***
Юнги если бы вернулся назад во времени, то сделал бы точно так же. Забыл про эти легкие, которые на фоне стучащего сердца остались где-то на периферии, и позволил Чонгуку себя поцеловать снова. И позволил себе на этот поцелуй ответить. Отпустить себя, не побояться, довериться, пропасть… Юнги аккуратно вздыхает. Он прокручивает это в голове, снова описывая словами то, что было, но потом немного устает. Словами описать понадобилось для того, чтобы разум, который все-таки о себе ворчливо напомнил, нашел, что переварить и о чем подумать. А Юнги это не особо нужно. Он рад, что… его опасения не подтвердились. Что сейчас, сидя в своей комнате на кровати, он не чувствует, как на него обрушивается осознание, как ему хочется хвататься за голову и забиться куда-нибудь в угол. Внутри все так спокойно. И будто правильно. Может, его накроет потом? Юнги поджимает губы, задумываясь. Это вряд ли. Обычно осознание произошедшего и реакция на него сразу же дают о себе знать. Но сейчас ничего этого нет. Как Чонгук смог так сделать? Как смог, поцеловав его, оказавшись так близко эмоционально и физически, сделать так, что Юнги внутри себя в итоге все это принял, не испугавшись? — Юнги? — Мэй аккуратно стучит кулачком в приоткрытую дверь. — Заходи. Малышка появляется в проходе, втягивает голову в плечи, окидывает взглядом Юнги и, помедлив, ставит ногу на носок, крутя стопой по полу. Мин, смотря на это, радуется, что в комнате оставил включенным лишь ночник. Сестра не увидит его вспыхнувших щек хотя бы так наглядно. — Иди сюда, — Юнги с теплой улыбкой хлопает по кровати рядом с собой. Малышка сразу оживляется, расплывается в ответ в улыбке и забирается, устраиваясь рядом. — Можно спросить? — немного помедлив, поджимая губы и заглядывая в глаза. — Это что за взгляд такой? — Юнги с улыбкой аккуратно щипает ее за бок. Мэй смеется, отпихивая руку от себя. Потом снова поджимает губы. — Как с Чонгуком? — Погуляли? Будто продолжения фразы нет. Юнги прочищает горло. Надеется, что все-таки ошибается. Хотя, боже… кажется, нет. — Погуляли, — кивает Мэй, сдерживая улыбку. — Хорошо, — для пущей правдивости, что ответ не банальным вариантом: — Очень даже, — а потом расслабляется и отпускает себя: — Мы сходили на выставку. У Тэхена очень красивые картины получились, — Мэй подбирается и садится удобнее, распахивая в интересе глаза. — Не знаю, разбирается ли Чонгук в психологии… — Ты так и не узнал? — нетерпеливо, смотря все еще этими огромными глазами. — Не успел. Зато узнал другое, — Юнги улыбается, тянет время, видя, как Мэй реагирует. — Чонгук, оказывается, разбирается в искусстве. Представляешь? — Правда? — на выдохе. — Ого! И он тебе что-то рассказал? — Мы ходили по залу, и он… — Юнги снова невольно вспоминает отрывками те моменты. — Рассказывал про художников. Про Клода Моне, это тоже французский художник. Про его жизнь и его историю. — Расскажи, расскажи! — Мэй прыгает на месте. — Я люблю истории! — Наверное, я вряд ли расскажу так, как это делал Чонгук, — Юнги уводит взгляд, задумываясь. Не расскажет еще потому, что не может так детально воспроизвести. С такими интонациями, так просто ориентируясь. Юнги не ориентируется в теме так хорошо, чтобы рассказывать. — Только пересказать. — Давай коротко, — малышка говорит это легко и спокойно. — Что там было с французами? — М-м… Они… — Мин вздыхает. Не ожидал. Господи, он не ожидал. Его голова занята совсем другим. О боже, какой ужас. И что ему теперь делать?? — Они были французами. Юнги неловко улыбается, а Мэй через пару секунд визжит от смеха и пихает брата маленькими ладонями. — Юнги!! — она так довольно хохочет и пихается, что у Мина на лице появляется теплая улыбка. Он даже не уворачивается. — Что, заноза? — Юнги продолжает улыбаться, лениво перехватывая ее руки. — Вот тебе основная суть. Остальное мелкие детали. Мэй прекращает возню, садится удобно и улыбается. — А что еще было? Юнги… чувствует себя невероятно трепетно. Мэй такая смышленая, такая легкая на подъем, она часто видит больше, но самое чудесное в этом то, что она правда не зацикливается иногда. Просто пожимает плечами и отпускает. Она не грузится причинами, глубокими причинами, очень мудреными причинами. Иногда ей не так и важно. Ее устраивает просто то, что они с Юнги вместе. И она принимает часто то, как все идет само по себе. Она такая смышленая и искренняя. И все еще непосредственная в своей маленькой детской душе. — А потом мы посидели в кафе и поболтали, — снова воспоминания, от которых внутри робкое тепло. — Чонгук в школе был ужасным учеником и учился на двойки. — Да? — Мэй округляет глаза, приоткрывает в удивлении рот, да так доверчиво, что Юнги едва остается серьезным и сдерживает смех. — У него не получалось? — с искренним участием. — А он старался? — Даже не старался, — отмахивается Юнги, придавая голосу ровности, насколько это только возможно. Мэй выпячивает губки, очень серьезно задумавшись. — Откуда он тогда столько всего знает? — смотрит на брата. — Не знаю. Журналы, наверное, читал. — В журналах такое не пишут, — Мэй все еще рассуждает. — Наверное, просто книги. Юнги пожимает плечами. — В любом случае он, оказывается, не такой и принц, как ты думала. Разве принцы бывают глупыми? — Чонгук не глупый, — насупливается. Юнги улыбается. — Думаешь? — Уверена, — Мэй просто оставляет внутри себя эту информацию, потому что ей интересно сейчас немного другое. — А еще что делали? Вот тут Юнги тихо сглатывает, параллельно тихо выдыхая носом. — Тортики ели, — ну а что еще-то ответить? — И болтали о том, о сем. Я больше про себя рассказывал, — добавляет Юнги, чтобы не было вопросов про Чонгука. Он-то мало что еще про него расскажет. — И вот я дома. Мэй смотрит на него несколько секунд, аккуратно улыбается и вкрадчиво спрашивает: — Тебе понравилось? — Очень. Мэй расплывается в улыбке. — Очень-очень? Юнги шмыгает носом, он так иногда делает, когда пытается разрядить обстановку. Ту, что снаружи, или ту, что внутри. — Очень-очень. Мэй к нему двигается и прилипает, обнимая руками. Юнги слегка зависает, свои приподнимая и смотря на сестру. — Это хорошо. Я рада, — она закрывает глаза и улыбается так, будто у нее внутри появилось долгожданное умиротворение. Юнги удивляется такому наблюдению. Он чувствует безошибочно, потому что на контрасте очень ярко в сравнении с тем, как Мэй улыбалась все время до этого. Юнги впервые видит такую улыбку. Впервые за годы. И теряется, не зная, как реагировать. Это очень неожиданно и как-то будто… Он боится такую улыбку спугнуть. Она настолько какая-то особенная и новая, такая драгоценная, что Юнги моргает пару раз и чувствует, как глаза намокают, он даже не понимает, почему именно. Может, потому, что больше всего на свете хотел такую улыбку у Мэй увидеть? Может, потому, что спустя долгие годы, уже и не думая о том, что такая вообще появится, он ее увидел? Может, что, даже забыв, что такие улыбки существуют, теперь об этом вспомнил, увидев улыбку Мэй? Внутри Юнги эта улыбка мгновенно отражается, потому что они с Мэй одно целое. И он понимает, почему его глаза намокают. Потому что он забыл, что такие улыбки могут существовать и у него. Этот Чонгук… Это просто. Юнги не находит слов. Это так неожиданно ошеломляюще красиво и действительно драгоценно. То, что они почувствовали сейчас с Мэй. И тот факт, что этим чувствам стал причиной Чонгук — просто сносит все внутри нежностью и… благодарностью. Юнги обнимает Мэй ласково. — Хочешь поспать со мной? Малышка кивает, не отстраняясь. Юнги улыбается. — Тогда идем чистить зубы и умываться. Кто последний в ванную — тот убирается в квартире, — Юнги срывается с места, а Мэй за ним следом, спустя несколько секунд и вдогонку кидая подушкой. — Нечестно!! — Все честно, вреднявка, — Юнги забегает в ванную и тянет дверь на себя, прикрывая ее, но не закрывая. Ждет мелкую. — Пусти! Я не хочу убираться! — Мэй визжит, смеясь, пытаясь влезть в щелку. — Придется. Мэй забавно пыхтит, пытаясь открыть дверь. Юнги не надо прикладывать много усилий, чтобы малышка не смогла справиться, и это умиляет. — Бука! — она все еще возится, упрямо не сдаваясь. Юнги открывает дверь, подхватывает ее на руки и кружит. — Тогда убираемся вместе. Малышка смеется, льнет к нему, обнимая его за шею, и Юнги, останавливаясь, снова чувствует. Снова чувствует такую улыбку.***
Время привычно раннее. Юнги складывает очередной блин на тарелку, выключает плиту и убирает сковородку в раковину. Он подсознательно начал готовить сладкий завтрак. Потому что ему нужно поднять очень тяжелую для них тему. У него все еще нет решения, но сначала Юнги выбрал с сестрой поговорить. И не ставить ее перед фактом. Он даже не собирался. Им просто надо… Ему надо услышать. То осознание, что именно он услышит, заставляет тяжело выдохнуть. — Сгущенка? — Мэй поднимает пальцами упаковку, слегка удивленно и заинтересованно ее рассматривая. Потом поворачивается к брату. — Сгущенка, — Юнги тоже поворачивается к ней, незаметно глубоко вдыхая носом. Мэй молчит пару секунд. Потом заглядывает в глаза и выдерживает еще несколько. — Сядешь? — аккуратно тихо спрашивает. Юнги поджимает губы, мотнув отрицательно головой. Мэй садится на стул и смотрит. Черт. Мин снова тянет носом воздух. — Что бы это ни было, я справлюсь, — говорит Мэй. Юнги не может больше стоять от нее на расстоянии, поэтому подходит и садится на корточки, беря ее маленькие ладони в свои, заглядывает в глаза, задумчиво. — Помнишь, я говорил, что если у меня не получится со всем разобраться, то я тебе обязательно скажу, в чем дело? Мэй кивает. Юнги легче от этого взгляда. И от того, какая сестренка спокойная. Кажется, сильно волнуется пока из них двоих только Юнги. И он надеется, что это так и останется. Мин бегло облизывает губы. — Это насчет работы. Но оно касается закономерно нас с тобой. Мэй моргает, внимательно слушая. — Дело в том, что… — он знал, что это будет чертовски тяжело озвучить, но все еще, кажется, не готов говорить. Потому что впервые решает ситуацию не полностью он. Потому что приходится на Мэй часть решения оставить. Юнги считает, что это ненадежно, так не поступают, когда являются опорой. И пусть к данной ситуации такая позиция не относится, потому что вопрос касается преимущественно Мэй по итогу, Юнги все равно это ощущает. Все эти эмоции. Старается взять себя в руки и сосредоточиться на важном. — Что мистер Ли мне предложил новую должность. Мэй расширяет глаза и почти сияет. — Повышение? — Не совсем. То есть, да, вроде как потом будет повышение. Но сначала я должен кое-что сделать. Мэй не торопит. Юнги торопит себя за нее. Это ожидание никому из них не делает легче. — У нас открывается новая точка на другом конце города, — Юнги поглаживает ладони Мэй. — И мистер Ли предложил мне ему там помочь. Малышка молчит несколько секунд, делая логические выводы. — Нам придется переехать? — Нет, — Юнги качает головой, он рассматривает ее лицо, не сдерживается и проводит по голове, заправляя волосы за ушко. — Это на пару дней. Нужно там остаться, помочь и вернуться обратно. Мэй медленно смыкает губы и смотрит прямо в глаза. — Там будет номер в отеле. Со всеми удобствами и с замком на двери, — это очень важно, это самое важное. — Так что можно закрыться изнутри, и никто не войдет, пока не открыть. — Ты будешь допоздна работать? — тихо говорит, двигая губами. Юнги медлит, а потом неохотно кивает. — Скорее всего. — А я… — Мэй на полуслове замолкает, вдыхает приоткрытым ртом. Но Юнги слышит, как ее голос готов дрогнуть. Она поэтому дальше не продолжила говорить. Мэй часто моргает. Она вкладывает ладони в ладони брата немного ощутимее. — Буду тебя ждать весь день? Юнги не может это выносить. Он все. Это его предел. Предел мгновенно, когда Мэй даже только начинает испытывать такие эмоции. — Я могу отказаться, — ровно говорит Юнги, касаясь пальцами подбородка и прося этим на него посмотреть. Мэй глаза успела опустить. — И совершенно ничего страшного. — Не надо, — говорит едва слышно. Юнги готов завыть. Это выше его сил. Он не знает, как еще держится. — Что? — спрашивает. Он не говорит «все в порядке», они честные друг с другом, Мин никогда не говорит такие громкие и важные слова в моменты, когда это не полноценная правда. — Не надо так. Это ведь… — она дышит своим маленьким носиком, а Юнги не понимает, почему начинает так воспринимать малышку. Так, что она действительно малышка. Такая хрупкая, маленькая, с маленьким носиком, ладошками, такая маленькая, что не должна испытывать подобные тяжелые взрослые эмоции. — Это ведь все не так просто. Не вот так просто решается, да? Не просто… — она пытается собрать мысли. Видно, как растеряна, но все равно держится. У Юнги сердце разрывается. — Не «да» и «нет». Что будет, если ты не поедешь? — она тихо сглатывает, готовая слушать очень внимательно. — Ничего страшного не будет. — Тебя уволят? Юнги сжимает зубы. Он не успевает сдержать рваный выдох носом. — Мэй… — Тогда мы поедем, — она сжимает вдруг его ладони так крепко, что это становится больно. Юнги знает, когда так делают. Когда то, что говоришь, разнится с тем, что чувствуешь. — Я побуду одна, ничего… страшного… Юнги не может сделать что-то с комом в горле. Он просто смотрит ей в глаза и спрашивает Вселенную, за что им это. — Все, — она бодро кивает и спрыгивает со стула. — Мы все решили, да? — Мэй, — шепчет Юнги, удерживая ладонью за талию. Малышка сжимает губки, а глаза не способны скрывать эмоции. И Юнги не знает, что может сделать, чтобы от этих эмоций ее оградить. — Мы можем никуда не ехать. Слышишь? — он еще раз напоминает. — Нет, — она часто мотает головой, держа брата за руку. — Я ведь уже взрослая, да? — она смотрит, не моргая, и Юнги немного теряется от такой уверенности. Всматривается. — А взрослые ничего не боятся. Юнги слабо улыбается. Он хочет ее притянуть к себе, но Мэй лишь коротко его обнимает и отстраняется. — Можешь пока завтракать, мне надо переодеться. Юнги не удерживает. Он смотрит, как малышка убегает к себе в комнату. И чувствует себя самым худшим братом. Мин встает, проводит руками по волосам и прикрывает глаза. Он не знает, чему верить. Словам Мэй или чувству, которое внутри давно появилось. Юнги поднимает глаза к потолку и идет в комнату к Мэй. Он останавливается на входе и смотрит на приоткрытую дверцу шкафа. Рвано вздыхает и идет к нему. Подходит и смотрит. Просто смотрит. И ему хочется упасть на колени. Мэй обнимает себя руками, сидя в шкафу, смотрит вниз, по ее лицу дорожками текут слезы, их так много, что все щеки полностью мокрые. — Я переодеваюсь, — тихо говорит Мэй, продолжая смотреть вниз. Юнги опускается на колени, не падает лишь потому, что в последний момент справляется с телом. Он тянет ее на себя, и малышка в него вжимается, начиная плакать. Она просто дрожит, но так сильно, что Юнги поднимает голову и тоже чувствует слезы. — Прости, — ее голос ломается, и она громко всхлипывает. — Прости, это все я. — Не надо, — Юнги умоляет, звучит почти отчаянно. — Не говори так. — Я… я… — она не может держаться, потому что ее маленькое сердце не рассчитано на такие взрослые испытания. — Юнги, — она громко всхлипывает и начинает плакать, вжимаясь. — Мы п-поедем, я побуду одна, — она заикается, часто мотает головой, чувствуя, что Юнги готов возразить. — Ты никогда не будешь одна, — он выдыхает ртом, берет ее на руки и сажает к себе на колени. Малышка обнимает за шею и громко плачет. — Слышишь? — Юнги обнимает так крепко, что его руки начинают дрожать. — Я не могу, прости, — она плачет так громко и жалобно, извиняется, начиная рыдания сдерживать, но у нее ничего не получается. — Я не могу без тебя. Юнги жмурится. Это невыносимо просто. — Мы никуда не поедем, хорошо? — он поглаживает ее по спине, запальчиво говоря. — Черт с этой работой, знаешь сколько еще таких? — Каких? — Мэй всхлипывает. — Да любых, — Юнги и себя пытается в этом убедить. — Найду сразу же, у меня опыт есть, забыла? Сразу возьмут, и ничего страшного не случится. Юнги от одной мысли об этом «страшно» сводит желудок. И эти слова самые бесполезные в мире. Что ничего страшного для них не случится. — Перестань, — она утыкается носом в шею. — Тебе нельзя, — икает. — Терять работу. — Крошка, — Юнги облизывает губы. — Послушай меня сейчас, хорошо? — чувствует, как Мэй кивает, немного затихая. — Мистер Ли мне прямо не сказал, что если я не поеду, то он меня уволит. Я сегодня с ним поговорю и все выясню, идет? Не будем паниковать раньше времени, да? Юнги хочется приложиться головой об стену, потому что он не додумался выяснить все напрямую. И спросить еще раз, уточнить. Может, он вообще зря всю эту панику навел? Юнги настолько паршиво от своей тупости, что он даже поражается, как умудряется быть для Мэй опорой. Придурок, какой же придурок. — Правда? — Мэй отстраняется, и в ее глазах столько надежды, что Юнги просто себя прикончит, если посмеет ее потом забрать. Юнги вытирает ласково ладонью ее щеки. — Правда. Я спрошу. И потом тебе скажу, хорошо? — А если… — Если да кабы, вырастут в носу грибы, — Юнги щелкает ее по кончику носа, и Мэй улыбается, пуская носом пузырь. С этого малышка смеется еще больше. Она вытирает рукой нос, морщаясь. Узлы внутри отпускают, когда Юнги снова видит ее вот такой. Он гладит ее по голове с любящей улыбкой. — Козявка. — Юнги! — она хихикает, шмыгая носом, и пихает этой рукой брата в грудь. — Эй! — он притворно корчится, изворачиваясь. — А ну забери обратно. — Нет, — Мэй широко улыбается. Юнги улыбается в ответ. Тянет к себе, обнимает очень мягко и крепко. — Я приду пораньше. — Да? — Да, — а потом отстраняется и спрашивает: — Хочешь мои руки разрисовать? — Фломастерами? — малышка распахивает глаза, сияя от того, что ей разрешают такую шалость. — Твоими несмываемыми. — Да!! — Мэй с него слезает и вприпрыжку бежит к тумбочке. Юнги провожает ее взглядом и думает о том, что день у него будет такой же непростой, как и это утро.***
— Новый имидж? — Бонсу за стойкой опирается на столешницу напротив Юнги и кивает с улыбкой на его разрисованную руку. Тот отмирает, вылезая из мыслей и поднимая глаза. Он ждет, пока кофемашина щелкнет и оповестит о том, что первая стадия очистки завершена. — Ага, — Юнги тепло улыбается, закатывая рубашку на предплечье выше. В этот раз там цветочки из сердечек. Там буквально куча сердечек, которые образуют цветы. — Очень оригинально, — тепло улыбается Бонсу, разглядывая художество. Юнги замолкает. Он смотрит на руку, теперь зависая на ней взглядом. Он слишком очевидно сам не свой. — Я вчера узнал, что у моего соседа есть мопс, — Бонсу достает чайничек с только заваренным чаем и наливает чай в кружку. — Была рандомная новость. — И как узнал? — Юнги поднимает взгляд. И замечает, что Бонсу наливает чай в кружку с этим дурацким «будешь моросить — по чик-чирикаю». Юнги непроизвольно улыбается. Парень протягивает ему кружку. Мин забирает. Пахнет очень вкусно. Бонсу мастер в смешивании ингредиентов, Юнги до сих пор так и не вытряс из него хотя бы один рецепт. Парень каждый раз отвечает, что добавляет на глаз, с любовью и приправляет заклинаниями, которые ему поведала его прабабка-ведьма. А это очень секретная информация, потому что она связана с магией, и, соответственно, на подлежит разглашению. А еще Бонсу признался, что переживает, что если секрет расскажет, то эта прабабка будет к нему приходить во снах и заставлять отжиматься пятьдесят раз. А Бонсу ненавидит отжимания. — Прихожу я, значит, из магазина, подхожу к своей квартире. Достаю ключи, — Бонсу жестикулирует и показывает наглядно. — Думаю о том, что сейчас завалюсь на кровать, открою чипсы и буду втыкать в новую серию «Извне». Короче, в мысли я знатно ушел, — продолжает описывать детали. Юнги невольно втягивается, переключая внимание. — И тут чувствую, что мою ногу либо приняли за собаку противоположного пола, либо за палку, потому что слюнявые щеки какого-то существа любвеобильно прижались к моей лодыжке, — Бонсу аж весь вздрагивает, видимо, вспоминая очень хорошо и живо тот момент. Юнги сдерживает смех. Черт. Как же он обожает Бонсу. — Я опускаю полный возмущения взгляд и громко ору: «Мне нравятся прелюдии другого рода». Орет Бонсу еще и прямо в этот момент, когда рассказывает эту историю. Юнги поворачивает голову, замечая, как Сону выглядывает из прохода и поднимает высоко недоуменно бровь. В его глазах так и читается «что у вас там снова, господи, придурки, происходит?!». Внимание Сону явно привлекли слова про «прелюдии». Юнги не выдерживает и громко смеется. Бонсу поворачивается в сторону, куда смотрит Мин, и Сону демонстративно крутит пальцем у виска, смотря на них по очереди. Бонсу на это широко улыбается. Сону скрывается в проходе, и они снова остаются наедине. Юнги смотрит на парня. — Ты же знаешь, какой ты придурок? — Зато ты улыбаешься, — Бонсу наклоняет голову, довольно растягивая губы. Юнги делает глоток чая и прикрывает глаза. Это похоже на лекарство, которое исцеляет все тревоги. Не только потому, что вкусно, а еще потому, что Бонсу всегда его защищает от тяжелых мыслей. И делает это так ненавязчиво, что каждый раз работает. Юнги в таком состоянии вообще предпочитает аккуратно уходить, если появляются люди, которые хотят начать диалог, замечая его погруженность в себя. Даже если это ребята из коллектива. Но с Бонсу уходить не хочется. Вообще ни разу не хотелось. И, Юнги уверен, что так и останется. — Спасибо, — через какое-то время говорит Юнги, немного опустив взгляд. — Рецепт не расскажу, даже не пытайся, — Бонсу отмахивается. — За то, что отвлекаешь, — Мин устанавливает зрительный контакт. — Не знаю, что бы без тебя делал. Бонсу лишь аккуратно улыбается. — У меня есть еще кое-что. Юнги вопросительно смотрит, делая глоток вкусного чая. Хочется аж замурлыкать. Он просто бесподобный. — Можешь сказать мистеру Ли: «Ваша честь, прошу учесть, ебал я вас и вашу честь». Юнги чаем почти не давится от смеха. Он ставит кружку на стол и вытирает губы. — Ты вообще что-ли? — Мин старается негромко смеяться, потому что еще раз смотреть в глаза недоумевающего Сону будет как-то даже неудобно. — А что? — Бонсу широко улыбается, наблюдая за попытками взять себя в руки. — Ничего, — Юнги прокашливается, а потом спрашивает: — Как ты узнал? Бонсу вздыхает, становясь серьезнее, а потом легонько пожимает плечами. — Для меня очевидно. Юнги берет паузу, вновь забирает кружку и держит ее в руках, стучит по ней пальцами. И он рассказывает. Подробно про их разговоры с мистером Ли, про решение, которое теперь должен принять. Бонсу все это время молча слушал, не перебивая. И был очень серьезным, слегка хмурил брови. Он не задавал вопросов. И почему Юнги решил поделиться этим только сейчас. — Мы с Мэй поговорили. Я сказал про то, что нужно будет уехать, — Мин неторопливо гуляет взглядом. — Как она? — искренне и включенно сразу спрашивает Бонсу. — Старалась держаться молодцом. Но в итоге… — Юнги проводит ладонью по лицу. — Ей страшно, — заканчивает парень, кивая. Мин смотрит на то, как лицо друга стремительно грустнеет. То, как Бонсу за них двоих переживает и как он неравнодушен — что-то слишком трогательное. — Я не знаю, Бонсу, — Юнги облизывает губы. — Поэтому хочу спросить у мистера Ли напрямую. Зависит ли эта поездка от моей дальнейшей работы здесь. Бонсу замолкает, становясь задумчивым. — Он дядька нормальный, но иногда его тараканов хрен поймешь. Поэтому нужно спросить прямо. — Вот и я так думаю. Правда, в прошлый раз не было речи про увольнение. Он, наоборот, сказал, что готов пересмотреть график и предложить повышение. Чтобы я с Мэй мог больше времени проводить, — рассуждает. Бонсу не упрекает, но все равно озвучивает. Скорее, это относится к Юнги. К тому, как это все было для него, еще раз напоминает этот факт. Он знает, что Мин правильно поймет. Ему нужно разобраться в своих чувствах по этому поводу: — И ты не поделился. Юнги пожимает плечами. — Потому что тут не о чем было особо говорить. Еще же ничего не решилось. Я не такой смелый, чтобы заранее рассчитывать на лучший исход. Бонсу качает головой, снисходительно смотря. — И в свете новых событий я теперь думаю, что эта поездка для мистера Ли и мое согласие на нее могут выглядеть иначе. Из-за появления Доныля. Что если он правда теперь передумал… Бонсу раздраженно выдыхает. Понятно, из-за чего. — Тебе стоит просто поговорить. Слушай, — парень коротко задумывается. — Мистер Ли знает твое серьезное отношение к работе. И даже если это проверка, то ты не телепат, чтобы знать ответ. Остается вариант просто спросить напрямую. И бесит меня уже это все, — нетерпеливо добавляет. — Этот Долбоыль и его появление здесь. Которое, причем, никто не прокомментировал нормально. Юнги согласно кивает. — Но наш начальник не обязан посвящать нас в целом в какие-то детали своего решения. На то он и главный. — Не обломился бы, если бы объяснил. — Я просто поговорю. Уже решил, — ему этого утра хватило сполна на то, чтобы решиться. — Когда хочешь? — Сейчас?… Немного неуверенно. Сначала Юнги хотел это сделать в конце смены, но он обещал Мэй прийти раньше домой. И стоит сразу с начальником и этот момент обговорить. — Тогда допивай сначала чай. Юнги бы не пошел, если бы не допил. В этом чае поддержка Бонсу. Через пару минут они стоят около кабинета мистера Ли. Юнги завис взглядом на двери. — Постучать за тебя? — серьезно спрашивает Бонсу. — Я сам себе приговор подпишу, спасибо, — вяло улыбается Юнги. — Тогда смелее, — Бонсу сжимает его плечо и пару раз похлопывает. — Я пошел, — Юнги это скорее для себя озвучивает. — Я жду тебя здесь. Мин коротко смотрит на друга и благодарно аккуратно улыбается. И стучит в дверь. Приоткрывает только спустя несколько секунд, когда разрешают войти. Мистер Ли занят бумагами. Он поднимает серьезный взгляд. — Что-то случилось? Юнги не может снова не сделать акцент и не почувствовать тепло от того, как начальник всегда спрашивает это перед тем, когда его сотрудники приходят, чтобы что-то сказать. — Мне надо с вами поговорить. Это насчет меня. — Заходи. Садись. Юнги садится. Ноги снова не держат. — Слушаю тебя. Мин глубоко вздыхает и рвано выдыхает носом. Он даже особо не пытается внешне скрыть свое состояние. Просто не получится. Да и быть откровенным с начальником всегда правильная тактика. Особенно с мистером Ли. — Это по поводу поездки на точку. Он не специально медлит. Просто не может иначе. Начальник не торопит, не задает вопросов. Ждет. Юнги очень благодарен за эту деталь. Это отношение и неравнодушие сразу видно. — Я почти принял решение. — Почти? Юнги нервно сглатывает. — Но сначала я хотел спросить. Могу я спросить? — быстро исправляется. — Можешь. — Вы говорили, что после поездки мы сможем пересмотреть мой график. Это произойдет, даже если я… — Ты хочешь отказаться? Юнги поднимает взгляд. Он не может ответить прямо. — Я… почти решил. — Юнги, нам нужно ехать уже завтра. Если ты не поедешь, то я должен за это время найти другого сотрудника. И того, кто будет свободен, или того, кто согласится, — тон ровный, но Юнги кажется, что мистер Ли терпеливо себя сдерживает. — Я и так дал тебе много времени. — Да, я знаю… — двигает губами Юнги, опуская взгляд. Ему так страшно, что у него внутри все обмирает. — Спасибо вам большое за это. Мистер Ли смотрит на него прямо. И Юнги думает о том, что не смотреть в глаза в ответ будет неправильно и неуважительно. — Я поговорил с Мэй сегодня утром, — Юнги сглатывает. Слова малышки в ушах звучат снова так, будто он прямо в том моменте снова находится. От этого больно. — И я бы хотел узнать. Если я откажусь, то потеряю работу? Мистер Ли на него молча смотрит, прямо в глаза, Юнги всем собой замирает. Начальник не выглядит так, что он готов взорваться. Он очень спокойный. Но Юнги понимает, как собственные слова звучат. Как вариант, к которому он склоняется. — Я от своих слов не отказываюсь, — Юнги не знает, стоит ли ему чувствовать облегчение. — Но ты понимаешь, что просто так такую возможность я не предлагаю? И не всем подряд. Юнги кивает. — Да, понимаю. — Хорошо. — Я могу?… — он очень боится это озвучить, но нужно, иначе просто нельзя. — Еще раз поговорить с Мэй и написать вам ответ в сообщении? Простите, я знаю, как это звучит, просто я хочу ее успокоить. И… — Давай так и сделаем, — кивает мистер Ли. — Но вечером жду ответ. — Вы будете кого-то искать на замену? — Юнги в последний момент делает голос ровным. Мистер Ли молчит, стучит пару раз пальцами по столу. — Я понял, — говорит Мин. Этого достаточно, чтобы понять, что начальник рассчитывает на согласие. Что отказ примет, но все-таки ему бы хотелось, чтобы Юнги принял решение поехать. Правда такой шанс не дается любому. Если нужно поставить на ноги точку и мистер Ли посчитал, что Юнги для этого компетентный и справится, то это высший уровень доверия. И показывает, насколько профессиональным Юнги здесь считают. — Спасибо, — тихо говорит Юнги. — И еще… Простите, — он вздыхает, ну это просто, кажется, верх наглости. — Можно я уйду сегодня пораньше? Чтобы я успел с Мэй поговорить еще раз? Юнги кажется, что если сейчас мистер Ли его уволит за эту просьбу, то он даже его поймет. — Хорошо, — начальник отвечает, спустя некоторое время. — После четырех можешь уйти. — Спасибо большое, — Юнги говорит на выдохе. Ему не верится, что в итоге согласились. Черт. Мистер Ли к нему относится слишком понимающе и хорошо, а Юнги, выходит, не может ответить ему тем же. И от этого паршиво. От того, что он предполагает вероятность того, чтобы отказать в помощи. Мистер Ли от него не требует ничего взамен, никаких подтекстов, он никогда не дает, априори прося в ответ такое же. Но это просто по-человечески. Юнги чувствует вину. Мистер Ли для него столько всего сделал, помог в самый тяжелый момент и до сих пор помогает, и даже не просто помогает, а оберегает. Хочется ответить тем же. Но Юнги ничего не может поделать с тем, что больше всего на свете ему важна Мэй. — Пожалуйста, — мистер Ли снисходительно улыбается. — И жду твой ответ, — а после добавляет: — Поговори с Мэй. Я знаю, как ей тяжело. — Спасибо. — Иди работай, — говорит мистер Ли, давая понять, что разговор окончен. Юнги кивает. Встает, чувствуя, что ноги еще не держат, но хотя бы появляются силы, чтобы заставить их двигаться. Он выходит и закрывает за собой дверь. — Ну что? — Бонсу отталкивается от стены и внимательно смотрит. Юнги улыбается. Парень тут простоял все это время. — Намекнул, что мне следует поехать. Но и показал, что ответ «нет» тоже примет. — А насчет… — Увольнять, вроде, не собирается. — Слава богу, — выдыхает Бонсу. — А ты переживал. — Но даже если не уволит… — Юнги опускает взгляд, сглатывая. — Мне кажется, мой отказ между нами все пошатнет. Он очень на меня рассчитывает, Бонсу. Я не дурак, чтобы не понимать, что он видит во мне профессионального сотрудника. — И что, — недовольно закатывает глаза Бонсу. Видно, что ему эта ситуация не особо нравится. — Ты не перестанешь им быть, если откажешься. — Все равно, — Юнги тихо говорит. Ему хочется многое добавить. Что ему дали время, что пошли на уступки, не потребовав ответа моментально, хотя мистер Ли имел на это полное право, чтобы избежать того, что вопрос останется открытым. У него явно хватает дел, о которых нужно еще думать, и если бы вопрос с поездкой решился быстро, то проблем было бы меньше. Когда все ясно и четко в работе, то это правильно. Но мистер Ли снова вошел в его положение. В который раз за все время. — Давай оставим это, — говорит Бонсу. — До твоего разговора с Мэй. Юнги кивает. Он согласен. Все будет зависеть от Мэй. Потому что только она имеет значение и больше ничего. За работой в течение дня впервые не получается отвлечься. Сосредоточиться и уйти в нее, отстранившись от мыслей. Юнги все время поглядывает на часы. — Мистер Ли разрешил уйти в четыре. Бонсу поворачивается после того, как выдает чек клиенту. В зале размеренные негромкие разговоры посетителей. — Славный дядька, — говорит парень. — Тебя подменить, чтобы ты мог уйти еще раньше? — Думаю, наглости с меня достаточно, — улыбается Юнги. — Но все равно спасибо. — Ты меня столько раз не благодарил даже тогда, когда я съел упавшие на пол профитроли, которые ты уронил. Заканчивай. — Дурак, — фыркает Юнги с улыбкой. А потом добавляет: — Меня бы прикончили. — Все равно в списанку оформил, — пожимает плечами Бонсу, в ответ улыбаясь. Смотрит на часы и добавляет: — Остался еще час, и можешь бежать с батрачки. — Откуда только в твоей голове столько дебильных слов, — Юнги сдерживает широкую улыбку. — Ты что-то с чем-то. Бонсу отмахивается. — Этот сленг использовала моя… — Не начинай только про свою любимую прабабку, пожалуйста, — Юнги сдерживает смех. — Иначе я тут раньше времени откинусь. Бонсу фыркает, растягивая губы. — Как скажешь. Через час Юнги уже собран. Никогда еще, наверное, так быстро не желал уйти с работы. — Напишешь мне, что решишь? — аккуратно и негромко говорит Бонсу. — Напишу. — Вот, — парень протягивает маленькую упаковку. — Передай Мэй. Юнги смотрит на Бонсу, вздыхая. Ну что вот он вытворяет. Такие детали. — Хорошо, передам. Что-то еще добавить? Бонсу аккуратно улыбается. — Скажи, что с любовью. Очень большой и трепетной. Юнги кивает. И заключает парня в объятия. Бонсу, кажется, не ожидал. — Спасибо. И не вредничай. Я правда благодарен. — Окей. Да не за что, — он похлопывает по спине. — Давай, иди. И… — немного медлит, когда Юнги отстраняется. — И просто не переживай, ладно? Это не конец света, какое бы решение вы ни приняли. Вы. Это снова такая деталь. Что не Юнги принимает, а что с Мэй. Кажется, Мин сейчас готов растрогаться. Нет, он все-таки это сделать успевает. — Я напишу, — снова повторяет Юнги. И, когда Бонсу кивает, он поспешно идет на выход.***
— Я дома, — говорит Юнги, закрывая за собой дверь. Мэй тут же выходит к нему. — Как все прошло? — Мы поговорили, — отвечает сразу, разуваясь и снимая верхнюю одежду. Малышка ничего больше не спрашивает, молча наблюдает за действиями брата. Она знает, что Юнги сам все скажет. И просто ждет. Мин вытаскивает подарок Бонсу и протягивает Мэй. Та округляет глазки и бережно забирает. — От Бонсу. Просил передать, что с очень большой и трепетной любовью. — Он такой хороший! — Мэй начинает широко улыбаться. Сразу же нетерпеливо возится с упаковкой. Ну что за чудо. — Пока можешь поесть на кухне. Я помою руки и приду. Мэй вприпрыжку убегает. Через минуту Юнги садится на кухне напротив нее и смотрит на то, как малышка уплетает сладость. Она испачкалась в заварном креме. Мэй запихивает в рот остатки и отдает все внимание брату, садясь на стуле удобнее. — Никто меня увольнять не собирается. Облегченный выдох слышно так, что Юнги сам внутри частично успокаивается. Мин медлит. Потому что это не решает вопроса с поездкой. — Значит, ты можешь не ехать? — тихо спрашивает Мэй, смотря большими глазками. Юнги снова чувствует это. То, как его сердце сжимается. — Все так… — он обрывается на середине фразы, пытаясь пропустить через себя эмоции сестренки. «Непросто». Мэй поджимает губки. Юнги тянет носом воздух. — Нужно поехать, да? — говорит малышка. Этот разговор просто продолжается. Он не начинается заново, потому что ни к чему новому они не придут. Все те же варианты. Лишь новой информацией отсутствие увольнения. — Юнги… — она моргает. — Я все это время думала… Это значит, что было что-то, что находилось в мыслях у Мэй какое-то время. Что не могло стать озвученным. Потому что Юнги не было рядом. Если бы он был, то диалог в какой-то момент бы не начинался с таких фраз. Мэй могла бы просто говорить. В моменте, сразу как об этом чем-то и подумала. Но у нее было время. А Юнги не было. Мин думает о том, что время грозится дополнить список слов, которые ему невыносимы. — И… — она приоткрывает губки. — Я очень хочу быть взрослой. И я понимаю… Она не должна понимать. Юнги позволяет ей продолжить. Он смотрит неотрывно, и ему внутри очень тяжело. Все сжимается. У Мэй намокают глаза. Она просто хочет казаться сильной. Юнги встает, не выдерживая. Он берет ее на руки и неспешно несет в гостиную. Садится на диван, сажает к себе лицом на колени. Проводит ладонью по волосам. Мэй на это улыбается. Она очень любит, когда брат вот так рядом в трудные моменты, когда им надо что-то решить. — Мы ведь команда, да? — тихо говорит Мэй. Юнги тепло улыбается. — Команда. Это напоминание, что они рядом. Что они вместе. Юнги не может пока ничего сказать. Они просто молчат, Мин поглаживает ее медленно по голове, любуясь. Мэй тоже не спешит ничего говорить. Она впитывает эти нежные чувства, что отдает ей Юнги. Это всегда успокаивает. Мин немного тянет. Просто потому, что не может снова начать говорить, потому что видеть, как намокают глаза Мэй, будет снова невыносимо. Юнги пытается дать им немного времени. Просто еще немного, хотя бы еще чуть-чуть. Малышка опускает взгляд на его грудь, кладет на нее ладони. Она хочет сказать. Только ее глаза говорят громче слов. В мыслях Юнги проносится утро. Мин тихо вздыхает и приоткрывает рот, чувствуя, как заходится болью сердце. — Мэй, я… От дверного звонка вздрагивают оба. Не только потому, что он неожиданный, а еще потому, что он прозвучал в момент, когда они были погружены в тяжелое. Но он позволил им вынырнуть. Будто на поверхность, напомнив, что кислорода начало не хватать уже давно. Мэй сразу же жмется к брату, поджимая губы. Юнги приходит в себя так быстро, насколько только хватает сил. Он не тратит ни секунды, не позволяет времени их напугать еще больше. — Беги в комнату, — получается на выдохе. Юнги хотелось сказать «жди меня здесь», но первые слова вырвались быстрее, потому что Мэй не чувствует себя в безопасности уже с самого утра. А ее комната — единственное место, которое служит укрытием. Юнги поспешно встает и идет к двери. Он до сих пор морально не собрался, поэтому даже не медлит и открывает ее сразу же. И смотрит перед собой, думая о том, что это будет последний раз такого опрометчивого поступка. Юнги часто дышит носом, а потом его сердце успокаивается. За какое-то мгновение. — Привет, — говорит Чонгук. Он быстро окидывает Юнги взглядом и меняется в лице. — Все в порядке? — Стало, — Юнги двигает губами, чувствуя, как глаза предательски намокают. Он так быстро это озвучил, даже не задумываясь. И не удивляется своему слову. Потому что все именно так. Стало именно так, как только он увидел парня и его глаза. В которых столько спокойствия, несмотря на то, что они выглядят слегка взволнованными. Юнги там видит спокойствие, глубинное и неизменное. Глаза у Чонгука для него только такие. Чонгук на это аккуратно поднимает уголок губ. И эта улыбка… Юнги готов пропасть. Она настолько теплая, что согревает. Юнги хочется расплакаться, потому что он чувствует поддержку, и от этого взгляда, и от самого Чонгука, потому что он даже просто своим появлением, может, даже неосознанно, влияет именно так. — Я не ждал, что вы точно будете дома, — он смотрит бегло на часы. — Время еще не такое позднее. Но почему-то позвонил. Сам толком не может себе объяснить, почему именно. Он просто так почувствовал. И парень снова не может сдержать аккуратной улыбки от факта, что почувствовал он все правильно. — Я пораньше с работы ушел, — тихо говорит Юнги, не в силах оторвать взгляд от глаз Чонгука. Он даже забывает, что нужно бежать к Мэй и ее успокоить. Мин настолько нуждался в том, чтобы успокоили его, что это просто… Юнги, это осознавая, то, насколько ему тяжело, готов надломить брови. Он поспешно разворачивается, готовый бежать назад, и осекается, когда видит Мэй рядом. Она стоит совсем рядом. Ей тоже была настолько нужна поддержка? Что, несмотря на свой страх, она подошла к брату к двери? Чтобы быть рядом с ним. Юнги от этой детали готов завыть. — Привет, ванилька, — Чонгук ласково улыбается малышке, а потом вкрадчиво шепчет, замечая в ней что-то большее: — Ты в порядке? Все хорошо? — Стало, — двигает губами Мэй. Она повторяет слова брата, неосознанно, хотя ответа Юнги парню не слышала. Чонгук сдерживает в себе от этого факта волну нежности и умиления. Того, как он влияет на них двоих. Одинаково. Его это просто разносит нежностью. И двигает Мэй губами точно так же. — Я очень рад, — отвечает Чонгук с искренней улыбкой. — Я принес тортик, — он поднимает пакет в руке повыше. — Хотел оставить на двери, но позвонил. Юнги прикрывает глаза. Совпадение это или факт того, что Чонгук их каким-то образом чувствует… Мин почему-то думает о втором. Потому что он тоже так чувствует. — Ты зайдешь? — тихо спрашивает Мэй, заводя руки за спину. В ее глазах Чонгук видит Вселенную. И она такая красивая. Не только потому, что эти глазки содержат в себе все звезды тепла и искренности этого мира, а еще потому, что в них отражается ее маленькая Вселенная сердца. И, видя там теперь себя… Чонгук просто задерживает дыхание. Раньше он видел там только Юнги. Вот так Мэй на него сейчас смотрит. Будто от стал частью их Вселенной, которую они делят только на двоих. Чонгук переводит взгляд на Юнги, молчаливо спрашивая его мнение. Мин часто моргает, слегка растерянно, потому что эмоции в нем кружатся, там все еще волнение, тревога и что-то мерное, спокойное. Благодаря Чонгуку. — Да, конечно, — Юнги поспешно кивает. Ему так невыносимо хочется, чтобы Чонгук остался с ними прямо сейчас. Все отчаянное нутро об этом просит. Юнги видит, как Мэй на это расплывается в улыбке. И видит в ней спокойствие. Твое любимое. И самое любимое, когда оно принадлежит Мэй. Малышка подходит к Чонгуку, тот сразу садится перед ней с улыбкой. Тоже как-то неосознанно и на автомате. Так ближе эмоциями. Чонгук хочет быть к малышке ближе, мгновенно, он будто к ней тянется. Хочет собой тоже защитить. И, видя, что его присутствие позволяет ему это, сразу же дарит его в большем количестве. Ведь чем ближе, тем ярче передаются эмоции. Чонгук рядом с этой малышкой чувствует ровно то же самое, что чувствует рядом с Юнги. Ему хочется укрыть, закрыть куполом спокойствия, поддержки и словами «я рядом». Потому что Мэй частичка Юнги. А, как выяснилось, все это он хочет отдавать Юнги уже давно. Мэй смотрит ему в глаза и на улыбку Чонгука расплывается в своей шире. Юнги, смотря на это взаимодействие, ощущает это. Это чувство спокойствия и безопасности вдвойне. Потому что Мэй больше не страшно. — Ты пришел, — зачем-то говорит она, снова озвучивая положение дел. Про тортик не упоминает. Смотрит только на Чонгука. И Юнги от этого хочется расплыться нежностью. Сам не понимает до конца, почему, но этот взгляд Мэй, который изменился. Который был заполнен тревогой и бессилием, сейчас стал совершенно иным. В нем нет даже намека на это. И именно то, что он так быстро изменился, действительно искренне и по-настоящему, заставляет Юнги чувствовать внутри слишком многое. Слишком многое, потому что они с Мэй одно целое. И именно поэтому внутри себя Юнги так же быстро перестает ощущать эту тревогу и бессилие. Вот почему. — Я здесь. Для тебя здесь я. Юнги перестает дышать. Потому что от этих слов Чонгука ему становилось так спокойно. Они излучали поддержку. И Мэй прямо сейчас тоже такое начинает ощущать. Юнги в этом убеждается, потому что состояние малышки чувствует безошибочно. Ему хочется расплакаться от этой детали. От этих слов, адресованных Мэй. Юнги едва не захлебывается эмоциями. — Здесь, — двигает губами Мэй, будто пробуя это слово. И улыбается. — Я рада, что ты здесь. Юнги-то как рад. И все еще готов от их взаимодействия разрыдаться. Каким-то облегчением и невыносимой нежностью. Чонгук ей улыбается, встает. И Юнги, замирая дыханием, смотрит на то, как Мэй своей маленькой ладонью касается ладони Чонгука несмело, а потом ее вкладывает, беря за руку. Юнги просто на это смотрит. И готов умереть. Мэй аккуратно тянет парня внутрь, Чонгук смотрит на нее. Продолжает отдавать внимание, и Юнги даже не против, что все так, что парень пока не отдает внимание ему. Пусть, господи, пусть он на нее смотрит, потому что Мэй такая спокойная и радостная. Это слишком. — Я заберу тортик, — она тянет руку к пакету, а потом смотрит Чонгуку в глаза. — А ты иди мыть руки. Юнги всегда говорит, что нужно мыть руки. Чонгук на это широко улыбается. — Правильно говорит, — он, наконец, поднимает взгляд на Юнги, продолжая тепло улыбаться. — Но тортик я сам донесу, хорошо? — Хорошо! — Мэй при этом руку не отпускает и ведет парня за собой на кухню. — Вот тут оставь, — она показывает пальчиком на место на столе, за которым сидит всегда сама. Юнги тихо смеется. Вреднявка, если бы Чонгук знал, куда он тут собирается ставить тортик. Чонгук ставит, куда ему сказали, и идет в ванную. Мэй вприпрыжку подбегает к Юнги, сияя улыбкой. — Сделай кофе, — шепчет. — Его любимый. — Так, заноза, — шепотом говорит Юнги, щипая ее за щеку. — Вот еще. Чай попьет. — Юнги! — малышка насупливается, принимая близко к сердцу шутку. — Сделай кофе, — она недовольно смотрит, но не перестает улыбаться. — Хорошо, сделаю, — улыбается в ответ Юнги. — А ты что будешь? — Тоже кофе, — по-деловому. — Как у Чонгука. Юнги морщит нос, мотая головой и дразнясь. — Тебе нельзя кофе, мелкая еще. — Я уже большая! — возмущается Мэй. — Я хочу кофе! — Будешь пить сок. — Нет, кофе! — Мэй не отступает. — А если не сделаю? — Тогда!… Тогда!… — она забавно сопит носом в возмущении. — Тогда я тебе нарисую фломастерами усы! — Тогда я тебе нарисую фломастерами бороду! — возмущается Юнги. — Тогда!… — Мэй возмущается еще больше, пытаясь придумать наказание посущественнее, Юнги на это сдерживает улыбку. — Тогда я нарисую ему цветок на лбу, — говорит Чонгук, подходя к ним и широко улыбаясь. В уголках его глаз появляются полосочки, а Юнги это впервые не трогает. Предатель!! — Это что еще за коалиция?? — Юнги аж громко выдыхает ртом. Мэй радостно визжит, смеясь, и прыгает на месте. — Делай кофе! Что еще Юнги остается… — Ладно. Сделаю. И насыплю туда соли! — Юнги смотрит на них поочередно, сопя носом. Прямо как Мэй. Чонгук готов от этого помереть от умиления. — Пойдем! — прыгает на месте нетерпеливо Мэй и теперь смелее берет Чонгука за руку. Ее маленькая ладонь буквально утопает в большой ладони парня. — Юнги тортики не умеет резать ровно. Порежешь тортик? — она тараторит, пока тащит Чонгука на кухню. Парень успевает на ходу обернуться, чтобы подарить Юнги теплую широкую улыбку. Мин фыркает. И не может сдержать свою. Тортики он умеет резать прекрасно и ровно, он, между прочим, работает там, где в принципе еду готовят, поэтому Юнги, слегка ворча себе под нос, наблюдает за действиями Чонгука и счастливой сияющей Мэй, стоя около столешницы. Чонгук не перестает держать на лице аккуратную улыбку. — Спелись, — бормочет Юнги. — Подумать только. — Юнги!! — Мэй сидит на стуле и начинает усиленно болтать ногами с широкой улыбкой. — Иди к нам! — Я еще кофе не доделал и не насыпал туда соли, — ворчит Юнги, сдерживая улыбку. Ему безмерно хорошо и уютно. Господи, ему так невыносимо хорошо, что он просто не может в этом чувстве не утонуть. Все тревоги будто отступили куда-то на периферию, за огромную стену, которой Чонгук их прямо сейчас закрывает. Мэй на это смеется. — Садись! — говорит малышка Чонгуку и указывает пальчиком на место рядом с местом Юнги. Мин, успевший отвернуться, оборачивается и, замечая это, впервые за все время тушуется. Есть еще место, ну вот что за… Юнги прочищает горло, забирает кружки и ставит на стол. Чонгук расставил тарелки, тарелку для Юнги, конечно же, по указанию Мэй, расположил рядом с собой. — Тут кофе? — Мэй нетерпеливо забирает кружку и едва не окунает в нее нос. — Кофе, вреднявка. То, что это раф, решает не озвучивать. Мелкой хватит информации о том, что это просто кофе. Юнги переводит взгляд на Чонгука и понимает, что тот все это время на него смотрел с улыбкой. Мин пару раз часто моргает и, уводя взгляд на пару секунд, садится с парнем рядом. Они едят торт в комфортной тишине. Юнги сидеть рядом с Чонгуком тоже комфортно, но то, что они так близко в присутствии Мэй, заставляет немного смущаться. Кажется, смущается от этого только Юнги. Он смотрит себе в тарелку и не решается посмотреть на Чонгука. И радуется, что у него есть занятие, которое даст повод этого не делать. Мэй двумя руками обхватывает кружку и пьет кофе, не переставая болтать ногами. Терпеливо дожидается, когда все поедят, а потом забирает все тарелки и несет в раковину. Юнги на это недоуменно смотрит. Гостеприимство на высшем уровне. — Чонгук… — Мэй заводит смущенно руки за спину и поднимает на парня взгляд. — Хочешь поиграть с нами? Юнги пару раз моргает. Не то что бы он против. Просто очень неожиданно до сих пор то, как Мэй меняется рядом с Чонгуком. Но то, какая она радостная и спокойная, перекрывает вообще все. Юнги не против очень сильно, если Чонгук останется. И благодарен мелкой, что та взяла на себя эту просьбу. Юнги бы не смог такое попросить. В плане, чтобы Чонгук с ними остался. Он же… Он пока не настолько смелый, чтобы предлагать такое напрямую. Гораздо проще, когда Чонгук говорит ему такое в своей квартире. Про остаться. — Если твой брат не против, — улыбается парень. — Он не против, — мгновенно отвечает Мэй, даже не смотря на брата. Юнги поднимает бровь. Просто потому, что все еще не может привыкнуть к такому доверию малышки к Чонгуку. И такому спокойному взгляду и состоянию рядом с парнем. Она никогда не была такой открытой и естественной. — Да ведь?… — Мэй неуверенно переводит взгляд. — Можно?… — Можно. Юнги говорит так же быстро, как это сделала недавно Мэй. Потому что глубоко внутри он тоже этого настолько сильно безумно хочет. — Тогда договорились, — озвучивает Чонгук. Мэй радостно прыгает на месте. — Тогда я принесу игру! — она нетерпеливо убегает. Они остаются наедине. Чонгук находится так близко. Юнги задерживает дыхание, потому что теперь он вспоминает их последнюю… встречу. И то, каким с ним был Чонгук. Боже… — Она просто чудо, — тихо говорит парень. Юнги слышит улыбку в его голосе. Потому что увидеть ее не решается, гуляет взглядом перед собой. Очень некстати кофе закончился, он бы спрятался в кружке с радостью. — Чудо, — соглашается тихо Юнги. Он буквально ощущает Чонгука. Каждую секунду, пока парень протягивает руку, чтобы аккуратно провести кончиками пальцев по предплечью Юнги. Так ненавязчиво и мягко, в поддерживающем жесте. Будто он чувствует все, что внутри у Юнги. То тяжелое, что никуда не ушло до конца. — Спасибо, что разрешил остаться, — шепчет Чонгук с улыбкой. Юнги ее снова чувствует. Потому что смотрит на руку парня, которая лежит рядом с его предплечьем. — Пожалуйста, — Юнги мысленно недоумевает с того, что не нашел ответа какого-то получше. Серьезно, блин? Чонгук сдерживает улыбку. Что она означает? — Пойдем в гостиную, — выдыхает Юнги. Так близко к парню находиться стеснительно. И даже не потому, что здесь Мэй. Господи, он же совсем недавно тянулся к Чонгуку поцелуем, мокрым и жадным, а теперь сидит с красными ушами, не в силах начать нормально дышать. И вот что ему с собой делать? Юнги поспешно встает, не дожидаясь ответа. Чонгук с улыбкой следует за ним. В гостиной Мэй на столике разложила деревянные длинные палочки и, сосредоточенно сопя носом, делает из них башню, складывая крест накрест по две. Чонгук на это улыбается. Юнги улыбку видит. Он не может не смотреть на Чонгука так долго. — Садитесь! — малышка кладет последнюю на верхушку и радостно ерзает на месте. Они располагаются прямо на ковре. — Правила простые, — Мэй довольно и деловито берет на себя роль ведущего. — Нужно тянуть из башни по одной палочке, не касаясь пальцами остальных, и складывать на верх башни. Проигрывает тот, кто кладет так, что башня падает. Они с Юнги часто в эту игру играют. Мэй всегда забавно дуется, когда брат выигрывает, и очень забавно прыгает на месте, когда выигрывает она. Юнги почти всегда ей поддается. — Чонгук, начинай, — нетерпеливо звучит Мэй с улыбкой. — Про меня забыла, что ли, — бормочет Юнги. Он всегда начинает. Но улыбку сдержать не может. Ему тоже хочется, чтобы Чонгук чувствовал их отношение. Такое включенное в его присутствие. — Хорошо. Первые несколько раундов все идет неплохо. Юнги очень старается. Потому что внезапно ему очень не хочется проиграть Чонгуку. И еще по-доброму ворчливо из-за того, что эти двое спелись. Да, вот так! И что! Он тоже может быть вреднявкой! Мэй широко улыбается, когда Чонгуку удается на уже едва устойчивую башню сложить палочку так, что в итоге ничего не падает. Дальше ход Юнги. И он уже мысленно стонет, потому что все плохо. У него почти один процент вероятности успешно вытащить что-то. Юнги цепляет палочку, радуется, что получается, подносит руку к верху башни и кидает взгляд на Чонгука. Тот опирается на руки сзади себя, слегка склоняя голову к плечу, и внимательно на него смотрит с аккуратной улыбкой. Потом звучит грохот падающей башни. Потому что Юнги не смог оторвать взгляд от такого Чонгука и неудачно положил свою палочку. Мэй взрывается смехом, встает, прыгает на месте и тычет пальцем на брата. — Мы выиграли!!! Юнги прикрывает глаза, вздыхая. — Это нечестно. — Все честно! — малышка смотрит на Чонгука. А потом через пару секунд на Юнги. И, немного выждав, расплывается в улыбке еще шире. Кажется, она поняла, в чем причина проигрыша брата. Она садится обратно. Собирает все палочки и выкладывает на стол. Юнги с Чонгуком, не сговариваясь, на нее тепло смотрят. Мэй какое-то время строит новую. Она становится задумчивой. Останавливается на середине, поднимает взгляд на Чонгука, потом опускает. — Можно я останусь с Чонгуком?… — Мэй двигает губами и поднимает глаза на брата. — А ты уедешь без меня?… Юнги задерживает дыхание. У него внутри все обмирает. Какой-то невыносимой… Он не знает, как это чувство описать. Нет, не чувство, чувства. Какое-то тихое удивление, следом сразу же облегчение, а потом… безграничное спокойствие. Он совершено не ожидал. И не ожидал от себя еще больше, что ему захочется облегченно расплакаться. Потому что Мэй на него смотрит так, что внутри что-то сжимается. Не только из-за ее такого взгляда, в котором столько молчаливых слов, которые говорят о том, что она чувствует себя в безопасности рядом с парнем, а еще из-за того, что Юнги чувствует это прямо сейчас закономерно эмоциями благодаря ей точно так же ярко. Мин переводит взгляд на Чонгука, тот выглядит очень спокойным, его взгляд такой надежный и заверяющий, что на него можно положиться, что Юнги просто не может… Не чувствовать ошеломляющее спокойствие. Ему нужно спросить у парня, удобно ли ему будет, есть ли у него такая возможность, уверена ли Мэй в своем решении. Он это сделает обязательно, но прямо сейчас с его губ срывается ответ, который переполняет его долгожданным спокойствием и безмерным умиротворением от мысли, что Чонгук будет защищать самое дорогое для него в жизни, как защищает его самого: — Можно.