, как и сказал Форд. Дальше пары метров ничего не видно.
«Что-то может быть прямо под тобой, и ты даже не...»
Он глубоко вздохнул и начал спускаться за верёвкой Форда вниз.
«Рука за рукой, рука за рукой.»
С каждым движением очередная мысль прерывала его мантру. Руки вспотели. Он едва держался за верёвку, не соскальзывая с неё. Дыхание было прерывистым, он двигался слишком медленно, но Форд был в опасности, и ему нужно спешить.
Спуск, казалось, длился вечно. Пока он спускался всё ниже и ниже, вдруг вспомнились слова Форда: «Думаю, она бездонная». Он вздрогнул. Если это правда, он мог карабкаться вечно, так и не достигнув цели.
«Что ты вообще думаешь здесь найти? Его труп?»
Образ тела Стэнфорда, падающего в бесконечность, всплыл в его сознании.
Фиддлфорд продолжал спускаться.
Шли минуты. МакГаккет не знал, сколько прошло; он не смотрел на секундомер, но ему было всё равно. Он не отрывал взгляда от земли, всматриваясь в бесконечную темноту в поисках Форда. Он что-то говорил о том, что завис, не так ли? Он не ушёл слишком далеко. Если бы он оставался на месте, Фиддлфорд встретил бы его? Он ведь не будет продолжать миссию, да?
— Восемьдесят два флакона с глазами на стене, восемьдесят два флакона с глазами, возьмите один и передайте по кругу...
Фиддлфорд чуть не выронил верёвку.
— Стэнфорд?!
Вскрик.
— Фиддлфорд? Это ты?
Тот сморгнул слёзы и прищурился изо всех сил.
— Я тебя не вижу. Замри.
— Я прямо под тобой. И тоже тебя не вижу, — последовал ответ.
— Держись! Сейчас! — неожиданно луч света ударил прямо в глаза МакГаккету. — Хоп!
— Хей! Я вижу тебя!
Он моргнул: перед глазами замелькали разноцветные пятна.
— О, я тоже тебя вижу.
— Ты даже не представляешь, как я рад, что нашёл тебя, — Форд подбирался всё ближе. Фиддлфорд старался не смотреть на свет фонаря. — Такое чувство, что прошла целая вечность!
— Хорошо, что ты остался здесь, — ответил мужчина. — Не знаю, что бы я делал, если бы не смог найти тебя. Что случилось?
— Я, эээ... Как бы сказать... — голос Пайнса стих.
— Что? Я не понимаю.
— Я выронил рацию.
Тот невольно фыркнул. Он проскользнул последние несколько дюймов и перелез через Форда, пока они не оказались наравне. Лицо того вспыхнуло от смущения.
— Я рад, что ты в порядке, — Фиддлфорд слегка шмыгнул носом. — Я бы обнял тебя, но, думаю, лучше не отпускать.
Форд склонил голову набок и внимательно посмотрел на друга.
— Ты плакал?
Фиддлфорд вытер глаза, но не отвёл взгляда.
— Может быть, немного.
Пайнс отпустил верёвку одной рукой и обмотал её вокруг его плеча.
— Я в порядке, понимаешь? С нами всё хорошо.
Мужчина улыбнулся.
Несколько мгновений они висели неподвижно, глядя друг другу в глаза. В холодном воздухе повисло напряжённое молчание.
Форд откашлялся.
— Итак, эм, — он кивнул в темноту над ними. — Может, поднимемся наверх?
— Одну секунду. Кажется, я случайно затянул узел. Сейчас по-быстрому развяжу.
МакГаккет откинулся назад и позволил ремням держать его вес, пока сам возился с узлом. Форд наблюдал, как длинные пальцы работают вокруг узла, распутывая. Внезапно он развязался, и Фиддлфорд с криком полетел вниз без всякой страховки.
Стэнфорд вырвался из оцепенения и схватил его за руку обеими руками. Он хмыкнул.
— Держись, приятель!
Фиддлфорд ахнул и поднял глаза, на его лице отразились облегчение и благодарность. Пайнс улыбнулся в ответ, но улыбка исчезла, когда над ними раздался ужасный треск.
Двое начали опускаться. Выражение лица МакГаккета сменилось ужасом.
— Упс.
— Стэнфорд?
— Подожди, просто... не знаю, как...
Верёвка не выдержала веса обоих и с громким треском порвалась. Форд и Фиддлфорд закричали, падая в неизвестность под ними.