ID работы: 9802526

Совсем другая история

Гет
NC-17
В процессе
157
автор
Размер:
планируется Макси, написано 160 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 399 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава четвертая. Между жизнью и смертью

Настройки текста
На следующий день ближе к вечеру Кира вышла из палатки набрать в реке воды. Гарри все еще спал, и девушка не хотела его будить. Склонившись над водой, она замерла. В отражении волн были видны фигуры в черных мантиях. Она подняла глаза и убедилась, что ей не мерещится: около десяти Пожирателей Смерти рыскали на противоположном берегу реки. Они ее не видели и не слышали благодаря сильным защитным чарам вокруг поляны, однако оставаться здесь было крайне опасно. Молодая волшебница поспешила обратно в палатку и разбудила Гарри. — Что такое? — мальчик со стоном открыл глаза. — Пожиратели Смерти на противоположном берегу реки. Нам нужно уходить отсюда. У парня сон как рукой сняло, он кивнул и, морщась от боли, встал. Кира сложила все вещи в свою сумочку и, выйдя вместе с Гарри из палатки, взмахнула рукой. Магическая палатка-домик, сложившись сама собой, исчезла в ее кожаной сумочке. — Нам придется трансгрессировать. Ты выдержишь? — обеспокоено спорила молодая чародейка, заметив, что юноша сильно побледнел. Парень кивнул, покрепче схватившись за плечи девушки, и она, закрыв глаза, маскирующими чарами вернула себе облик цыганки Флорики, потом трансгрессировала. Через несколько мгновений они оказались на заднем дворе ее родового особняка. ''Не думала, что вообще вернусь сюда... после того, что произошло... но выхода у нас нет...'' — Кира, мысленно закатила глаза, поддерживая Гарри. Мальчик удивленно на нее покосился, хотя ничего не сказал по поводу изменения ее внешности, помня, что она искусно владеет маскирующими чарами. — Где мы? — спросил парень, осматриваясь вокруг, пока девушка вела его к задней двери старинного поместья. — В моем родовом особняке в пригороде Лондона... Гарри услышал боль в голосе девушки и больше ничего не сказал, ей явно было невыносимо возвращаться сюда. Они вошли в гостиную. Мебель была практически разрушена, на стенах виднелись трещины от заклинаний, но, даже несмотря на все это, сразу было видно, что когда-то это была очень уютная комната, где, без сомнения, некогда собиралась вся семья. Молодая волшебница взмахнула рукой, и вся мебель в комнате восстановилась, возвращаясь в свое первоначальное состояние, как будто и не было этого ужасного нападения. — Не перестаю поражаться твоей способности колдовать без палочки, да еще и невербально, — усмехнулся парень. — Цыгане научили, — пожала плечами Кира. — Они сами были поражены тому, как быстро я овладела этим искусством, — юноша вопросительно на нее уставился, и она поняла, что ей придется объяснять. — Волшебникам требуются годы упорных тренировок, чтобы научиться колдовать без палочки, поэтому только самые сильные и одаренные это могут. — Такие, как профессор Дамблдор? — Да, — последовал утвердительный ответ. — Цыганам, напротив, палочка не нужна. Правда, не все они обладают магией. У них, как и у нас, есть и сквибы, и магглорожденные, если можно так сказать. Однако в отличие от нас, те, кто обладают магией, черпают свои силы из природы и не нуждаются в палочке для концентрации энергии. Когда они обучали меня, сами удивлялись тому, как быстро я всему научилась, и даже спрашивали, нет ли в моем роду цыган. Гарри кивнул, и Кира повела его к дивану в дальнем углу комнаты у камина. Однако, когда они проходили мимо книжного шкафа, мальчик внезапно вскрикнул и схватился за лоб. Пошатнувшись, он до боли сжал плечо девушки в попытке устоять на ногах, и Кира усадила его в ближайшее кресло. — Что случилось? — ошарашено и встревожено спросила она. — Не знаю. Голова... шрам... он как будто горит... И тут молодая волшебница догадалась, что вероятно где-то в комнате был крестраж. Альбус говорил ей, что Гарри мог чувствовать присутствие предмета с частью души Волан-де-Морта. Она встала с колен, на ее лице была написана решимость. — Элистемен терай хефней! Это было древнее цыганское заклинание для выявления любой черной магии и темных объектов. Первые пару мгновений ничего не происходило, но потом книжный шкаф окутало металлическое голубое свечение, и на центральной полке появилась небольшая подушечка, на которой лежала диадема Кандиды Когтевран. Даже не задумываясь о том, что на ней могут быть защитные заклинания, Кира потянулась к украшению рукой, однако вокруг диадемы появилась энергетическая сфера и отшвырнула девушку назад. Она с криком врезалась в стену. — Кира! — в шоке воскликнул Гарри и бросился к ней. — Все в порядке, — встряхнув головой, молодая волшебница поднялась на ноги. — Что это было? И что это вообще за артефакт такой? — Это диадема Кандиды Когтевран, а вокруг нее мощная защитная магия. Я должна была это предвидеть. — Ничего не понимаю. — Гарри выглядел абсолютно сбитым с толку. — Почему древняя диадема здесь и почему на ней защитные чары? — Я нахожу только одно объяснение: это крестраж Темного Лорда. — Крестраж? Откуда тебе известно о крестражах? — насторожено спросил Гарри, в его глазах безошибочно читалось недоверие и подозрение. — Я ничего о них не говорил. Кира мысленно отвесила себе подзатыльник за несдержанность, однако рано или поздно ей пришлось бы сказать правду. Девушка вздохнула и ответила: — Очень просто: я внучка Альбуса Дамблдора. — Ушам своим не верю, — юноша вытаращился на нее. — Ты Кира Сайфер? Внучка профессора Дамблдора? — Что тебя так поражает? — уголки рта девушки поползли вверх, в глазах играл веселый загадочный блеск, очевидно, ее забавляла такая его реакция. — Да, я внучка Альбуса Дамблдора, что тут такого удивительного? — Вот почему твоя внешность показалась мне знакомой, но ведь в «Ежедневном Пророке» писали, что внучку профессора Дамблдора... Парень замялся и смутился, не решаясь закончить свою мысль. Молодая волшебница мягко улыбнулась и, склонив голову на бок, смотрела на него так, будто ожидала от него самого объяснения. Пару минут он сидел в недоумении, потом вспомнил их вчерашний разговор и наконец все понял. — Твои родители... прости... прости... — Ничего, я уже смирилась настолько, насколько это возможно, — юная чародейка, на мгновение зажмурившись, судорожно вздохнула. — Они погибли не из-за тебя... — пробормотал юноша. — Что? — не поняла Кира. — Твои родители... они погибли не из-за тебя, а ради тебя... Девушка ничего не ответила, лишь печально улыбнулась, вспомнив, как два года назад то же самое ей говорил Баро. Но она не хотела этого принимать, не могла. — Как же нам снять защитные чары с диадемы? — неловко спросил мальчик, ему хотелось сменить тему разговора. — Я могу попробовать, но не обещаю, что что-то получится. Знаешь, что мне действительно интересно: почему крестраж здесь. Дедушка рассказывал, что Сам-Знаешь-Кто прятал крестражи в значимых для него местах. Интересно чем же мой дом так для него важен?.. — А мне кажется, это очевидно: он думает, что ты мертва и, видимо, полагал, что ты несешь для него опасность. Оставить здесь крестраж — это своего рода символ того, что этой угрозы больше нет. — Это имеет смысл... — протянула Кира, задумавшись. В голове девушки всплыло пророчество. Гарри даже не представлял, насколько близко подобрался к правде, но сейчас не время раскрывать все карты. ''Да уж, действительно символ'', — мысленно фыркнула она и, встав напротив крестража, стала читать староанглийское заклятие. Энергетическая сфера ярко замерцала, однако не исчезла, даже после того как девушка несколько раз прочитала заклинание. — Не могу. Защита слишком сложная. — Может, вместе попробуем? — предложил Гарри и встал рядом. — Гарри, ты ранен, едва на ногах стоишь. Заклинание слишком сложное и требует большой затраты энергии. Это убьет тебя. — Кира была в ужасе от такого предложения. — Нет, я не могу позволить этого. — Кира, пожалуйста. Мы должны достать этот крестраж. Я выдержу. Давай попробуем. Парень умоляюще посмотрел на юную чародейку и, она, покачав головой, взяла юношу за руку. — Сконцентрируйся и повторяй за мной. Молодой человек кивнул, и они вместе стали читать заклинание. Как только заклятие было дочитано, зачарованная сфера ослепительно блеснула и исчезла. Кира протянула руку и взяла серебряную диадему. — Ума палата дороже злата, — девушка прочитала гравировку на украшении. Улыбаясь, она протянула его мальчику. Сияя от счастья, он уже собирался взять диадему, как вдруг его грудь сковала дикая боль. Он не мог дышать и, задыхаясь, упал в распростертые руки Киры. — Гарри! Не помня себя от ужаса, девушка подхватила парня и опустилась с ним на колени. Глаза юноши закатились, а лицо блестело от испарины. Юная чародейка пробормотала несколько диагностических заклинаний. У мальчика был сильный сердечный приступ. Она должна была что-то срочно предпринять. ''Мордред тебя побери, Гарри! Я не целитель! Так, спокойно, вспомни! — приказала себе молодая волшебница. — Я переводила трактат о лечении сердечного приступа. Там было заклинание''. Она закрыла глаза и положила руки на лоб и грудь молодого человека. — Эос лифт фэаватер эсмемей. Эос акстанос эсмемей. Эос акстанос супретан! Дыхание у Гарри выровнялось, кожа тоже приобрела немного более естественный оттенок. Он забылся глубоким сном. ''Хвала Мерлину'', — Кира вздохнула с облегчением и уложила парня на диван. Потом напоила его целебными снадобьями и села рядом с ним в кресло.

***

Кира проснулась посреди ночи от какого-то шума. Однако ничего не обнаружив, девушка решила, что ей показалось. Она присела к Гарри на диван и осмотрела его. Парень стонал и ворочался во сне, у него снова поднималась температура. Молодая волшебница прошептала диагностические чары, однако они кроме лихорадки ничего не выявили. Кира тяжело вздохнула и потянулась за своей сумочкой. Внезапно в окне промелькнуло несколько теней. ''Мерлин, только этого не хватало... — простонала она. — Пожиратели Смерти не должны найти Гарри''. Обняв темноволосого парня, юная чародейка попыталась трансгрессировать, но у нее ничего не получилось. Видимо, недруги наложили на поместье антитрансгрессионные чары. Ей не сразу удалось разбудить юношу, словно что-то не отпускало его из забвения. — Кира... что такое?.. — Гарри с трудом открыл глаза. — В поместье Пожиратели Смерти, нам нужно уходить. Гарри кивнул, и она помогла ему подняться. — Идти можешь? — встревожено спросила Кира, когда парень до боли сжал ее плечо. Мальчик сильно побледнел и тяжело дышал, однако уверенно кивнул. Они выскользнули в темный коридор как раз в тот момент, когда по лестнице поднимались несколько людей. Как только за ними захлопнулась дверь второго этажа, Гарри взмахнул волшебной палочкой. — Колопортус. — Титрейнен тьерэ, — прошептала Кира, и дверь окутало серебристое свечение. — Это задержит их на какое-то время. Вдруг темноволосый парень покачнулся и оперся о стену. — Гарри, ты точно можешь идти? — девушка легонько похлопала его по щекам. — Идем, — решительно ответил юноша, судорожно вздохнув. Они вышли на задний двор и притаились у раскидистого дерева у стены поместья. Кира заглянула за угол и заметила группу Пожирателей Смерти во главе с Люциусом Малфоем и Беллатрисой. — Пожиратели Смерти перед входом в поместье, я уведу их подальше, потом... Внезапно кто-то, зажав Кире рот рукой и прижав к ее горлу нож, оттащил ее от Гарри на пару метров. — Ни к чему такие сложности, — произнес язвительный мужской голос. — У меня есть предложение получше: вы оба пойдете со мной в гости к Темному Лорду. Тяжело дыша, Гарри оперся о стену и сжал в руке волшебную палочку, прижимая вторую руку к ране на животе. Заметив, что Кира сжала в ладони кинжал, он едва заметно кивнул. ''Силенсио!'' — Молодая волшебница ударила Пожирателя Смерти кинжалом в ногу, и тот с немым криком отпустил ее, а Гарри в то же мгновение взмахнул волшебной палочкой. — Импедимента! Заклятие попало темному слуге в грудь и отбросило на пару метров. Мужчина ударился о дерево и с его головы спал капюшон, открывая его лицо. — Оуэн... Кира в глубоком потрясении смотрела на своего парня, лежащего на земле, не в состоянии поверить в такое низкое предательство. ''Нет... этого просто не может быть... Оуэн не мог...'' Из ступора ее вывел стон Гарри. Девушка бросилась к юноше. Он лежал на траве и тихо стонал в полуобморочном состоянии. Молодая волшебница осмотрелась по сторонам, отчаянно пытаясь что-то придумать. Однако ее размышления прервали крики и топот ног, которые стремительно приближались. Не успела Флорика перенести Гарри в беседку и наложить древнее цыганское защитное заклятие, как на задний двор прибежали Пожиратели Смерти. — Смотрите, Мерсер! — один из мужчин подошел к Оуэну. — Его кто-то ранил. — Я знаю, кому принадлежит этот кинжал, — задумчиво протянул Люциус Малфой. — Эта загадочная светловолосая цыганка где-то здесь. — Ты, как всегда, прав, Люциус, — молодая волшебница вышла из укрытия. — Бомбарда Максима! Темные слуги едва успели укрыться от заклинания. — Кто ты, цыганка?! — вскричал Малфой-старший. — Как смеешь нападать на нас? — Сейчас она мне все расскажет. Я быстро развяжу ей язык, — глаза Беллатрисы сверкали безумным огоньком. — Круцио! Юная чародейка с легкостью парировала ее проклятие. Завязалась драка, и проклятия полетели во все стороны. Метнув несколько кинжалов, Флорика ранила пару темных слуг, от чего они стали еще более агрессивными. — Довольно! — властный мужской голос громом прокатился по саду, и Пожиратели Смерти в страхе расступились. Кира обернулась, и ее сердце ухнуло куда-то вниз. Перед ней стоял мужчина в капюшоне, опустившись на одно колено. Одной рукой он держал Гарри, второй прижимал кинжал к горлу мальчика. ''Как?! Как он нашел Гарри? Как снял мою защиту?'' — не переставало звучать у нее в голове. — Отпусти мальчишку! Он нужен Повелителю живым! — вскричал Малфой-старший. — Ему и так недолго осталось. Мы поиграли в твой план, Малфой, теперь действуем по-моему, — холодно произнес мужчина в капюшоне, не сводя пристального взгляда с Флорики. — Опусти волшебную палочку, цыганка. Судорожно вздохнув, молодая волшебница бросила палочку на траву. — Свяжи ее, — приказал темный слуга, и светловолосый аристократ взмахнул волшебной палочкой. Руки Киры опутали веревки за ее спиной, а Пожиратели Смерти обступили ее с Гарри и незнакомца в капюшоне, образовывая круг. Темный слуга отпустил зеленоглазого мальчика и, выпрямившись, снял капюшон. У него были седеющие волосы, собранные в конский хвост, борода и иссиня-черные холодные как лед глаза. Молодая волшебница узнала эти глаза и голос. Этот маг был во главе Пожирателей Смерти, напавших на табор несколько дней назад. — Кто вы? — холодно спросила Флорика. — Меня зовут Стéфан. Я — цыган. Но вопрос в другом: кто ты такая? — он схватил девушку за подбородок, а когда она попыталась вырваться, толкнул к Гарри. Она споткнулась и упала на траву рядом с молодым человеком. Он тяжело дышал, практически задыхался, его тело содрогалось от сильной дрожи, а повязка на животе пропиталась кровью. Пожиратели Смерти расхохотались, а престарелый цыган стал прохаживаться перед Кирой, глядя на нее, как коршун на добычу. — Забавно, тебе известна древняя цыганская магия, однако ты пользуешься волшебной палочкой. Полагаю, ты не настоящая цыганка. Юная чародейка напряглась, почувствовав, что темный слуга пытается снять ее маскирующие чары, и с вызовом смотрела ему в глаза, мысленно читая контр-заклятие. В конце концов он оставил эти попытки. — Рано или поздно я узнаю, кто ты. А сейчас мы все отправимся к Темному Лорду, он давно ждет вас двоих. Пророчество сбудется... Престарелый маг говорил что-то еще, но Кира не слушала. Она закрыла глаза и сосредоточилась, призывая все свои силы. — Дифиндо, — пробормотала она, и веревки на ее запястьях спали. — Предан альвиэн кефельюэк! Молодая волшебница взмахнула руками, и мощная вспышка магии разбросала Пожирателей Смерти в стороны. Они упали на землю и больше не шевелились, а девушка рухнула на траву в полуобморочном состоянии. Тяжело дыша, она приподнялась на локте и заметила Оуэна, все еще лежащего без сознания под деревом. Собравшись с силами, она встала, связала парня и привела в чувство. Она должна знать правду. — Как ты мог Оуэн? Как ты мог предать меня? — Кира удивилась, как спокойно прозвучал ее голос практически безразлично. — О чем ты говоришь, цыганка? — злобно произнес парень. — Отпусти меня или... — Или что? — девушка скривилась в притворной усмешке. — Быстро же ты меня забыл. Она сняла маскирующие чары, и лицо молодого человека перекосило от шока. — Что? Что это за магия... — Не ожидал, что я останусь в живых? — саркастично произнесла девушка. — Нет, ты не правильно поняла! — запротестовал Оуэн. — Неужели? Тогда почему ты один из Пожирателей Смерти? Она схватила парня за левую руку и закатила рукав его мантии. Чуть повыше запястья красовалась Черня Метка. Но тут девушка заметила у него на безымянном пальце золотой перстень с большим рубином, и кое-что всплыло в ее памяти, на что она не обратила внимания с самого начала. Такой же перстень был на руке того, кто ранил Гарри в лесу. Она не спутала бы этот перстень ни с каким другим, потому что сама подарила его парню, после того как они выиграли чемпионат Европы по бальным танцам. Оуэн в тот день подарил ей колье с сапфирами и пообещал, что они вместе будут бороться против Темного Лорда и Пожирателей Смерти. У девушки было такое чувство, будто ей в сердце вонзили кинжал. — Так это был ты... — О чем ты? — опешил парень. — Ты прекрасно знаешь, о чем я. Это ты ранил Гарри тогда в лесу, и теперь он умирает... кинжал был отравлен... как ты мог... — Я давно хотел это сделать, приказа не было, — молодой человек оскалился, изменившись в лице. — Ты его не спасешь, полагаю, ему осталось не более пары часов. — Ошибаешься. Юная чародейка оглушила Оуэна и, вложив в его руку колье с сапфирами, стерла его память о прошедшей паре минут. Он не вспомнит об их разговоре. Вернув себе облик цыганки, девушка вернулась к Гарри. Юноше с каждым мгновением становилось все хуже. Кира знала лишь одного человека, кто мог бы ему помочь. Она уже собиралась произнести заклинание перемещения, как прямо перед ней появился Волан-де-Морт с несколькими Пожирателями Смерти. — Я давно хотел встретиться с тобой, цыганка. — Темный Лорд склонил голову на бок. — Медленно отойди от Поттера и, возможно, я убью тебя быстро, — лениво протянул он. — Ты уже однажды 'убил' меня. Больше не сможешь. — Флорика скривилась в притворной усмешке. В красных глазах вспыхнул гнев, который сменился яростью, когда один из его слуг шепнул темному магу что-то на ухо. — Что, что-то потерял? — Кира достала из своей сумочки диадему Когтеврана. — Айчи нейл синара! Она обняла Гарри и их начал окутывать серебристый туман, а отовсюду послышались крики заклятий. В то же мгновение плечо девушки обожгло острой невыносимой болью. Она вскрикнула, обнимая Гарри еще крепче, и они исчезли. Спустя несколько секунд Кира почувствовала под ногами твердый пол, а когда туман рассеялся, перед ее взглядом предстал холл особняка ее дедушки Раймундо на севере Испании. Улыбаясь этой маленькой победе, молодая волшебница сняла маскирующие чары и бережно уложила Гарри на пол. Парень застонал, судорожно хватая ртом воздух. — Держись, Гарри, держись. Сейчас, я позову дедушку. Кира уже обиралась подняться на ноги, как за ее спиной с громким стуком распахнулась дверь, и в холл медленно вошел человек. Девушка чувствовала, что на нее направляют палочку. — Медленно повернись ко мне и держи руки так, чтобы я их видел, цыганка, — холодно и жестко приказал Раймундо. — Если бы я хотела тебя убить, ты бы уже был мертв, дедушка, — спокойно произнесла Кира, повернувшись к престарелому магу. — Кира! — старый волшебник в шоке попятился. — Нет, невозможно! Что это за магия! — Опусти палочку, я не Пожиратель Смерти, я — Кира... — Нет, ты лжешь! Я читал в газетах: Киру убил Тот-Кого-Нельзя-Называть! — голос Раймундо дрожал. — Ты не моя внучка! — Дедушка, пожалуйста, — взмолилась Кира, когда Гарри снова застонал, задыхаясь, — помоги ему. Можешь потом делать со мной все, что хочешь: сывороткой правды пои, хоть пытай, только спаси его. Девушка говорила спокойно, однако в ее голосе слышалась такая боль и мольба, что пожилой маг, опустив свою волшебную палочку, согласился. Мужчина был поражен, увидев своего пациента, и в каком тяжелом он был состоянии, однако приступил к диагностике юноши. На нем были следы темной магии, однако и древних цыганских целительских заклинаний. — Лихорадка... сердечная недостаточность... удушье и судороги... — бормотал себе под нос престарелый целитель. — Сиэт кольфьет оркелик. Кира нервно наблюдала за ним, сжимая руку Гарри. Внезапно Раймундо подхватил темноволосого парня на руки и поспешил в свой кабинет. Молодая волшебница следовала за дедушкой по пятам. — Что происходит? — встревожено спросила она. — Его отравили редчайшим и сильнейшим ядом на земле, ядом «Лунная Лилия», — ответил мужчина, бережно уложив задыхающегося мальчика на диван. — Никогда не слышала о таком, — озадачено промолвила молодая волшебница. — Что это за яд? — Все объяснения потом, сейчас промой рану, а я приготовлю противоядие. Кира кивнула и, сняв повязку, стала промывать рану на животе юноши. Она очень сильно воспалилась, а края ее почернели. Нарывая в ступку необходимые травы, Раймундо заметил, что девушка работает только правой рукой, прижимая левую к груди, одежда с левой стороны была пропитана кровью. — Что с плечом? — осведомился старый маг. — Ничего... так царапина. — Царапина, говоришь? — фыркнул Раймундо. — Ладно, парня вытащим из лап Смерти, и я осмотрю твою царапину. Престарелый целитель добавил в ступку несколько зелий и, смешав все до однородной густой массы, стал читать заклятие: — Ситан эветвиа фисахет фундум, дэнум эфтадум, финдеклиар экабетир, кувенос нонсам. Смесь зашипела и превратилась в голубоватую мазь. Кира уступила дедушке место, и он нанес средство на рану. Гарри, дернувшись, вскрикнул, однако вскоре успокоился и расслабился, его дыхание выровнялось и судороги прекратились. Убирая прядь волос с лица юноши, девушка почувствовала, что жар тоже начал спадать. — Гарри выживет? — пробормотала она. — Скажу прямо: не знаю. Мальчик сильно ослаблен, от яда пострадал не только его организм, но и магическая суть. Его состояние крайне тяжелое, он фактически на грани жизни и смерти. Сожалею, я больше ничем помочь не могу, я сделал все, что было в моих силах, теперь нам остается только ждать. — Спасибо... — Раздевайся. — Прости, что? — не поняла Кира. — Раздевайся, я осмотрю твою царапину, — сухо произнес Раймундо. Девушка кивнула и сняла кофту, стараясь как можно меньше шевелить раненной рукой, поскольку она сильно болела и дрожала. Престарелый целитель фыркнул, но ничего не сказал, увидев глубокий порез, тянувшийся от левого плечевого сустава до правой лопатки. Диагностические чары показали, что на девушке тоже были следы Круциатуса и еще пары других темных заклятий, более того, она потеряла много крови. Однако мужчина поразился выдержке молодой волшебницы, она ни разу не издала ни звука, пока он обрабатывал порез разными антисептическими и целебными зельями. — Можешь одеваться, — сказал Раймундо, наложив на рану тугую повязку. — Постарайся не делать резких движений. Кира кивнула и стала одеваться. А старый маг повернулся к столу с зельями, необходимо дать девушке кровевосстанавливающее и другие целебные снадобья, она была на грани обморока. Обернувшись, он заметил на шее волшебницы подвеску в форме совы, держащей в лапе цветок — кулон его внучки! — Откуда у тебя это? — прорычал Раймундо, его голос дрожал от гнева и потрясения. — Откуда у тебя кулон моей внучки? Кира не дрогнула под пристальным взглядом дедушки и, не обращая внимания на то, что на нее опять направляли палочку, спокойно спросила: — Неужели ты, целитель с многолетним стажем, нападешь на безоружную раненную девушку? — Не заговаривай мне зубы! Юная чародейка, вздохнув, покачала головой и оперлась о стену в попытке устоять на ногах. — Ты подарил мне этот кулон с пожеланием счастья и дальнейших побед, когда я в тринадцать лет выиграла свой первый турнир по бальным танцам. С тех пор я его не снимаю, а два года назад он спас мне жизнь. Престарелый целитель наконец опустил палочку и медленно подошел к ней. Он стал нерешительно трогать ее щеки, густые шоколадные волосы, руки, плечи, словно не до конца осознавая, кто она. — Кира, внученька. — Раймундо обнял девушку, все еще не до конца веря в свое счастье. Молодая волшебница ответила взаимностью, однако серьезная травма, сильное магическое истощение и большая потеря крови давали о себе знать. У нее все поплыло перед глазами, пол ушел из-под ног, и ее поглотила темнота. Она падала все ниже и ниже в пустоту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.