Ничего не жалко для тебя

NC-17
Завершён
197
6
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 30 299 слов, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
197 Нравится 158 Отзывы 56 В сборник

Часть 5

Настройки
      — Вот же я тупоголовый идиот! — в сердцах выдохнул Гарри, когда оцепенение схлынуло, а мозг заработал на полную мощь. Первая мысль, что Малфой утонул, парализовала. А теперь казалась до идиотства смешной, потому что маг может утонуть, если только сам пожелает утопиться. А топиться белокурым красавчикам из-за недопоцелуя со своим школьным врагом — это совсем уж вряд ли. Даже если враг отвратителен до судорог.       Думать на эту тему было горько и стыдно. Гарри подавил в себе ненужные эмоции и призвал из околомагического пространства «Расширенный справочник аврора». Огромная книга выплыла из ниоткуда и послушно зависла в воздухе, открывшись ровно посередине. Идеальная вещь, если половину жизни ты провёл с маглами, другую половину воевал, а учёба не была твоей сильной стороной. Зато сильной стороной Гарри была хорошая память и отличная интуиция. Малфой накануне что-то про подводные парки говорил? Скорей всего, он удрал в один из них. Про такое извращение, как подводные парки, аврору Поттеру никогда раньше слышать не приходилось, поэтому настала пора просветиться.       — Расскажи мне про подводные магические парки, — приказал он, коснувшись палочкой казавшихся абсолютно пустыми страниц книги. — И как туда попасть.       Страницы тут же испещрило текстом и приятный женский голос напевно заговорил:       — Подводные магические парки существуют в местах магических изломов, где мир магии искажается и пропускает в себя некоторые элементы мира маглов. Здесь законы магии и законы физики теряют свои первоначальные настройки, но диковинно соединяются и приобретают новые свойства, которые не проявляются больше нигде. Это возможность дышать водой, как воздухом, плавать или парить, как птица, по своему желанию, не применяя левитирующих заклинаний. Магу при этом ничего не угрожает. Животные, населяющие подводные парки, находятся в другой реальности и не видят находящихся в парке людей. Найти место входа в подводный парк можно при помощи усиленного заклинания истины. При наличии магического излома из воды должен забить фонтан, после чего остаётся только подплыть к нему и поднырнуть в самую его середину.       Книга замолчала и аккуратно захлопнулась, словно давая понять, что информация исчерпана. Гарри взмахнул рукой, загоняя книгу обратно в околомагическое пространство. От предвкушения перед неизведанным закололо в животе и резко пересохло во рту. Надо ли говорить, что усиленное истины было без замедлений накинуто на лазурную гладь воды и огромный её сноп тут же вырвался из глубин и взвился вверх мощным фонтаном?       Гарри больше не раздумывал. Разбежался, запрыгнул в мягко перекатывающиеся волны и в несколько быстрых гребков подпыл к фонтану. На всякий случай, он набрал в лёгкие воздуха и нырнул как можно глубже. Уши заложило, перед глазами замелькали цветные круги, но через пару секунд Гарри обнаружил себя лежащим на дне, среди причудливого леса из кораллов. Он осторожно выдохнул. Никаких пузырей, поднимающихся кверху. Вдохнул уже смелее. И у него получилось это сделать самым обыкновенным образом, словно он находился сейчас не под водой, а наверху, на пляже. Гарри вскочил на ноги. Удалось это сделать легко, будто он стал в разы легче. Вспомнив о обещанной справочником возможности летать птицей, он подпрыгнул, оторвался от поверхности и, взмахнув руками, словно крыльями, полетел или поплыл — ощущения тут получились неоднозначными. Но очень захватывающими! Гарри непременно насладился бы новыми ощущениями и прекрасными видами подводного мира, но задача отыскать улизнувшего Малфоя являлась приоритетной.       Фиолетовый луч аврорского поискового указывал прямо. Потом пришлось сворачивать налево, петлять среди распустивших хищные щупальца актиний и стаек ярких цветастых рыб. И наконец вот он, Драко Люциус Малфой собственной персоной, лениво раскачивающийся на украшенных цветами и лентами качелях. Гарри облегчённо выдохнул, мягко приземлился на дно и замер за огромным кораллом.       Подсматривать нехорошо, но он не смог отказать себе в этом удовольствии.       Прекрасный задумчивый слизеринский змей — когда ещё такое увидишь? Когда полюбуешься на точёный профиль, нежные губы и чудесные белые волосы, не получив при этом очередную порцию яда? Кстати, волосы Драко, как и его одежда, красиво колыхались, словно бы в воде (а это и была вода, только как будто воздух), что придавало его образу ещё больше нереальности и ангельской какой-то красоты. Гарри тяжело сглотнул, чувствуя, как снова возбуждается. И довольно сильно. Слава всем волшебным палочкам мира, перед тем как нырнуть сюда, он не разделся полностью и теперь его возбуждение можно было прикрыть одеждой. Хотя, зачем прикрывать? Надо потихоньку слиться отсюда. Драко в безопасности, ему ничего не угрожает, поэтому можно снова подниматься к поверхности, кидать усиленное заклинание истины и выплывать обратно на берег.       А после пойти в палатку и облегчить наконец напряжение в яйцах, а то голова уже кругом идёт.       — Поттер, это ты?       Гарри уже развернулся к Драко спиной, чтобы покинуть место его уединения, но, застигнутый врасплох, вздрогнул и оглянулся. Малфой, нахмурившись, вглядывался в то место, где скрывался Гарри, но в гуще обильно разросшихся кораллов его увидеть вряд ли мог. Прятаться дальше показалось глупым. Да и волновать Малфоя попусту не хотелось. Поэтому Гарри смело выплыл из своего укрытия, не забыв перед этим удлинить заклинанием рубашку, чтобы не продемонстрировать очевидного.       — Угадал, Малфой, — с независимым видом бросил он, старательно кутая себя в ставшую длиной почти до колен рубаху, — это всего лишь я.       Драко заинтересованно смерил его взглядом и недоумённо приподнял бровь, опустив глаза прямо туда, где всё отчаянно бугрилось, но надёжно скрывалось тканью.       — Не ожидал, герой. Но, если ты догадался, где меня найти, то ты не так туп, как я думал, — Драко снова поднял глаза на Гарри. Он выглядел чем-то очень довольным, хотя и ухмылялся с привычной ехидцей.       — Умственно расту, Малфой. Скоро тебя в уме перегоню — что делать будешь?       — Мечтай, тупица-аврор, — Драко ловко спрыгнул с качелей и грациозно подплыл к Гарри. Хотя, как подплыл. Скорее, мягко воспарил и тут же оказался рядом, на расстоянии метра. — Кстати, а что это за ужас на тебе надет? Вроде бы, я трансфигурировал тебе модный комплект одежды? Как ты всё умеешь испортить, Поттер.       Драко призвал палочку, взмахнул ею и Гарри почувствовал, как неумолимо укорачивается рубашка. А под ней только обтягивающие плавки, потому что брюки Гарри на всякий случай оставил на берегу!       — Оу… — небольшая пауза и: — Поттер, а можно задать тебе нескромный вопрос? — Малфой поганенько ухмыльнулся, хотя глаза его сияли неподдельной радостью, и продолжил самым невинным и сострадающим тоном: — Как давно ты не трахался? — Он насмешливо сощурил серые очи на обалдевшего от такого вопроса Гарри, но ответа ждать не стал, продолжая лениво тянуть слова: — Мне кажется у несчастного героя с этим проблемы. Ведь сначала ты лезешь ко мне целоваться, а теперь мило прячешь от меня свою хм… телесную реакцию… Может, пожалеть тебя и осчастливить сексом? Всё равно здесь делать нечего.       Последняя фраза Драко ошпарила Гарри неожиданной болью. Да так, что разом перехватило дыхание и запекло в глазах.       — Пошёл ты, Малфой. Сам себя пожалей.       То, что Драко выдал почти признание, что секс с парнями для него вполне возможен, поражала. И в другое время Гарри возможно бы умер от счастья, получив такую ценную информацию, но сейчас ураган из стыда, разочарования и острой боли закрутился в душе всё сносящим торнадо, хотя внешне спокойствие всё же сохранить удалось. Спасибо аврорской выучке. Но оставаться здесь Гарри больше не мог. И зачем он только притащил Драко на этот остров? Зачем разбередил себе старые раны, зачем на что-то надеялся, когда Малфою на него так блистательно наплевать, что он даже не скрывает, что готов с ним трахаться исключительно от скуки?       — Поттер, я не то…       — Давай, Драко, отдыхай тут, а мне пора в Лондон возвращаться. Сначала на метле полечу, потом через общественные камины доберусь. Порт-ключ я тебе оставлю в столовой, можешь в гости себе кого-нибудь позвать. Или сексуальные услуги себе закажи, здесь вроде в прайс-листе такое имеется. — Ты с ума съехал, Поттер? — растерянно проговорил Драко, но Гарри его уже не слушал. Оттолкнувшись от дна, он полетел-поплыл вверх, выставив вперёд палочку. Оставалось только произнести заклинание истины, но сделать этого он не успел.       — Силенцио! Инкарцеро! — прокричали Гарри в спину и он почувствовал, как невидимые веревки сковывают всё его тело, а язык во рту становится неповоротливым и чужим. Змей накинул на Гарри заклятье немоты и обездвиживания. Если бы это случилось не под водой, то Гарри уже вовсю пропахивал бы носом песок, некрасиво в него свалившись, но сейчас он просто завис в пространстве идиотским морским коньком и гневно следил за подплывающим к нему Малфоем.       — Прости, герой, но я должен был тебя удержать, — Драко упрямо поджал губы и два раза взмахнул палочкой, отменяя заклятья. — Не хочу, чтобы ты думал обо мне плохо.       — А сейчас я думаю о тебе хорошо? — прохрипел Гарри, еле ворочая всё ещё непослушным языком. — Да и какая тебе разница, как о тебе думает какой-то тупица Поттер?       — Никакой ты не тупица, — нахмурился Драко, но Гарри проигнорировал столь неожиданно лестную характеристику.       — Я всё понимаю, Малфой. Я силой притащил тебя на остров и понятно, что очень тебя раздражаю. Видимо, настала пора расстаться. Ты отдыхай тут, только жалобу в министерство потом не забудь на меня подать. За то, что я тебя пленил и выкрал.       — Нет, всё-таки ты тупица, Поттер, — Драко с досадой цокнул языком. — Шрамоголовый болван с пустотой в голове!       — Счастливо оставаться, господин великий ум. Рад, что твоя голова так отлично заполнена.       Драко нагнал Гарри уже на берегу, когда до палатки оставалось всего пару десятков метров.       — Поттер, как ты смеешь уходить, когда разговор ещё не окончен!       Гарри резко остановился и развернулся к зачем-то преследующему его Малфою. Тот по инерции чуть не влепился своим телом в тело Гарри, но вовремя затормозил и отступил назад.       — Чего тебе ещё, Малфой? Вроде бы мы всё с тобой обсудили.       — Ничего мы с тобой не обсуждали! — раздражённо фыркнул Драко. — Просто ты на маленькую шутку среагировал, как полный неадекват и кинулся удирать, словно гиппогриф, которому под хвост залетел шмель. Ты юмора совсем не понимаешь?       — Юмора? — Гарри почувствовал, как гнев подступает к горлу. — Шути дальше, Малфой, но только наедине с собой. Прощай! — Гарри повернулся к Драко спиной и двинулся вперёд, чтобы добраться наконец до своей палатки, но неожиданно запнулся на абсолютно ровном месте и рухнул на землю, не успев накинуть левитирующее. Впрочем, падать оказалось совсем не больно. Белый песок, устилавший берег, по всей видимости, имел на себе слабые пружинящие чары.       — Мистер Неуклюжесть путается в собственных ногах, — ядовитый малфоевский комментарий не заставил себя долго ждать. — Поттер, ты неплохо летаешь на метле, но ногами так и не научился нормально пользоваться?       В аврорской школе учили считывать речь по интонации сказанного, и Гарри в этом весьма преуспел, но не в случае с Малфоем. Там, где сторонний наблюдатель и без аврорской выучки заметил бы то, что вселило надежду любому любящему сердцу, героическому гриффиндорцу послышались лишь насмешка и издевательство. Гарри кровь бросилась в голову. Но он стоически сдержал эмоции, не торопясь, поднялся на ноги, по-магловски стряхнул песок с одежды и спокойно направился к своей палатке. На Драко он решил больше не реагировать, словно тот в один момент превратился в пустое место.       — Эй, господин тупица-аврор! — Пустым местом кое-кто быть вовсе не желал. — Ты решил меня игнорировать? Или у тебя в мозгу разгладилась твоя единственная извилина, и ты разучился говорить?       Гарри остановился. Медленно развернулся к Драко всем телом.       — Малфой, ещё слово — и я даже не знаю, что с тобой сделаю, — с тихой угрозой в голосе сказал он.       Драко скривил чувственно-надменные губы в фирменной малфоевской усмешке.       — А пора бы уже знать, господин аврор. Или ты забыл, что могут делать взрослые люди наедине? — Гарри ошарашенно промолчал, а Драко с лёгкой издёвкой продолжил: — Что хочу сказать, Поттер. Если тебе поступило предложение приятно провести время, то не надо делать вид поруганной невинности. Сто процентов из ста, что такого шанса в твоей тусклой жизни больше не представится, а так было бы, что вспомнить.       Злость на Малфоя помогла выбраться из лёгкого шока от сказанного. Придя в себя, Гарри снова оскорбился до удушающего комка в горле. Драко опять предлагал ему секс, но с таким видом, словно сподобился осчастливить нищего золотой монеткой. Неужели и правда решил сексуально повеселиться с бывшим школьным врагом, а заодно унизить его и втоптать в грязь? Или это такой жирный троллинг? К драклу всё. Малфой сам нарвался и пусть теперь не жалуется!       — Так хочешь меня, Драко? — Гарри шагнул к Малфою и они оказались настолько близко, что ещё шаг и особо напористым блондинам придётся или в поспешности сливаться, или держать ответ за свои слова. — Так страстно хочешь моего тела, что бегаешь за мной и бесстыдно предлагаешь себя?       — Ч-что? — Красивое малфоевское лицо стало ещё красивее, потому что маска самодовольного превосходства сползла с него. — Что ты сказал?!       — Что слышал, Малфой. И, если хочешь знать, мне нравится твоя настойчивость.       Недаром Гарри оттачивал в тренировочных боях лёгкие щитовые чары на ближнем расстоянии. Они ему удавались и сейчас, когда разгневанный Малфой стал пулять в него жалящими заклинаниями. Светло-оранжевые лучи разбивались о мутноватую рябь чар защиты, уничтожая её, и приходилось защиту срочно восстанавливать, стараясь не попасть под жалящие лучи.       Пару раз Драко по нему всё же попал. Это было чувствительно, но даже следов не осталось. И веселье при этом било через край. Гарри будто снова попал в детство, в дуэльный клуб, где противостояние с раздражающим зазнайкой Малфоем наконец-то выливалось в официально разрешённое и азартное действие.       К сожалению, их борьба длилась недолго. В один момент Гарри зазевался, нечаянно засмотревшись на раскрасневшегося в пылу битвы Драко, чем тот сразу же с удовольствием воспользовался и бросил в Гарри опрокидывающее заклинание. Отбить его удалось в последний момент. Но заклинание срикошетило прямиком в Малфоя, отчего тот выронил палочку и упал навзничь, на песок.       Ногой отбросить палочку как можно дальше и обезвредить врага умелым аврорским захватом. Гарри действовал на автомате и на чудесной волне их с Малфоем яростной схватки. Опомнился он, когда Драко оказался под ним, а его восхитительные губы — на почти поцелуйном расстоянии.       — Поттер, ты что творишь? — Драко от физической нагрузки тяжело дышал, отчего яд в его голосе получился неубедительным. — Перепутал меня со своим жалким матрасом?       — Для матраса ты жестковат, — Гарри, наученный горьким опытом, немного отстранился от малфоевских губ, но слезать с Драко не спешил. — И, эй, почему это мой матрас жалкий?       — Весь в своего владельца, потому что, — Драко дёрнулся, чтобы вырваться, но только усугубил ситуацию: Гарри перехватил его руки за запястья и запечатал его бёдра в стальном захвате своих ног.       — Всё, Малфой, ты попался. Я один из лучших по магловской борьбе среди авроров, и ты в полном моём распоряжении, смирись.       — Поттер, ты… — Драко сглотнул и опустил глаза Гарри на губы, словно забыв, что только что хотел сказать. От такого неожиданно голодного взгляда, от близости Малфоя, от того, что тот лежит под ним, весь такой напряжённый, беспомощный и горячий, Гарри продрало по позвоночнику приятными мурашками, а мгновенно возникшее сексуальное напряжение дало о себе знать активностью некоторых органов. Сердца и члена — если называть вещи своими именами. Драко, видимо, кое-что почувствовал и вскинул взгляд на Гарри. Совершенно опьянелый и вызывающий. Даже в этой ситуации поверженности. Такой взгляд — двести двадцать магловских вольт, после которого можно спокойно сдохнуть от счастья и ни о чём на смертном одре не жалеть.       Пару-тройку секунд они продолжали взаимное зависание друг на друге, но тут Драко не выдержал первым и рванулся к Гарри, захватывая его рот кусающим, нетерпеливым поцелуем.        Чистый кайф, пожар дотла и ни одной внятной мысли. Гарри словно выключили из окружающего пространства и окунули в хмельное и жадное, обжигающее до нутра и яростно-сумасшедшее. Драко успел довольно агрессивно спихнуть его тело с себя, чтобы вновь напасть, теперь уже сверху, на положении хозяина. Никогда Гарри не целовали так жадно, до ненормального головокружения. Когда острая нужда, когда «дай больше», «хочу ещё», и «не отпускай меня», когда летят к драклу все ограничения и табу, и когда кажется, что ещё немного и сердце разорвётся от счастья.       Гарри конечно же отвечал. Запустив руку Малфою в волосы, млея от их неожиданной шелковистой мягкости, он то алчно перехватывал инициативу, то с благодарностью её отдавал. Очень скоро просто поцелуев стало недостаточно. Драко нетерпеливо застонал и стал, не глядя, по-магловски стаскивать с Гарри плавки. Вскоре, герой оказался почти полностью раздетым. Что неудивительно, одежды на нём и так почти не было.       — Ты просто несносен, Поттер, — прохрипел Драко своими заалевшими губами, проводя рукой Гарри по торсу. — Такое прекрасное тело, а вечно одеваешься, как неотёсанный аврор.       — Не всем же выставлять свою шикарную задницу напоказ, — не остался в долгу Гарри, в душе рассыпаясь счастливыми мотыльками от неожиданного комплимента. — Ну всё, дурацкий аврор, ты нарвался, — Драко интригующе сверкнул тёмными от расширившихся зрачков, абсолютно грешными очами. — Конец тебе.       То, что происходило дальше, Гарри не мог представить себе даже во сне. Нет, он фантазировал на эту тему и очень часто, и сны ему такие снились тоже, но что такое сон, когда реальность оказывается ТАКОЙ?
197 Нравится 158 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (20)