ID работы: 9780785

На счет 10

Гет
NC-17
Заморожен
71
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 76 Отзывы 17 В сборник Скачать

Откровения и пирожные. Часть 1

Настройки текста
Еще раз пройдясь по губам темно-бордовой помадой, вырисовывая четкий контур, Мэллори, закрыв футлярчик, удовлетворенно взглянула на себя в зеркало. Черное платье с бисером, темные чулки, кроваво-красные губы - ну просто роковая женщина! Именно такого образа юная леди и желала добиться сегодняшним вечером, вдоволь успев разыграться на чувствах увлекшегося ею мужчины. В конце концов, а почему бы и нет? Как принято говорить в обществе: «красивой дамочке не грех и покапризничать». Напоследок вдев в уши небольшие сережки, сверкнувшие бриллиантами в свете торшера, Мэллори наконец-то распахнула дверь комнаты, готовая во всем своем великолепии спуститься к гостям. В особенности девушке не терпелось увидеть реакцию Лэнгдона, как только он встретит ее за ужином. В этот раз леди Макги даже рискнула взять на себя смелость немного припоздниться, дабы войдя в столовую, оказаться среди присутствующих в самом центре внимания. Нисколько не сомневаясь в успехе своих недальновидных задумок, Мэллори словно на крыльях спешила вниз, стуча каблуками черных лаковых туфелек по ступеням. — Простите, я сегодня немного задержалась, — очаровательно улыбаясь, проговорила девушка, шествуя к своему привычному месту между Баблз и мистером Муром, которые уже успели приступить к аперитиву. — Опять забыла, как пользоваться часами? — негромко съязвила миссис Макги, пока внучка торопливо усаживалась на стул, попутно поправляя бисерную бахрому платья на плечах. — Прекрасное выглядите, леди, — сально улыбнувшись, прокомментировал Джон Генри, ощупав девушку взглядом, — впрочем, как и всегда. — Благодарю, — выдавив напряженную улыбку в ответ, пролепетала Мэллори, все еще оттягивая долгожданный момент, когда наконец-то переведет взгляд на своего соседа напротив, — простите, а можно мне стакан воды? Пока горничная, дежурившая рядом с гостями, молча кивнув, отправилась за водой, девушка, дыша с каждой секундой все чаще, медленно подняла глаза. Надо же, как странно… О чем-то тихо и спокойно беседуя с Габриэлем, Майкл в упор не замечал присутствия Мэллори, словно напротив него по-прежнему находился совершенно пустой стул. Растерянно заморгав, девушка, стараясь ненароком привлечь к себе внимание, звякнула краешком бокала о фарфоровую тарелку - ноль эмоций. Мужчина что же, специально ее игнорировал? Да что на него такое нашло? — Что ты там опять ерзаешь? — шикнула на внучку Баблз, замечая, как та нервно теребит руками край скатерти, — бога ради, Мэллори, веди себя прилично! Оставив вопрос миссис Макги без ответа, девушка, все больше теряя свое воодушевление и радостную улыбку, с которой спешила на сегодняшний ужин, наконец-то смогла на долю секунды зацепить взгляд Майкла, словно по случайности обернувшегося к ней. И лучше бы Мэллори было этого не делать вовсе: столько холодного безразличия оказалось отражено в его голубых глазах. Чувствуя, словно ее только что окатило ледяной водой, девушка шумно втянула носом воздух, мигом утыкаясь потухшим взглядом в свою тарелку. К огромному разочарованию и недоумению юной леди, все пошло совсем не так, как она ожидала. … Наблюдая, как милое личико Мэллори с каждой секундой становится мрачнее, постепенно превращаясь в выражение несчастного потерянного котенка, Майкл и бровью не повел, пытаясь приободрить девушку. Захотела поиграть с ним в надменную стерву - бога ради. Однако ее наивные желания изобразить из себя неприступную госпожу никак не могли заставить Лэнгдона при этом бежать за ней словно послушный щеночек на поводке. По крайней мере в данной ситуации Майкл уж точно был волен поступать так, как сам считает нужным. И все же, сколько бы мужчина ни хотел немного проучить эту «роковую мадам» с ее заскоками и вредностью, глядя на поникшие плечи и расстроенные, едва ли не заплаканные глаза, где-то глубоко в груди Лэнгдона начинало болезненно ныть. Разумеется, Майкл обозлился на Мэллори отнюдь не за ее внезапный отказ. В конце концов, он же не какой-то мужлан, чтобы устраивать истерики по причине, что девица вдруг передумала соглашаться лезть с ним в постель. Однако то, в какой форме это было заявлено… Скажем так, с трудом сохранив жалкие останки своего самолюбия, Майкл не хотел расставаться с тем малым, что удалось уберечь после унизительных пяти лет жизни альфонсом. Как уже успел заметить Габриэль, Лэнгдон выбрал себе отнюдь не подходящую профессию для заработка. Ведь если подумать, изначально она была совершенно не рассчитана на то, что красавчика, выжимающего деньги из состоятельной леди, вдруг станут мучить угрызения совести и уязвленная гордость. По крайней мере Галлант, занимаясь тем же самым ремеслом, ни разу не сталкивался с подобными моральными терзаниями. Украдкой поглядев на девушку, стараясь при этом ни на секунду не измениться в лице, Майкл снова ощутил неприятный укол где-то за ребрами. Быть может, он тоже в чем-то перегнул палку? В конце концов, малышка ведь все это не со зла, просто немного заигралась в нынче модный среди девиц типаж бессердечной избалованной штучки. Разумеется, Лэнгдон, в силу временных обстоятельств, пока слишком мало знал Мэллори, чтобы делать выводы о ее характере, но отчего-то был уверен, что на самом деле она не была таковой, какой пыталась временами казаться. — Какой на вас сегодня очаровательный шейный платок, Габриэль, — вдруг с ухмылкой проговорила миссис Фокс, взглянув на мужчину, — отчего же не надевали его раньше? — Не предоставилось случая, — натянуто улыбнулся Галлант, чей сильно осипший голос немного удивил соседей за столом, — благодарю, что заметили. Это, между прочим, Шанель. После этих слов, парень коротко бросил взгляд в сторону мистера Ренли, спокойно жующего свой стейк под брусничным соусом. Ублюдок едва не придушил его сегодня, о чем красноречиво свидетельствовали кровоподтеки на шее, впрочем, Габриэль пока планировал об этом предусмотрительно помалкивать, вот только бутылка виски рядом с его бокалом стремительно и опасно продолжала пустеть. — Ого! — обернувшись к окнам, откуда вдруг показались первые всполохи молний, воскликнул Шабли, — а сюда, похоже, несет не слабый шторм. — Надеюсь, многоуважаемый господин «Н» этим вечером его не застанет, — цедя вино из бокала, отозвалась Баблз, — но что мы, в самом деле, о какой-то погоде? Мистер Мур, пока не забыла, хотела вас известить, что Мэллори наконец-то все хорошо обдумала и с удовольствием отправится с вами в Монреаль этой зимой. Верно, дорогая? Последнюю фразу женщина произнесла со столь пугающим оскалом, что даже самый отважный побоялся бы ей возразить. А что уж говорить о Мэллори, и без того подавленной сегодняшней холодной встречей за ужином. Скорчив кислую мину, девушка оказалась не в состоянии выдавить и самое банальное «нет», вместо этого продолжая хранить гробовое молчание. Тяжко вздохнув, Майкл снова мельком взглянул на девушку. Похоже, что миссис Макги уже успела распланировать график своей внучки на несколько месяцев вперед, при этом совершенно не интересуясь ее собственным мнением. Любопытно, а как бы отреагировала Баблз, узнай о том, что Мэллори в первый же день на острове, не сказав ей ни слова, отдалась какому-то нищему аристократишке? Должно быть старушку мигом бы сразил сердечный приступ. — Монреаль? Вы со своим углем добрались уже и до бедной Канады? — усмехнулся Галлант, бесцеремонно влезая в беседу, — признаться, завидую вам, леди Макги. Нынче отдых в горах стоит не меньше, чем услуги хорошего адвоката… Порою ломят просто баснословные суммы, правда Джон? — Я спокойно могу себе это позволить, — ехидно откликнулся мистер Мур, постукивая пальцами по столу и очевидно намеренно пропуская мимо ушей якобы случайное упоминание об адвокатах, — и отдых в горах, и недвижимость, и даже костюм от Шанель… Сожалею, Габриэль, что вам, по всей видимости, хватило средств лишь только на шейный платок. — Не только, — совершенно не смутился парень, покачав головой, — хотите, продемонстрирую вам свои кальсоны? Надеюсь, вы оцените. — Господа, довольно уже, — с раздражением воскликнула миссис Фокс, осуждающе переводя взгляд с Джона Генри на Галланта и обратно, — что вы, в самом деле, как малые дети? — А кстати о детях! — просияв ехидной улыбкой, тут же добавил Габриэль, оглянувшись к Шабли, — Бехолд, как там поживает ваш бизнес? Я слышал, у вас закупается даже сам сын генерального прокурора? Ну и сколько нынче удается стрясти с богатеньких детишек за пару грамм? — Кто-нибудь, отберите вы у него уже виски, — устало закатил глаза Майкл, махнув рукой прислуге, — все, Габриэль, лучше умолкни. — Сэр, быть может, сопроводить вас до спальни? — предусмотрительно спросил дворецкий, приблизившись к уже изрядно припьяневшему и начавшему говорить опасные глупости Галланту. — Что? — поначалу рассеянно переспросил парень, оглядываясь на мистера Уайта мутным взглядом, — а, ну да… Только у меня к вам просьба: найдите мне на дверь какой-нибудь увесистый замок. А еще лучше - спрячьте заряженный ствол куда-нибудь под подушку. Не хочу, чтобы этот психованный меня угробил, пока я тут! С этими словами Габриэль неопределенно махнул рукой куда-то в конец стола, однако по мрачной тени, быстро пробежавшей по лицу мистера Ренли, можно было догадаться, о ком шла речь. Молча сопроводив взглядом Галланта, покинувшего столовую нетвердой походкой, пока мистер Уайт осторожно придерживал его за плечо, Лэнгдон не удержался, чтобы снова не покоситься на бывшего генерала, в чьих суровых глазах так и плескалась неприкрытая ненависть. Чем же это Габриэль мог так сильно насолить мистеру Ренли? Впрочем, вспоминая его язык без костей и зачастую обидные шуточки - ничего удивительного. Попробуй тут пошутить с грозным воякой, которому за долгие годы службы начисто отбило всякое чувство юмора. — Простите, я тоже пойду, — вдруг тихо прошелестел едва узнаваемый голос, следом за скрипом отодвигаемого стула. Рассеянно переведя взгляд, Майкл увидел как Мэллори, не взглянув ни на кого из гостей, быстро поднялась на ноги, несмотря на осуждающее шиканье Баблз. С начала ужина прошло-то совсем немного времени, а девушка уже собралась убегать; да и судя по содержимому тарелки, к сегодняшней еде она так ни разу и не притронулась. — Ты куда это, Мэллори? — только и успела возмущенно воскликнуть миссис Макги, однако внучка, на этот раз начисто проигнорировав замечание, торопливым шагом выбежала из комнаты. Ощутив, как на душе снова заскребли кошки, Лэнгдон вздохнул еще тяжелее прежнего. Мужчина всего-то хотел немного охладить пыл этой заигравшейся красотки, однако так сильно расстраивать ее и доводить почти до слез, точно не входило в его планы. … — Интересно, что же такого успел наговорить мистеру Ренли этот выскочка? — послышался рядом скучающий женский голос, от которого Майкл, подпирающий спиной стену в гостиной, резко закашлялся, случайно поперхнувшись бренди. — О, Майкл, ну будет тебе уже, — спокойно покачала головой миссис Фокс, наблюдая за неоднозначной реакцией мужчины, — мы же оба взрослые люди. Долго ты еще собираешься прикидываться, будто мы с тобой не знакомы? Вот так неожиданность. По правде говоря, Лэнгдон уже начинал жалеть, что не отправился к себе в комнату сразу же после завершения ужина. Какого черта Корделия вдруг решила заговорить с ним словно ни в чем не бывало? — Если не помнишь, при последней нашей встрече ты едва не прострелила мне голову, — сухо пробубнил мужчина, отпивая из своего бокала крупный глоток, — решил, что будет безопасней на всякий случай держаться подальше. — Мы все совершаем ошибки, — как будто говоря о каких-то пустяках, а не о покушении на убийство, откликнулась миссис Фокс, пожав плечами, — признаться, не думала, что ты окажешься настолько злопамятным, Майкл. — А с каких пор злопамятность - это синоним к здравому смыслу? — скривив скептическую гримасу, переспросил он, однако Корделия по своему обыкновению, снова пропустила колкое замечание мимо ушей. — Чем дальше смотрю на все это сборище клоунов, тем сильней кажется, что к возвращению господина «Н» кому-то из них прислуге придется выкапывать могилу, — задумчиво обведя взглядом гостей, проговорила женщина, попивая десертное вино, — как думаешь, нас ждут здесь чьи-нибудь похороны? — Галлант слишком много болтает, но я сомневаюсь, что генерал до такой степени чокнутый, — нехотя поддержал навязанную беседу Майкл, покачав головой. — Что ж, наивность всегда была твоей очаровательной чертой, — негромко усмехнулась миссис Фокс, — смотри только, чтобы она случайно не завела тебя в капкан. — Как заботливо с твоей стороны, — с сарказмом процедил Лэнгдон, уже подыскивая в голове причины, как бы поскорее окончить этот разговор, — знаешь, мне уже пора… — Ты же не серьезно запал на эту безмозглую пигалицу, Майкл? — резко сменив тон, вдруг добавила Корделия, сощурившись, — к чему тебе эта бестолковая возня? Эта девчонка только и умеет, что красить губы, да прикидываться милой овечкой с несчастными глазами. Я же тебя знаю, ты никогда не покупался на такие дешевые трюки! — Тебя это не касается, — холодно отрезал мужчина, отставляя на стол опустошенный бокал, — и лучше держись от нее подальше. Макги и без тебя хватает одной злобной стервятины в лице ее бабки. Не став дожидаться, пока миссис Фокс найдется, что ответить, Лэнгдон хмуро зашагал к выходу из гостиной, однако на пороге чуть замедлил шаг, задумчиво цепляясь взглядом за стол с десертами. … Громко шмыгая носом, безобразно размазав макияж по лицу, Мэллори уже целый час отсиживалась ванной, вода в которой давно успела остыть. Ну почему? Что же пошло не так? Без конца задаваясь этими вопросами, девушка, вспоминая абсолютно безразличный взгляд Лэнгдона, направленный в ее сторону, снова принималась захлебываться слезами. Она так старалась, так готовилась к этому вечеру, успев настроить себе в голове воздушных замков, что оказалось невыносимо больно смотреть, как они с треском разваливаются на части. Так несправедливо и жестоко - неужели Мэллори и правда заслужила к себе такое отношение? Это все потому, что она отказала мужчине, или же дело было в иных причинах, которые юная леди пока никак не могла разглядеть? Как бы то ни было, похоже, что Майкл принял решение больше не тратить на нее свое ценное время. И что оставалось сделать Мэллори, кроме как с достоинством принять этот печальный факт? В конце концов, она же и сама понимала, что их с Лэнгдоном отношения наверняка не затянутся слишком надолго. Либо их разведут обстоятельства, либо кто-то из них двоих рано или поздно надоест друг другу. Вот только до боли обидно, что это в итоге произошло так неожиданно и скоротечно. Просидев в холодной воде еще минут двадцать, успев окончательно замерзнуть, девушка наконец-то заставила себя подняться и сдернуть с крючка махровое полотенце. Довольно уже реветь, а то гляди, в комнату еще нагрянет Баблз, дабы устроить внучке очередной разбор полетов. Наверняка женщину обозлило то, как быстро Мэллори сбежала с сегодняшнего ужина, пока сама она так старательно обхаживала мистера Мура. Стерев с лица красно-черные следы от помады и туши, девушка устало натянула на себя ночную сорочку, запахнувшись сверху в шелковый халат. Кто бы только знал, до чего же Мэллори подмывало сейчас сделать из его длинного пояса петлю и забросить на люстру… От мрачных суицидальных мыслей девушку, только что вышедшую из ванной в спальню, отвлек неожиданный стук дверь. Нервно прикусив губу, Мэллори поежилась, потирая руками плечи. Неужто ее опасения насчет предстоящего скандала с Баблз подтвердились? Чувствуя себя несчастней некуда, девушка нарочито медленно поплелась к двери, уже морально готовясь услышать гневное шипение миссис Макги. Однако, щелкнув замком, уже спустя секунду Мэллори оторопело замерла у порога, в недоумении и даже легком испуге таращась на Майкла Лэнгдона, подпирающего плечом дверной косяк. — А… Ты… Зачем?.. — совершенно не успев собраться с мыслями, невнятно пролепетала она, застенчиво запахиваясь в короткий халатик. — Вот, держи, — тихо пробормотал Майкл, протягивая девушке небольшой бумажный пакет, в котором лежало что-то увесистое. — Ч-что это? — придя в еще большую озадаченность, переспросила Мэллори, заикнувшись. — Пирожные, — коротко откашлявшись, ответил мужчина, — шоколадные. Тебе они вроде вчера понравились больше остальных. Таращась на Лэнгдона словно баран на новые ворота, девушка никак не могла прийти в себя и расставить все мысли по полочкам. Он что, действительно решил заявиться к ней в комнату в десятом часу ночи для того, чтобы вручить пирожные? — Ты за ужином сегодня ничего не съела, — дернув бровью, добавил Майкл, блуждая взглядом по полу у себя под ногами, — подумал, вдруг ты проголодаешься. Робко заглянув в пакет, практически доверху заполненный аппетитным десертом, Мэллори ощутила, как у нее снова задрожали коленки, а в глазах принялось характерно щипать. Только бы ей сейчас снова не разрыдаться. — Ладно, — со вздохом проговорил Лэнгдон, чуть отступив назад, — я просто зашел заглянуть. Доброй ночи… — Что? — растерянно произнесла девушка дрогнувшим голосом, — а ты… Ты не останешься? На секунду встретившись с ней взглядом, мужчина неуверенно пожал плечами, однако в его глазах уже не было той пугающей стали и равнодушия. Разве что усталость и неловкость, причины которой Майклу не хотелось сейчас озвучивать. — А ты этого хочешь? — мягко переспросил он, вскинув бровь. Вместе ответа Мэллори, уже успев отложить пакет с пирожными на комод, громко шмыгнула носом. Пара нервных шагов и девушка, уткнувшись лицом в костюм Лэнгдона и крепко обхватив руками его талию, едва слышно произнесла: — Пожалуйста, не оставляй меня здесь одну. В этот раз настала очень Майкла растерянно уставиться на Мэллори, заливающей слезами его рубашку. Осторожно коснувшись ее плеч, мужчина предусмотрительно закрыл дверь в спальню, дабы никто из любопытных соседей не заметил ничего лишнего. — Эй, ну ты чего? — приглушенно пробурчал он, целуя девушку в макушку, — куда я денусь-то отсюда? Жалобно заныв, Мэллори лишь сильнее прижалась к мужчине, с затаенным трепетом согреваясь в его руках. Она и сама толком не могла объяснить собственных чувств: будучи знакомой с Майклом всего лишь вторые сутки, наверное, было не слишком уместно делать подобные заявления. И все же, ненадолго ощутив себя рядом с Лэнгдоном кем-то важнее, чем просто инструментом для получения денег, которым Мэллори всегда и являлась для Баблз, она не желала расставаться с этим чувством. То, как Майкл еще вчерашним вечером глядел на нее, то, как ласково называл малышкой и прижимал к груди, лежа под одним одеялом - для кого-то подобные вещи не значили совершенно ничего важного, но только не для Мэллори. Медленно приподнявшись на цыпочки, она кротко поглядела на мужчину из-под длинных ресниц. — Вот что ты со мной творишь-то, малышка? — мягко усмехнувшись, прошептал Лэнгдон, прежде чем ответил на поцелуй, с которым девушка уже в нетерпении к нему тянулась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.