***
Это было действительно зрелище. Самое уродливое и страшное существо во всем Царстве Земли - медведь Боско - бродил по коридорам Запретного дворца на передних лапах. Все мохнатое тело медведя торчало в воздухе, его массивная, покачивающаяся задница подпрыгивала прямо на уровне глаз, а его задние лапы развевались на ветру, как флаги двух противостоящих армий, собирающихся встретиться на поле боя. Мэй на мгновение потеряла дар речи, но потом вспомнила, зачем она пришла искать Тай Ли. Метательница ножей покачала головой, чтобы избавиться от убивающих рассудок мыслей, и повернулась туда, где акробатка смотрела на медведя с таким выражением, будто перед ней появился сам воин Агни на крыльях огня. - Тай, мы можем поговорить минутку? Акробатка моргнула и вопросительно посмотрела на Мэй: - Конечно? Знаешь, мне потребовалось несколько дней, чтобы заставить его так ходить на лапах. - Тай, не хочу лишать тебя твоих заслуженных наград, но я действительно пытаюсь сделать то, о чем ты меня просила. - Ура? Мэй вздохнула: - Мы можем где-нибудь уединиться? По кивку акробатки Мэй махнула подруге в ближайшую комнату. Это было широкое пространство прямоугольной формы с толстым зеленым ковром и минимумом мебели для дворцовой комнаты - только стол, лампа и несколько ваз по углам. Однако, на самом деле оно хвасталось коллекцией зеркал. Некоторые свешивались со стен, другие стояли отдельно в держателях из цельного золота, но все были ориентированы так, что отражали все, что стояло в центре комнаты. Мэй намеренно придерживалась края, так что ее отражение доходило только до одного угла. Тай Ли, конечно, танцевала прямо посреди помещения и чирикала. - О чем ты хотела поговорить? Мэй вздохнула: - Ты слышала, что мы уезжаем завтра? Увидев кивок акробатки, метательница ножей продолжила: - Мы берем с собой Сокку. План Азулы - использовать его в качестве приманки, чтобы заманить Зуко в ловушку. Тай Ли перестала улыбаться: - Чем ты планируешь заняться? Мэй отвернулась от этих больших заботливых глаз и обратилась к своим размышлениям, но это оказалось еще хуже. Она видела беспокойство на собственном лице, и это зрелище было еще хуже, чем смотреть, как медведь ходит на передних лапах. Снова повернувшись к Тай Ли, метательница ножей сказала: - Я не знаю. Вот почему я тебе говорю. Ты сказала, что это хорошо, что я была такой жалкой, что я действительно была готова рискнуть и, возможно, разрушить свою жизнь, чтобы помочь кому-нибудь. Но ты также сказала, что я должна думать о своей безопасности, и что у меня есть друг, который беспокоится обо мне. Итак, друг, чем ты можешь мне помочь? Я... - Мэй закрыла глаза. Ничего больше не могло стоять у нее на виду. - Я не хочу, чтобы Азула заполучила Зуко. Я не хочу, чтобы Сокка оказался навсегда взаперти. Я не хочу сталкиваться с тем, что может произойти после всего этого. И я хочу перестать чувствовать. Тай Ли ничего не сказала.***
Оказавшись между Сопротивлением, поджигателями Огня, случайными горожанами и мусорщиками, их собственными союзниками Дай Ли и всякими бродячими героями, которые могли вернуться в город, Чжуан и Лаотао посчитали, что ожидать подлости совершенно бесполезно, поэтому они с комфортом спустились вместе по улицам Верхнего Кольца. К сожалению, прилавки с едой были заброшены из-за того, что большинство горожан прятались в своих поместьях, пока вокруг них бушевала городская война, поэтому пара осталась без обеда. На данный момент. - Агент Чжуан? - Да, агент Лаотао. - Посмотрите, следуете ли вы моей логике. - С удовольствием, агент Лаотао. Невысокий и пухлый агент задумался на мгновение. - Вы помните, как Лонг Фенг утверждал, что принцесса Азула подставила нас всех, что после ее ухода мы будем арестованы как предатели? - Воспоминания до боли ясны, агент Лаотао, - сказал Чжуан, вздрогнув. - Что ж, босс утверждает, что, если мы захватим принцессу, Дай Ли будут героями и заслужат прощение царя. Но мы все же предали его, очень ясно, и работали на Ее Высочество, пока Лонг Фенг находился в тюрьме. Чжуан кивнул: - Пока что все ваши факты ясны, агент Лаотао. - Таким образом, они приводят меня к неизбежному выводу, что нас ни в коем случае нельзя не считать предателями, что бы мы ни делали с принцессой, и Лонг Фенг настраивает нас так же, как она, с той же ложью, чтобы спасти себя. Чжуан остановился и потянулся, чтобы поправить свою коническую шляпу, так как думал, что ее может унести ветром. Лаотао остановился и повернулся, чтобы посмотреть на своего напарника. - Агент Чжуан? Более высокий агент медленно проговорил: - Агент Лаотао, я считаю вашу логику весьма верной. - Это то, чего я боялся. Но я не знаю, что мы можем с этим поделать. Чжуан несколько раз моргнул: - Думаю, у меня есть идея, агент Лаотао. - Это... приятно слышать, агент Чжуан. Не могли бы вы уточнить? На лице более высокого агента появилась улыбка. - Хотели бы вы покинуть Ба Синг Се и отправиться туда, где никто не попытается убить нас?***
- О, Мэй! - Тай Ли бросилась вперед и крепко обняла подругу. Метательница ножей выдержала это и надеялась, что это означает, что акробатка знает для нее ответ. - Мне так жаль тебя! Мэй вздохнула: - Спасибо, Тай. Теперь все действительно намного лучше. Тай Ли отстранилась и посмотрела подруге прямо в глаза: - Обычно я не даю советов, потому что меня никто никогда не слушает, но***
Они уже третий час пытались спланировать штурм дворца, чтобы освободить Сокку, и это даже не из-за Тоф. - Так, позволь мне посмотреть, правильно ли я поняла, - сказала покорительница Земли. - Сначала мы оденем Зуко в форму служанки, а Момо спрячем под его шляпой, а потом Джин притворился, что она… Тоф резко оборвала себя и почувствовала, как все одновременно моргнули. - Что-то не так? - спросил Зуко. - За дверью кто-то есть. При этом заявлении у всех участился пульс, но Тоф не была так уверена в ситуации. Посетители не были настроены враждебно, но она чувствовала их... э, никакие загадки нельзя было разгадать, просто стоя и думая о них. Подойдя к входной двери, девушка спокойно открыла ее и повернулась лицом к двум агентам Дай Ли, стоявшим там, чтобы они могли смотреть прямо в ее слепые глаза. - Добрый день. - Добрый день, госпожа Бей Фонг, - сказал более высокий мужчина. - Вы не знаете нас, но мы хотели бы предложить вам подробную информацию о планах принцессы Азулы, планах Лонг Фенга, местонахождении вашего захваченного друга и возможных завтрашних событиях. Взамен мы хотели бы получить вашу помощь в организации выхода из города, таким образом, что никто никогда не узнал, куда мы пошли. Другой агент Дай Ли, более низкий и пухлый, извлек из рукава что-то, что шуршало, как бумага: - В знак нашей доброй воли, - сказал он, - мы принесли вам копию планов Вторжения, которые Совет Пяти разработал для Аватара и Царя Земли. Вы можете сказать, что они реальны, потому что они были написаны леди Мэй Десяти Тысяч Скрытых Ножей ее собственным почерком, и я взял их у самого мистера Сокки из племени Воды, когда он был схвачен. Кроме того, агент Чжуан забыл одно из наших требований; мы бы хотели пообедать, пожалуйста. Тоф сконцентрировалась. Они говорили правду. - Войдите, - сказала она. - Не обращайте внимания на Момо.***
Сокка учился летать на воображаемом воздушном планере с моторным приводом, используя только силу своего удивительного ума, когда прибыла Мэй с очередным визитом. - О, уже время обеда? Надеюсь, ты принесла что-нибудь еще кроме рисовой каши. Метательница ножей посмотрела на него так, будто сошла с ума: - Не усложняй задачу сверх того, чем она уже есть. Пожалуйста. Ладно. Сокка одарил ее своей самой милой улыбкой и сказал: - Я никогда не хотел, чтобы тебе было тяжело. - Это хорошая фраза, он должен ее запомнить. Погодите, а может и нет, это звучало в его голове гораздо более невинно... Она приподняла резкую, пугающую бровь, но ничего не сказала. Девушка просто вздохнула, на мгновение уставилась на свои ноги, как будто они были действительно интересными или что-то в этом роде, а затем потянула свою дурацкую рубашку Дай Ли через голову. Сокка удивленно моргнул и с интересом отметил, что вся ее верхняя часть туловища - голая, за исключением оберток - была покрыта примерно дюжиной ее ремней для ножей и кобур для лезвий. Когда парень поднял глаза к ее лицу, метательница ножей снова выглядела безумной, и ее лицо было полностью красным. - Ты мог бы отвести глаза. Вот что сделали бы благовоспитанные мальчики. Сокка нахмурился: - Почему? Просто потому, что ты сняла рубашку? Я много раз видел свою сестру и Тоф в нижнем белье. Мэй издала что-то вроде рвотного звука, но сосредоточила свое внимание на том, чтобы снять ремни с оружием и аккуратно разложить их на полу. Как только девушка сняла их все, ее рубашка была снова надета с очень впечатляющей скоростью. Наконец, снова встретившись с парнем взглядом, Мэй сказала: - Постарайся не получать от этого слишком много удовольствия. - Да что ты - священная слякоть! - Голос Сокки смущенно оборвался, когда девушка развязала пояс и стянула с него штаны. Еще один взмах ее руки расстегнул рубашку парня и сбросил ее с его плеч, но скованные цепью руки воина племени Воды не дали тунике упасть на пол. - Вау, одно дело видеть кого-то в их обмотках, но это уже чересчур. Я с Суюки, даже если она сейчас в другой стране, и эй, ты доказываешь, что ты не совсем ужасная девушка Нации Огня, но мы только что перестали пытаться предать друг друга и... Сокка замолчал, когда она начала обматывать патронташ с ножами вокруг его живота. Мэй работала быстро и уверенно, привязывая каждый пояс к какой-нибудь части тела парня, проверяя, как пояс прилегает к его коже, и поправляя его так, чтобы пояс удобно и плотно прилегал к ней. Воин племени Воды заметил, что метательница ножей избегала его рук, вероятно, из-за отсутствия рукавов на его тунике, а также из-за пятен, которые, как думал Сокка, могли появиться во время его заключения и транспортировки. - Я иду куда-то, где мне понадобится все имущество оружейного магазина? Девушка обернула последнюю маленькую кобуру вокруг его правой ноги, засунула ее в ботинок и затянула. - Завтра мы все собираемся в небольшое путешествие. Я решила, что тебе следует подготовиться. - Хм, подготовиться к чему? Выполнив свою задачу, Мэй снова быстро и эффективно одела парня. - Я не знаю, - вздохнула она. - Судя по всему, наш единственный выбор - летать и доверять нашей подстраховке. Когда девушка снова связала его тунику, Сокка попытался разгадать смысл ее слов: - Это отсылка к чему-то? У нас нет театров на Южном полюсе, и я был слишком занят Аангом, чтобы познакомиться с культурой Царства Земли, только лишь клуб Хайку или еще тройка-другая. - Забудь об этом. - Мэй наконец отступила от него, но осталась на месте достаточно близко, чтобы у парня возникло ощущение "ого-го". - Я тоже этого не понимаю. Иногда тебе нужно бросить, даже если ты более не видишь цель. Ты будешь готов завтра? Сокка подумал об этом и сказал: - Не пойми меня неправильно, но кобуры правда скручивают мои трусы. - Да, такое бывает. - Девушка повернулась и направилась к двери. - Подожди, ты куда? - Вымыть руки, - ответила она. - Я не знаю, когда ты в последний раз принимал ванну. Классно. Действительно классно. Остается надеяться, что следующий посетитель принесет обед. Еда была бы гораздо лучшим подарком, чем вторжение в личное пространство, оружие, которое он даже не мог использовать, и зловещие предупреждения о будущем. Тогда Сокку осенило, что величайшим признаком доверия между воинами является обмен оружием. Мэй отдала его из личного тайника. Ух. Завтра будет интересно.