В ловушке в Ба Синг Се

Перевод
PG-13
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
85 страниц, 37 533 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник

Танец (часть 1)

Настройки
      Хорошо сейчас быть Момо.       Момо грустил. Храм Воздуха был печальным местом. Потом люди приходили играть с Момо. Лысый был хорош и любил играть. Чудак был странным, но знал, как делиться едой. Делиться едой означало дружить. Девочке нравилось смеяться и играть с водой. Еще она любила кормить Момо. Она очень нравилась Момо.       Момо нравились все его новые друзья. Они водили его в теплые и богатые едой места. Кроме ледяного места. Оно было не очень хорошим.       Теперь у Момо стало еще больше друзей. Новая девочка-грязнуля была очень хороша. Она жила как Момо. Она знала, как ковырять пальцы на ногах. В ней было меньше от людей и больше от лемуров, чем в других. Момо нравились другие лемуры. Теперь новые люди пришли в дом в большом городе. Момо скучал по лысому и водяной девушке. Но старик и тот парень с больным глазом накормили Момо. Они были хороши. Новая городская девушка погладила Момо. Момо любил, когда его гладили. Потом вернулась девочка-грязнуля, и ей тоже понравились новые друзья Момо. Все было хорошо. Все были счастливы.       Сегодня Момо снова проснулся один. Но у новых друзей остались большие тарелки фруктов. Момо любил фрукты и орехи. Новым друзьям было очень приятно оставлять фрукты и орехи. Момо съел фрукты и орехи. Момо также приберег орехов на потом. Он надеялся, что его друзья скоро вернутся. Тогда они могли бы вместе поесть.

***

      Сокка проснулся рано от яркого света. Что ж, в его маленькой темнице было не очень ярко, но, видимо, на улице было светло. В теории, Сокке бы понравилось, что когда-нибудь рано утром он просыпался бы от прикосновения гладких фруктовых губ его потрясающей будущей жены, щекочущих его за правым ухом, но этот день был явно не сегодня. Азула, девушка, разбудившая парня, не была его женой. Она не целовала Сокку ни за одно из его ушей. И воин племени Воды был вполне уверен, что ее губы не были фруктовыми.       - Солнце взошло, водный дикарь, - крикнула она слишком резко для данного времени суток. Звук эхом разнесся по камере пыток и разбудил Сокку. - Так же, как моя судьба поднимается вместе с ним, теперь ты поднимаешься на службу моей судьбе.       Парень покачал головой, надеясь, что он все еще спит.       - Эм, я уже стою. Знаешь, что с моими руками, скованными висящими цепями, и все такое. Итак, я не совсем в состоянии дать тебе тот подъем, которого ты хочешь. Подожди, это прозвучало дерзко?       Азула покачала головой, но Сокка не был уверен, был ли это ответ на его вопрос, поэтому воин племени Воды просто зевнул.       Вошли охранники Дай Ли и встали позади того места, где парень был прикован цепями. Один из них отошел немного назад, а другой щелкнул каким-то металлическим кольцом на правом запястье. Это было похоже на наручники, которые агенты Дай Ли использовали для связывания людей, но этот был прикреплен короткой тесьмой из металлических колец ко второй манжете. Сокка услышал шелест мантии, когда первый агент произвел какое-то движение, и концы больших цепей внезапно выскочили из каменной стены, будто маг воздуха, который только что понял, что вяленое мясо - это мясо. Второй агент Дай Ли двинулся до того, как Сокка осознал, что происходит, вывернул его скованную руку вниз, затем с силой сжал руку и защелкнул со второй наручником на запястье. Воин племени Воды был эффективно скован руками за спину. Только после этого мужчина снял большие цепи.       Великолепно. От одного набора неудобных привязок к другому. Это должно было сотворить чудеса с его проблемами кровообращения.       Первый агент Дай Ли шагнул вперед, чтобы схватить Сокку за левую руку, а второй подошел к Азуле и вручил ей ключ на кожаной веревке.       - Хорошо сделано, - сказала она. - Выведи его.       Сокку оттащили лишь на короткое расстояние, прежде чем он поднялся на ноги и неуклюже пошел.       - Ох, ладно, я уже переезжаю. Ага, ты думаешь, что дашь парню шанс позавтракать, прежде чем приступить к грубому переселению.       Он оглядел все еще темные коридоры дворца Царя Земли, а затем очень беспечно сказал:       - Итак, это ключ к этим наручникам?       Шагая, Азула впилась в парня взглядом, обернула кожаную веревку вокруг шеи, как ожерелье, и заправила ключ в свою дурацкую рубашку Дай Ли.       Хорошо. Во всяком случае, было еще слишком рано для разговора. Воин племени Воды продолжал идти молча.

***

      Мэй и Тай Ли ждали у дворца, когда вывели Сокку. Он выглядел немного ватным, хотя было ли это из-за того, что он провел последний день скованным в стоячем положении, или парень просто не высыпался, было открытым вопросом. Опять же, может быть, и то, и другое. Мэй на самом деле мало что знала о методах пыток; она была в порядке, просто образец лучшего бойца. Пытки не были для нее естественными.       Пальцы девушки дернулись при виде Сокки. Воспоминания о снаряжении его раздетого тела скрытым оружием приходили и уходили из ее головы.       - Давай, Мэй, - сказала Тай Ли, стоя рядом с ней. - Давай сядем в нашу карету. Азула захочет немедленно уехать.       Метательница ножей вздохнула и согласилась, последовав за акробаткой до первого экипажа, выстроенного в виде небольшого каравана. Они только что успели занять места, когда сама Азула забралась внутрь и заняла место напротив Тай Ли. Как только принцесса устроилась, она жестом пригласила агента Дай Ли, ожидавшего снаружи, и Сокку бесцеремонно затолкали на оставшееся место.       Прямо напротив Мэй.       Парень посмотрел на нее, затем перевел взгляд, чтобы осмотреть салон кареты. Все идет нормально. Никто не знал, что накануне вечером Мэй напичкала его своими ножами. Она не спала всю прошлую ночь из-за беспокойства, и хуже всего было то, что девушка все еще понятия не имела, чего именно она надеялась достичь. Он не сможет сбежать, и что именно они собирались сделать, чтобы помешать захвату Зуко?       Был ли Зуко ее союзником? На чьей стороне в действительности он был?       Мэй ненавидела вопросы. Если бы только метательница ножей лучше выполняла приказы, она бы не попала в этот бардак.       - Интересно, устроит ли мой брат засаду на дороге или будет ждать нас в доках, - весело сказала Азула, когда карета тронулась.       В самом деле, Мэй начинала надеяться, что принц вообще не появится, но, раз уж на то пошло, она, вероятно, поставит серебряную монету на доки. Зуко обладал талантом к драматургии, что помогало ему попадать в неприятности.       Некоторое время они ехали в тишине, пока общее напряжение не спало.       - Давайте сыграем в игру, - сказала Тай Ли. Напевая себе под нос, она оглядела салон кареты. - Хммм, я шпионю глазком, вижу что-то... зеленое!       - Украшение в волосах Азулы, - хмыкнула Мэй. - Ты следишь за ним с тех пор, как она его получила.       Акробатка захлопала в ладоши:       - Ура, ты выиграла! Твоя очередь.       Мэй вздохнула. Она могла просто сказать, что это будет один из "этих дней".       Окна кареты были заклеены обоями, но Сокка, запертый в уютном помещении с тремя одинаково одетыми и искусно ухоженными девочками-подростками, уделял путешествию как можно больше внимания. В начале пути он услышал безошибочный звук магии Земли, и весь экипаж накренился, как если бы он ехал по склону. Вскоре земля снова выровнялась, но свет снаружи вагона был более тусклым и, насколько парень мог видеть сквозь бумажные оконные покрытия, стал зеленым. Это напомнило ему те кристаллы, которые использовались для освещения в Ба Синг Се.       Группа долго ехала по темной, освещенной туманом тропе. Сокка не мог сказать, сколько времени прошло, прежде чем они поехали в гору и снова выехали на солнечный свет, но Мэй вздохнула за это время тридцать шесть раз, а Тай Ли однажды действительно запыхалась во время разговора. Парень подумал, что прошло, по крайней мере, час или два.       И даже после этого они поехали дальше. Во время одного затишья в разговоре Сокка сказал:       - Так-с, если заключенному разрешено задавать вопросы, то где находятся эти доки, к которым мы движемся? Ты точно не дала мне отдохнуть перед тем, как мы уйдем.       Мэй скривила лицо, и Тай Ли хихикнула, но Азула продолжала рассматривать свои ногти.       - Я полагаю, что не повредит тебе сказать, и интеллектуальное любопытство следует поощрять даже у дикарей. Подкрепление магов Огня, которое помогло поймать вас, прибыло с корабля, который мы пришвартовали на озере Западное Цэйсинь, недалеко от Змеиного перевала, в гавани, оборудованной для отдыха элиты Ба Синг Се. Мы поплывем на нем через озеро, вдоль восточной реки и оттуда в море.       Сокка нахмурился:       - Погоди, бухта для богатых особ вся использовалась вне города? Какой это имеет смысл? Опять же, я говорю о Ба Синг Се, здесь, итак, когда в этом появился смысл?       Азула кивнула ему, но это не выглядело саркастично или угрожающе.       - Хм. Самой гавани уже двести лет. У элиты не было... силы воли, чтобы покинуть город на своих маленьких прогулочных лодках с тех пор, как Нация Огня укрепила наше присутствие здесь, как часть нашего плана по сборке и развертыванию Великого Бура Судьбы. Как всегда, для всего, чему слишком отсталое Царство Земли не находило эффективного применения, Народ Огня находил цель.       - Великий Бур Судьбы? - Сокка скривился, но больше ничего не сказал, чтобы Азула не обиделась на его мнение о правилах присвоения имен Нации Огня и не ударила его снова. Парень ненавидел это.       Азула в ответ беспомощно пожала плечами. Мэй вздохнула в тридцать седьмой раз. Сокка вернулся к размышлениям о том, как он собирается выбраться из этого бардака, в котором он находился - лишь чуть менее расстраивающее хобби, чем постижение аспектов Нации Огня или Непроходимого Города Царства Земли.

***

      Они доехали до пристани без происшествий. Мэй и Тай Ли первыми вышли из экипажа в соответствии с типично гениальной тактикой Азулы. Метательница ножей осмотрела местность, готовая пустить в ход ножи и снаряды при первых признаках неприятностей, которые могли причинить ей вред (другие разновидности неприятностей подвергались нападениям только по мере необходимости). Сама пристань визуально была впечатляющей, как и все остальное, к чему Ба Синг Се действительно приложил усилия. То, что когда-то было красивыми яхтами и джонками, было припарковано (или, как там было слово, которое они использовали для обозначения лодок, вероятно, "пришвартовано'') вдоль деревянных пирсов и все еще надежно привязано, но большинство самих кораблей выглядели обветшалыми, что означало, что они были брошены на милость погоде. Линкор Нации Огня стоял у причала прямо в центре сборища кораблей, и Мэй могла увидеть разбитые остатки прежнего обитателя этой конкретной швартовки, разбросанные по земле. Девушка готова была поспорить, что военный корабль просто беззаботно врезался в меньшее деревянное судно.       Она подумала, что это станет хорошей метафорой для чего-нибудь, но особо не удосужилась подумать об этом. Мэй была слишком занята поисками Зуко. В дополнение к докам, пристань могла похвастаться множеством зданий, начиная от хозяйственных сараев до того, что выглядело как спа-центр высшего качества и ресторан с фреской на фасаде. На картине изображались искусно одетые моряки, машущие русалкам со своих кораблей (майки Дай Ли, в которые были одеты русалки, казались Мэй нарисованными намного позже, чем остальная часть картины). Зуко мог скрываться в любой из структур, не говоря уже об агентах Дай Ли, которые должны были устроить ему засаду.       Азула не смогла бы устроить это лучше.       Мэй подала знак Тай Ли, которая, в свою очередь, радостно помахала в ответ их экипажу. Азула вытащила Сокку, в то время как другие экипажи извергли половину отряда солдат - магов Огня, единственных, кто вернется в Страну Огня со своей принцессой. Вся группа собралась в строй с Азулой впереди и Мэй, замыкающей тыл, и двинулась к кораблю.       Они прошли всего четверть пути, когда появился Зуко.       Он оставался незамеченным для всех, кроме Мэй, когда принц встал с крыши ресторана, где, по-видимому, прятался в одном из нескольких дымоходов или около него. Она заметила что-то свисающее с его спины, и когда принц побежал к краю крыши, Мэй увидела, что это был клинок дао в ножнах. Выбежав из-за крыши, Зуко совершил прыжок, который заставил его приземлиться между своей сестрой и военным кораблем. Принц, вероятно, жестко приземлился, но удержался на ногах и принял твердую стойку мага Огня.       Зуко указал на принцессу и заорал:       - Азула! Это конец. Я вызываю тебя на Агни Кай!       Мэй закатила глаза. Агни Кай? Теперь ему даже не стоило пытаться. Азула, в свою очередь, искусственно усмехнулась и сказала:       - Серьезно, Зу-зу, всегда что-ли надо так драматизировать? Тем не менее, мой ответ отрицательный. Мэй, Тай Ли, солдаты, возьмите его в плен, если можете, но я сделаю его знаковым трофеем для отца.       Затем принцесса схватила Сокку, обняв его за шею, и крепко прижала к своему телу. Что ж, все шло не так, как ожидалось. Мэй обошла принцессу и начала прицеливаться, в то время как Тай Ли и маги огня побежали, чтобы сократить расстояние до Зуко.

***

      Сокка был обеспокоен, когда его впервые схватили, что Азула станет слишком чувствительной и почувствует ножи Мэй под его одеждой, но руки парня, скованные за спиной, обеспечили буфер между его и ее телом, которые не позволяли раскрыть обман. Иногда Азула могла быть злейшим врагом самой себе.       - Вау, - сказал Сокка настолько небрежным голосом, насколько это было возможно в неловком положении. - И тут я подумал,что это твой брат боялся тебя, а не наоборот. И, кстати, я знаю, что у тебя, вероятно не было много практики, но это не работает как объятия. Я мог бы нарисовать тебе свиток с пошаговыми инструкциями, если хочешь, но сначала тебе придется снять с меня наручники.       - О, заткнись, этот прием уже устарел, - сказал Азула. Ее тело было неприятно теплым, даже сквозь одежду и броню. - И он устарел еще вчера.       Зуко только что начал сражаться с магами Огня, обмениваясь небольшими вспышками пламени, которые отскакивали от доспехов друг друга, в то время как Тай Ли отступала и искала лазейку, когда Сокка внезапно услышал протяжный звук магии Огня, исходящий из-за его спины.Мэй вскрикнула либо от боли, либо от удивления, и Азула повернулась - Сокка все еще держался за нее - и увидела дядю генерала Айро в позе покорения Огня. Метательница ножей лежала на земле и моргала, но, похоже, не обгорела.       - Доброе утро, Азула, - сказал старик. - Я надеюсь, ты примешь мое предупреждение о том, что против тебя настроено больше, чем ты думаешь, и было бы лучше сдаться и начать переговоры с нами о мирном урегулировании.       Принцесса фыркнула:       - Мэй, убей его.

***

      О, конечно, убить Дракона Запада. По крайней мере, Мэй теперь могла видеть, насколько Азула была уверена в своих боевых способностях. Метательница ножей взяла по бритвенному диску в каждую руку и швырнула их в Айро, прежде чем выйти из стойки приседания и начать бегать вокруг него. Генерал уклонился от обоих снарядов легкими движениями своего веса, даже не двигая ногами, и махнул волной огня низко над землей вдоль пути Мэй. Она вскочила, поджав под себя ноги, и бросила рассекающий воздух стилет.       Айро поднял руку и поймал лезвие в воздухе между большим и указательным пальцами.       О, это будет весело. И под "весельем" Мэй имела в виду, что она действительно волновалась, что умрет.

***

      Пока Мэй занимала дядю генерала Айро, Азула потащила Сокку за собой, продвигаясь дальше по тропе, к тому месту, где Зуко сражался с шестью солдатами одновременно двумя клинками дао и магией Огня. По общему признанию, Сокке пришлось использовать большую силу воли, чтобы оторвать свое внимание от довольно крутого зрелища, чтобы еще немного позлить Азулу.       - Знаешь, если у меня здесь будет слишком много хлопот, я смогу ходить самостоятельно. На самом деле, это не было бы неудобством.       - Если ты не заложник и больше не можешь быть использован в качестве приманки, - сказала принцесса, - тебе излишни требования и ответственность.       - Хорошо, хорошо, просто предлагаю.       Сокка пока не мог сделать многого, но даже отвлечение принцессы на мгновение было полезным. Он надеялся.       Осматривая битву, Азула сказала:       - Кстати о полезности... - Она отвернулась от парня, прижала свободную руку ко рту и издала свист, который выглядел так, будто она ногтем протыкала Сокке ухо.       Изо всех зданий вокруг них появились агенты Дай Ли в боевых стойках.       Азула снова переместила Сокку, чтобы она могла наблюдать за большей частью своего подкрепления, и сказала:       - Сконцентрируйтесь на моем дяде! У нас скоро будет Зуко.       Затем ближайший к Азуле агент Дай Ли, который вышел из того опрятного ресторана с красочным рисунком на фасаде, снял шляпу и показал уродливое лысое лицо Лонг Фенга.       - Мы скоро заполучим вас всех, принцесса Азула. Неужели вы правда думали, что можете попытаться предать меня, и я не смогу разглядеть ваши примитивные планы?       Из-за уха Сокки раздался насмешливый голос Азулы:       - Я надеялась, что вы будете умными, но я не полагалась на это, нет.       Затем она сильно толкнула Сокку прямо в направлении Лонг Фенга, и можно было отчетливо ощутить, как летящая верхняя часть тела парня волочила ноги. Глава Дай Ли поймал Сокку, когда тот столкнулся с ним, затем развернул и оттолкнул воина племени Воды в сторону, и тот упал на землю.       Сокка подавил желание вздохнуть и попытался подняться на ноги. Намечалась одна из тех битв.

***

      У Мэй было отчетливое впечатление, что она проигрывает битву против Айро. Он не напирал атаками против нее, а просто использовал свое пламя, чтобы пресекать ее выпады и не дать девушке войти в какое-либо боевое состояние, но почти каждый шаг Айро приближал его к ней. Мэй пыталась держаться на расстоянии, потому что у нее был только один оптимальный диапазон в ее боевом стиле, но здания гавани в какой-то степени сдерживали девушку, и отставной генерал (которого Азула всегда называла старым дурачком, но Мэй заметила, как она здесь сражалась с ним), похоже, это принимал во внимание. Айро неуклонно приближался, и, если он пойдет в рукопашную, Мэй не сомневалась, что бой скоро закончится.       По крайней мере, генерал, похоже, намеревался забрать девушку живой, иначе он бы уже поджег ее волосы.       Затем земля под ногами Мэй ожила и подбросила ее в воздух. Ее одаренные, точные глаза осматривали все вокруг, пока метательница ножей летела, и остановились на команде агентов Дай Ли, которые, казалось, присоединились к борьбе против обеих сторон и также атаковали Айро.       Что ж, это было неожиданно.       Затем земля начала подниматься, и Мэй закрутило так, что она приземлилась кувырком. Выйдя из этого состояния, девушка присела на корточки и выпустила шквал небольших лезвий, которые прижали мантию агента Дай Ли, нацелившегося на нее, к стене небольшого сарая, рядом с которым он находился.       Наконец-то, хоть кого-то она могла побить.       Девушка вошла в свой особый "танец", Рой Десяти Тысяч Летающих Ножей, каждое движение ее тела обрушивало на врагов новую волну снарядов. Это был не настоящий танец, как в Царстве Земли или в колониях Нации Огня, но Мэй любила это более, чем раньше. Это был истинный результат грации и движения. Вот как ей было комфортно общаться с миром. Если бы только девушка могла быть одета в свою мантию Нации Огня, она могла бы получить доступ к еще большему количеству оружия и действительно дать знать жутким шпионам Дай Ли кое-что о полномасштабном бое.       Другой агент Дай Ли упал перед ней, и Мэй внезапно оказалась лицом к лицу с Айро. Он протянул руку, чтобы слегка ткнуть ее, и в этом было достаточно силы и направления, чтобы сбить ее танец и полностью вывести девушку из равновесия. Она упала на землю и жестко приземлилась на спину.       Генерал улыбнулся и сказал:       - Мои извинения, но мне нужен шанс поговорить с вами. Не думаю, что я смогу убедить вас уйти?       Мэй старалась не делать резких движений. На данный момент.       - Я не думаю, что смогу убедить вас взять Зуко и убраться отсюда. Уйти туда, где Азула вас не найдет.       Айро изумленно посмотрел на нее:       - Если бы я мог это сделать, как вы думаете, мы бы оказались вовлечены в это?       Действительно, это был очень хороший вопрос.

***

      Ладно, у Сокки здесь было несколько вариантов. Ни один из них не был хорош, но парень уже к этому привык. Он воспользовался преимуществом Эпической Дуэли Судеб Азулы и Лонг Фенга, чтобы сжаться на земле и протянуть свои скованные запястья под своим телом, так что его руки снова оказались перед ним, где и должны быть (вся эта беготня и недостаток правильного питания в последнее время оказались действительно полезны, потому что Сокка сомневался, что он смог бы проделать это движение так же легко, если бы его задница не была такой тощей, как сейчас), но он все еще был в наручниках и застрял на поле битвы врагов.       Казалось, что в этой неразберихе противостояния есть три основные конфронтации: Мэй против Айро и против Дай Ли, Зуко против Тай Ли, против Дай Ли (ха, прямо таки в рифму) и против магов Огня, Азула против Лонг Фенга. С таким же успехом можно оставаться там, где еще не было многолюдно. Сокка поднялся на ноги и посмотрел туда, где Азула и глава Дай Ли обменивались атаками, синий огонь брызгами сыпался на каменные стены, которые превращались в летящие камни, которые разлетались на части пылающими металлическими сапогами и снова кружились.       Затем парень бросился и повалил Азулу на землю, пока она была отвлечена. Принцесса боролась с ним, и Сокка в свою очередь боролся с ней, пока тень не затмила солнце над ними. Они оба отскочили друг от друга в тот момент, когда большой валун врезался в землю как раз в том месте, где они были мгновение назад, и Сокка, спотыкаясь, побежал. Единственная проблема заключалась в том, что он выбрал самое худшее направление, которое могло быть ему доступно, и Лонг Фенг вырисовывался прямо перед ним. Глава Дай Ли быстро пошевелил ногами, и группа камней выскочила из земли и ударила Сокку прямо в подбородок.       Воин племени Воды опустился, увидел звезды и мог только надеяться, что через несколько минут он все еще будет жив.       Судя по звукам борющихся магий Земли и Огня, возможно, это было не так уж и безосновательно.

***

      Переговоры Мэй с Айро вообще не продвинулись, и он все еще пристально следил за ее руками. Метательница ножей находила ситуацию необоснованно разочаровывающей.       Генерал продолжил свои аргументы, сказав:       - И я уверен, что и Зуко, и Сокка захотят поручиться за вас перед Аватаром, поэтому ему придется принять вашу помощь, и...       Мэй вмешалась:       - Кто сказал, что я вообще хочу присоединиться к Аватару? Помогать одному или двум людям - это одно, но я все еще являюсь частью Нации Огня. Я не хочу ее уничтожать.       Айро мягко улыбнулся:       - Я помню маленькую девочку, которая раньше играла с Азулой, а иногда и с Зуко, которая находила атрибуты своей жизни настолько отвратительными, что пыталась вообще перестать чувствовать что-либо. Эта порядочная, но суровая девочка, казалось, даже понимала, когда ее лучший друг иногда говорил о том, чтобы сбежать от всего этого, чтобы присоединиться к цирку. Как вы думаете, вы можете исправить то, что не так с нашей нацией, при этом поддерживая войну и руководство, которые вывели ее из равновесия? Я люблю свою нацию не меньше, чем вы. Возможно, даже больше. Недавно мне пришлось принять трудные решения о том, как спасти то, что я люблю, решения, которые заставляют меня бороться со старыми друзьями. - Он протянул ей руку. - Какие решения вы принимали в последнее время?       Мэй моргнула:       - Я...       Рука Айро поманила ее, но возможности, которые она открывала, казались слишком огромными.       Затем земля под всей гаванью зашумела, и люди в зеленых доспехах, зеленой одежде и всем зеленом начали вылезать из радиальных отверстий в земле.       Айро вздохнул:       - Я надеялся спасти вас до их прибытия.

***

      Сокка снова был на четвереньках, когда появилось Сопротивление. Сначала парень подумал, что получил слишком много ударов по голове за последние несколько дней, но панические взгляды, которыми обменялись Азула и Лонг Фенг, убедили его, что это была настоящая сделка. Сокка подавил желание хихикать и злорадствовать; Азула может просто ударить его еще раз, прежде чем ее вытащат.       - Принцесса Азула, - сказал Лонг Фенг.       - Да?       - Возможно, пришло время оставить личные обиды позади и объединиться против общих врагов.       Азула кивнула:       - Мы всегда можем убить друг друга позже.       - Я того же мнения.       - Мое первое предложение для нашего нового альянса - тактическое отступление.       - О, хорошо, - сказал Лонг Фенг.       Затем он и принцесса бросились бежать.       Бежать в сторону Сокки.       Он попытался убраться с дороги, но Азула схватила цепь, которая связывала его наручники, и потащила парня за собой. Он приземлялся в спотыканиях, которые не мог остановить, и тащился в направлении военного корабля Нации Огня. Они промчались мимо агентов Дай Ли и магов Земли, некоторые из них немедленно присоединились к ним, но некоторые из действительно глупых повернулись, чтобы атаковать бойцов Сопротивления. Сокка попытался повернуться и взять под контроль свои ноги, но Азула еще раз дернула его цепь и удержала парня в управляемом падении вперед. Это привело их прямо к металлическому военному кораблю, и, пока Азула тащилась и вела воина племени Воды по трапу, она кричала:       - Отходим! Отходим! Отходим! Отходим!       Сокке наконец позволили закончить падение, как только он полностью поднялся на борт корабля, и рухнуть кучей рядом с другим телом. Застонав, он посмотрел и увидел безвольное тело Зуко, растянувшееся на металлической палубе. Принц смотрел в ответ своим типично кривым взглядом, но его конечности были как у мертвеца. Тай Ли стояла над ним.       Великолепно. Было не так уж плохо, когда Сокка был единственным заключенным, но теперь это становилось просто смешно.

***

      Мэй могла только наблюдать в окружении магов Земли, как военный корабль с пыхтением уплывает в залив. Из дымохода извергался дым, а машины громко грохотали, свидетельствуя о том, как сильно работали двигатели. Рулевой, должно быть, был опытный, потому что корабль мастерски качался, даже не задевая различные яхты и джонки, и финишировал прямо на открытой воде. Несколько членов Сопротивления бросали камни или пускали стрелы в убегающий корабль, но только первые несколько, вероятно, попали во что-нибудь, отскочив от металлического корпуса, а остальные погрузились прямо в воду.       Только тогда Мэй поняла, что ее бросили.       Айро поймал удивленный взгляд девушки и сказал:       - Мы все должны делать сложный выбор в трудные времена.
24 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник