В ловушке в Ба Синг Се

Перевод
PG-13
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
85 страниц, 37 533 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник

Дорожное путешествие (часть 2)

Настройки
      Сокка проснулся и обнаружил, что солнце струится сквозь отверстия в ставнях, а Мэй укладывает волосы в каком-то сложном стиле. Когда она вонзила деревянную иглу в заднюю часть композиции, парень не мог не вспомнить о собственной потребности Катары в том, чтобы ее волосы сохраняли такую же точную форму. Его сестра использовала близкий вариант того же стиля, который нравился маме, да и Пра-Пра тоже. Тем не менее, петли для волос были далеко не такими сложными, как те, что собирала Мэй.       Ее волосы тоже были красивыми и блестящими. Что-то в этом показалось Сокке почти знакомым, но он не мог представить, что это могло быть.       - Доброе утро, - сказал парень. - Готова идти?       - Полагаю, - последовал ровный ответ. - Не слишком знакома, но как обстоят дела с туалетом в этом месте?       - О, в конце коридора есть комната с ведром. Каждый должен опорожнить свое собственное. Хочешь идти первой?       Девушка повернулась и посмотрела на него с совершенно потрясенным выражением лица:       - О, пепел, нет.       - Хорошо, - пожал парень плечами. - Я пойду первым.

***

      Поручив указания трактирщику, Мэй и ее спутник племени Воды зажили гораздо лучше, чем вчера. Это, конечно, было небольшой проблемой. Как бы сильно девушка ни хотела вернуться к цивилизации (или тому, что считалось таковым в Царстве Земли), ей все еще нужно было держать Сокку подальше от дворца. Она подумала, что может попытаться напасть на него, но что тогда? Если метательница ножей выиграет, должна ли она каким-то образом взять и удерживать парня в плену? Должна ли она убить его? Мэй, конечно, знала, как покончить с жизнью, но...       Что ж, вероятно, была веская причина не делать этого, иначе почему девушка сочла эту идею такой неприятной? В любом случае, выбраковка Азулона закончена, так что толку от еще одного мертвого представителя племени Воды?       - Ооооо, - проворковал Сокка рядом с Мэй. - Ты чувствуешь это запах?       Девушка быстро прочуяла все запахи, которые она обнаружила, и отфильтровала все "прекрасные" запахи антисанитарной человеческой жизни. Очень осторожно, не думая о том, что она пережила в туалете этим утром, Мэй спросила:       - Ты имеешь в виду запах протухшего жирного жареного мяса?       - Да! - Жест Сокки запустил Момо в полет. - Ну что, давай остановимся на обед. Мы хорошо провели время и должны быть уже близко к Среднему Кольцу. Можно также сделать перерыв. - Парень рысцой перебрался на обочину дороги, где среди уличных торговцев устроился человек, который жарил что-то, смутно напоминающее остатки мясного рулета.       Мэй скрестила руки на груди:       - Я думала, у тебя заканчиваются...       Ее проницательные глаза заметили ребенка, быстро пробирающегося через пешеходный поток, чтобы оказаться прямо позади позиции Сокки.       - ...медяки…       Ребенок, который мог быть мальчиком или девочкой с обвязанной вокруг головы зеленой тряпкой, потянулся за свитком, заправленным за пояс Сокки с левой стороны.       - ...монеты...       Юный вор выдернул свиток и взлетел вместе с ним.       Хах.       Сокка, должно быть, почувствовал шевеление своего ремня, потому что он повернулся вовремя, чтобы поймать ребенка, исчезающего в толпе.       - Эй! Верни это! Это вопрос национальной безопасности!       Все на улице повернулись к нему.       Сокка натянуто усмехнулся:       - Ну, знаете, может, я немного преувеличил. Это не стоит больших денег.       Толпа продолжала смотреть. Сокка смотрел в ответ. В конце концов, воин племени Воды бросился бежать в неясном направлении, в котором удрал ребенок-воришка.       Мэй вздохнула. По крайней мере, все вернулись к своим делам. Момо сел на макушку, но девушка пока не обращала на него внимания. Мэй двигала взглядом по области перед ней, следя за потоком толпы. Воин Киоши начала двигаться медленно, следуя за потоком людей, с небрежной грацией выслеживая тех, кто входил и выходил из потока. Хороший вор не устраивал засад на людей, как "сборщики пошлин" накануне вечера. Мэй сливалась со своим окружением и наносила удары только в соответствии с характером окружающей среды, точно прицеливаясь и уверенно поражая цель. Любой карманник, который мог выжить в Нижнем Кольце, должен был мастерски уметь перейти от очевидного, прорывного побега к более практичному отступлению на задний план.       Задним планом в данном случае был пешеходный поток, по которому шла Мэй.       Ее глаза внезапно нашли то, что она искала - ребенка определенного роста, длинные волосы которого больше не были связаны темно-зеленой тряпкой. Небрежно, не сбавляя шага, девушка наклонилась и схватила небольшой камень (отколотый кусок старого глиняного кирпича, хорошей формы, но не слишком тяжелый), а затем ударила им по своей цели, когда она снова встала прямо.       Камень ударил девочку прямо в затылок, сбив ее с ног.       Мэй бросилась бежать так быстро, что Момо слетел с ее затылка. Воин Киоши проскользнула между удивленными прохожими и оказалась над ребенком прежде, чем пришла в себя.       - Дай мне свиток, недоносок, - прорычала она. Изображая военного фанатика, Мэй добавила: - Или ты хочешь посмотреть, что я могу сделать с настоящим оружием?       О да, Азула была бы так горда. С другой стороны, возможно, принцесса действительно одобряла терроризирование детей, отвратительно или нет?       К счастью, никого вокруг Мэй особо не беспокоило, что воин в форме разбирается с местным карманником. Ребенок сразу же отдал планы Вторжения и убежал, как только девушка схватила их. Отлично. Метательница ножей получила то, что хотела. Сунув свиток под нагрудный доспех, Мэй улыбнулась Момо, когда лемур подлетел к ней:       - Давай, Момо. Пойдем, поможем Сокке найти то, что он ищет. Держу пари, это займет много времени.

***

      Часы истекли, обед прибыл и убыл, но Сокку больше не волновала еда. Он потерял планы Вторжения! Он потерял Планы вторжения! Он потерял планы вторжения! В довершение всего, он потерял планы Вторжения в пропитанный грязью день Черного Солнца!       Неудивительно, что папа оставил его. Если бы только отец Юи понял, насколько безнадежным был Сокка, пока не стало слишком поздно.       Парень был уверен, что обошел весь квартал, но безрезультатно. Карманника давно не было, и неизвестно что он сделал с планами Вторжения. Зная его удачу, они, вероятно, прямо сейчас продавались охотнику за головами Нации Огня. Сокке придется вернуться на Совет Пяти, объяснить, как он позволил себе попасть в ловушку Нижнего Кольца, а затем за целый день потерять особый документ, требующий печати Царя Земли.       Да, это был хороший способ вселить уверенность команде Аватар. Стоило просто подождать, пока Катара и Тоф не узнают об этом.       Сокка мрачно смотрел, как Мэй неторопливо вошла в маленькую десертную, которую он выбрал для своего праздника хандры. Момо полетел вслед за ней и приземлился на один из пустых держателей факелов, окружавших фонтан. Девушка подошла и села рядом с Соккой на краю фонтана.       - Привет, - сказала она.       - Привет.       - Мне надоело Нижнее Кольцо, - сказала Мэй.       - Да уж.       - Я думаю, мы должны отнести это Царю Земли, - сказала девушка.       Сокка обратил внимание на звук трения бумаги о нагрудник.       - Ох.       - Мэймэй, я могу поцеловать тебя. - В тот момент он действительно это имел в виду.       Сокка казался таким счастливым, что Мэй не чувствовала необходимости сообщать ему о копии планов, которые она спрятала в своем сапоге.

***

      Хотя движение было ограничено, в Ба Синг Се понимали, что благополучные торговцы и ученики Среднего Кольца должны были иногда ездить в Нижнее Кольцо, не говоря уже о необходимом потоке свежих продуктов с ферм на Внешних Полях на всем протяжении к Верхнему Кольцу. В то же время, если открыть слишком много точек, где люди и товары могут проходить через внутренние стены, будет сложнее предотвратить несанкционированное смешивание классов. Таким образом, руководствуясь своей бесконечной мудростью, восьмой Царь Земли постановил, что должно быть двенадцать ворот, соединяющих Нижнее Кольцо со Средним Кольцом, каждое из которых должно быть названо в честь одного из Небесных Духов. Персонажи Крысы, Быка, Тигра, Кролика, Дракона, Змеи, Лошади, Козы, Обезьяны, Петуха, Собаки и Свиньи были отмечены на одной части каждого из врат, сделав Ба Синг Се еще более культурным, чтобы его люди могли наслаждаться этим.       Дай Ли очень нравилось, когда люди наслаждались культурой, но Чжуан и Лаотао сейчас выполняли другую миссию.       - Это очень простой приказ, - сказал Чжуан стражнику Обезьяньих ворот. - Просто скажи парню из племени Воды и разукрашенному воину, что ты не можешь подать им карету. Придумай любые оправдания, которые тебе понадобятся.       - Излишне говорить, - добавил Лаотао, - что приказ агента Чжуана следует рассматривать как исходящий от самого Царя Земли.       - Спасибо, агент Лаотао.       - Просто делаю свою работу, агент Чжуан.       Гвардеец потер свой чрезмерно большой подбородок и переводил взгляд между двумя Дай Ли:       - Но вы хотите, чтобы я пропустил их через Врата?       Лаотао кивнул:       - Воин племени Воды имеет разрешения на проезд по всему городу. Заблокировав его проход, ты пойдешь против великодушия Царя Земли.       - Это было бы плохо, - заметил Чжуан.       Гвардеец продолжал думать об этом:       - Гм, если это не заставит меня полностью исчезнуть из-за Дай Ли, могу я лишь спросить, зачем нужно немного помешать этим людям?       Лаотао и Чжуан переглянулись. Наконец, Чжуан сказал:       - Они вчера испортили нам день.       Лаотао кивнул:       - Мы наносим им ответный удар через бюрократию.       Страж Обезьяньих ворот позволил себе расслабиться.       - Хорошо, - сказал он, - я могу это понять.

***

      Когда они благополучно оказались на Среднем Кольце, Сокка повернулся и погрозил кулаком Обезьяньему стражу:       - Твоя мать была вегетарианкой!       Мэй закатила глаза на него.       - Что ты делаешь? - Она дотянулась до места, где Момо обвился вокруг ее плеч, и погладила зверька по голове.       Сокка сделал пару грубых жестов гвардейцу, который, в свою очередь, вяло смотрел на парня.       - Эй, у меня был нехороший день, понимаешь? Я пропустил обед. Дай мне хотя бы это.       Мэй просто глядела на него, затем перевела взгляд на стражника, который утверждал, что иностранцам не разрешается ездить в экипаже без сопровождения Дай Ли.       Она повернулась и сделала идентичный набор жестов.

***

      - Эй, Мэймэй.       Пепел, ей уже начало надоедать это имя.       - Хм?       - Видишь это там?       Мэй взглянула туда, куда вяло указал Сокка, когда они шли.       - Хм?       - Это университет Ба Синг Се.       Что ж, это был подходящий кампус, по крайней мере, так он выглядел при лунном свете.       - Хм.       - Я знал профессора, который там работал. Мэй действительно хотела немного огненных хлопьев.       - Хм.       - Он остался в логове гигантской совы-убийцы.       И немного лимонада.       - Хм?       - О, да. Некоторым людям уже не помочь.       Мэй решила, что ни один воин Киоши никогда не проходил в этих ботинках больше мили.       - Хм.       - Я думаю, увидеть Университет - означает, что мы почти прошли Среднее Кольцо.       О, это было бы хорошо. Возможно, им не пришлось бы перелезать через стену к Верхнему Кольцу, если бы они добрались до ворот до комендантского часа.       - Хм?       - Ага. И только подумай, может быть, следующий экипаж, который мы увидим, действительно захочет забрать автостопщиков! Или, возможно, она просто вытащит ножи и украдет вещицу.       - Хм.       - У тебя все в порядке? Ты более неразговорчивая, чем обычно.       - Я больше не чувствую ног.       - Ой. Ух, извини?       - Расскажи мне еще одну историю о странных людях и духах-убийцах.       - Хорошо, ну, однажды мы обнаружили, что одну деревню терроризирует монстр, похожий на чернильное пятно. Деревенские жители думали, что двенадцатилетний ребенок сможет их спасти...       Это было похоже на присутствие Тай Ли, только без большинства сопутствующих раздражений.       - Хм.

***

      Незадолго до полуночи они миновали модную новую чайную. Сокка не мог полностью прочитать вывеску в темноте, особенно с его расплывчатым взглядом после всех утомительных поисков, которые он провел, разыскивая временно-украденные-но-вновь захваченные-планы-потрясающей-Меймей, но это выглядело так: "Что-то жасминовое".       Увидев, что свет еще включен, а дверь все еще открыта, парень указал на нее.       - Эй, хочешь остановиться на что-нибудь? Думаю, у меня хватит медяков, по крайней мере, на чашку чая. Имей в виду, мы пропустили и обед, и ужин.       Мэй посмотрела на здание, прищурилась на него и фигуру, которая подошла, чтобы подметать холл, и внезапно запуталась в собственных ногах.       Сокка мгновенно оказался рядом с ней, а Момо с беспокойством смотрел с его плеча на девушку.       - Ты в порядке?       Мэй поднялась на ноги и с натянутой небрежностью неловко отряхнула юбку.       - Да, мои ноги просто устали. Мы достаточно близко к дворцу, а потому должны продолжать идти. Сейчас. - Она поспешила вперед, полностью игнорируя чайную.       Сокка посмотрел на Момо, а Момо посмотрел на Сокку.       - Может быть, она не любит чай? Кажется, это действительно приводит к более частым перерывам в туалет.       Момо проворковал.       Сокка пожал плечами:       - Ну, она воспринимала перерывы в туалет в таверне как травму или что-то в этом роде. Возможно, у нее недержание.

***

      Достигнув Запретного дворца, Мэй оставила Сокку спорить с одним из стражников у входной двери о том, уместно ли разбудить Царя Земли посреди ночи, чтобы разобраться с некоторыми документами. Девушка поднялась прямо во дворец по десяти тысячам ступенек и устремилась к комнате, которую дали воинам Киоши, но которую Мэй никогда не имела возможности прочувствовать до сих пор.       Зуко был в городе.       В залах дворца было тихо, но все еще шла жизнь. Стражники, как Дай Ли, так и обычные многочисленные жестяные идолы, патрулировали одинокие залы. Они мудро не препятствовали Мэй на пути к чистой постели. Девушка дала Азуле двухдневную передышку от Сокки. В этот момент Мэй заслужила награду в виде отдыха и сна, а Азула заслужила то, что узнал спутник Аватара.       Возможно, из-за этого метательница ножей не заметила, как ее брат подметал полы всего в нескольких кварталах от дома. Лучше она столкнется с Соккой.       По крайней мере, если Мэй пришлось провести с этим парнем два дня, он не был плохой компанией. Их путешествия были утомительными, но Сокка составлял достаточно приличную компанию. Его мать, должно быть, хорошо его обучила. До того, как она умерла. Возможно, парень тоже не заслужил внимания Азулы.       Что было с ней и парнями, нуждающимися в материнском внимании? Она не думала, что была по-матерински заботливой.       Мэй была в пяти шагах от комнаты, которую она должна была делить с Азулой и Тай Ли. Девушка шла, устало прислонившись к стене, когда дверь беззвучно открылась, и два агента Дай Ли с силой выволокли Азулу в темный коридор. Все трио проигнорировало Мэй, стоявшую в тени.       Ха. Это было удобно. Теперь ей не нужно было рассказывать Азуле ни о каких парнях-подростках, и это, вероятно, означало, что принцессе больше не нужно было беспокоиться о том, что Сокка ее обнаружит. Удовлетворенная тем, что ее миссия была выполнена, Мэй направилась прямо в комнату и полностью одетая упала на первую попавшуюся ей кровать.       Хотя, девушка нашла время, чтобы сбросить сапоги.       За мгновение до того, как она заснула, Мэй почувствовала, что думает неправильно. О чем конкретно - она понятия не имела.
24 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник