ID работы: 9802526

Совсем другая история

Гет
NC-17
В процессе
158
автор
Размер:
планируется Макси, написано 160 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 400 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава шестая. По ту сторону

Настройки текста
— Дермот! — воскликнула Кира и поспешно закрыла за собой дверь. — Как же я рада тебя видеть! Как Рада, и все остальные цыгане? С ними все хорошо? Крии-иии-ар! Величественный орел вытянул лапу, к которой был привязан лист пергамента. Молодая волшебница отвязала письмо и села в кресло, а Багира, не обращая никакого внимания на птицу на плече хозяйки, запрыгнула ей на колени и с довольным урчанием свернулась клубком. Рассеяно поглаживая рысенка за ухом, Кира погрузилась в чтение письма. Милая Кира, Как ты? Надеюсь, с тобой все хорошо. После того, как ты трансгрессировала, наш табор отразил атаку Пожирателей Смерти и укрылся в горах Шотландии, здесь мы в безопасности. Но я пишу тебе не только поэтому. У меня было очень странное видение, и меня не покидает плохое предчувствие. Более того, когда я раскинула карты Таро и руны, мне выпал страх, отчаяние и смерть. Я чувствую, что вскоре может случиться что-то ужасное, и кто-то умрет. Пожалуйста, напиши мне что произошло. Возможно, я смогу помочь. И умоляю, не говори, что все хорошо, потому что я знаю, это не так. С любовью Рада. Отложив письмо, Кира вздохнула с облегчением. Она места себе не находила от волнения: смогли ли Баро с Рубиной и Радой с Миро укрыть табор в безопасном месте. — Спасибо, что принес письмо, Дермот, — девушка погладила птицу по спине. — Я немедленно напишу Раде ответ. Мерлин, хоть бы она помогла спасти Гарри... Манящими чарами призвав лист пергамента и перо с чернилами, юная чародейка стала писать ответ. Дорогая Рада, Как же я рада получить от тебя известия, что у вас в таборе все хорошо. Сейчас я у дедушки в северной Испании. Однако ты права, произошло нечто ужасное. Гарри пытались отравить. Я встретила его после того как покинула вас. На него напали Пожиратели Смерти и ранили. Как выяснилось, они хотели его отравить редчайшим ядом на планете «Лунная Лилия». Моему дедушке удалось спасти юношу, но он в коме, и ни я, ни дедушка не можем понять почему. С каждым днем его состояние ухудшается. Твое предчувствие тебя не подвело, он может умереть. Мы с дедушкой предполагаем, что мальчик перестал бороться за свою жизнь. Дело в том, что Пожиратели Смерти схватили Рона и Гермиону. Гарри винит в этом себя и считает, что они мертвы. Прошу, помоги, потому что я в отчаянии оттого, что не могу помочь Гарри. Целую. Кира. — Ты можешь доставить письмо как можно скорее? — обратилась молодая волшебница к орлу. Дермот схватил клювом конверт и вылетел в окно. — Торопись, царь небес, торопись, — прошептала Кира, провожая величественного хищника взглядом. — Что это была за птица? — с любопытством проурчала Багира. — Это был Дермот — орел моей хорошей подруги цыганки Рады, он ее фамильяр. Она с другими цыганами ее табора спасли мне жизнь, и теперь она пишет, что, возможно, сможет помочь Гарри, — ответила Кира. За прошедшие недели девушка научилась разговаривать с рысенком, не превращаясь в свою анимагическую форму. Рада упоминала, что на это способны только самые одаренные анимаги. Но юная чародейка была уверенна, что все дело в любви к этому маленькому существу, которое лежало у нее на коленях и с такой теплотой в янтарных глазах смотрело на нее. Ведь слушать нужно сердцем. — Что такое фамильяр? — Фамильяр — это животное-компаньон, которое помогает своему хозяину. — Значит, я — твой фамильяр. — Багира лизнула девушку в нос. — Конечно, и я очень рада, что ты у меня есть.

***

Через два дня. Отдав Кире письмо, Дермот сел на спинку кресла и практически сразу уснул. Девушка тем временем развернула лист пергамента и стала читать. Дорогая Кира, Спасибо что так быстро ответила. Теперь я понимаю смысл своего видения. Но, по крайней мере, Гарри жив. Моя мать всегда говорит, что пока бьется сердце человека, есть надежда, пусть и хрупкая как хрусталь. Я скажу больше, в своем видении я видела и Рона с Гермионой, они живы, но напуганы. Их держат в каком-то подвале. Но сейчас не о них. Мы цыгане издревле храним и передаем из поколения в поколение знания о магии природы и взаимодействия человеческого сознания с ней. Я знаю, как помочь Гарри. Однако я должна предупредить: то, что я собираюсь тебе предложить чрезвычайно рискованно. Магия человеческого разума непредсказуема и не изучена. Между близкими людьми существует связь и множество способов отыскать того, кто покинул свое сознание и скрывается в параллельном мире. Ты спасла мальчику жизнь, более того, он тебе не безразличен. Это самая сильная связь, которая должна позволить тебе пройти дорогой Луны и спасти молодого человека. Я пойду с тобой, так как предания гласят: всегда необходимо путешествовать с партнером, чтобы не заблудиться в человеческом сознании из-за того, что разум очень силен, и чем сильнее маг, тем сильнее его защита, и тем более необходимость в партнере. Если ты готова на этот риск, вложи свой медальон в руку Гарри в ночь полнолуния и положи ладонь на лунный камень, когда первые лучи восходящей луны коснутся его поверхности. Он отправит тебя в мир между мирами. Я тебя там встречу. И еще, когда будешь проводить ритуал, убедись, чтобы тебя не потревожили. Никто не должен мешать. Я наложу защитные чары на наш шатер, а Миро скажет всем не беспокоить меня в эту ночь. До восходящей луны, дорогая. P.S. Дермот останется с тобой. Если возникнут проблемы, или тебе потребуется помощь, любая, напиши мне, и он найдет меня, где бы я ни была. С любовью Рада. Кира держала письмо как спасительную соломинку. ''Послезавтра. Полнолуние послезавтра, и Гарри будет спасен. Я не успокоюсь, пока не верну его домой''. — Что там? — спросила Багира, запрыгнув девушке на руки. — Это письмо от Рады. Она говорит, что Гарри еще можно спасти. — Значит, все хорошо? — Не совсем. Ритуал, который необходимо провести, очень опасный. Но я готова на этот риск. — А я могу чем-то помочь? — К сожалению, нет, малышка, — покачала головой Кира. — Этот ритуал под силу провести только человеку. Багира, не грусти, — взмолилась девушка, заметив, как молодая рысь сникла и загрустила. — Ты уже мне помогаешь тем, что ты у меня есть. Молодая волшебница легла на кровать читать книгу, а Багира утроившись у нее под боком, уснула с довольным урчанием.

***

Вечером в день полнолуния Кира за ужином рассказала дедушке о возможности вернуть Гарри и попросила ночью не беспокоить ее. Раймундо был скептически настроен, но понимая, что внучка в отчаянии была готова на что угодно, не стал ее отговаривать. Престарелый целитель лишь надеялся, что ей все удастся, поскольку путешествие дорогой Луны рискованно и не редко заканчивалось смертью. Но он не стал этого говорить внучке. Поднявшись в комнату Гарри, Кира на всякий случай наложила самые сильные чары на помещение, хотя не думала, что ей кто-то помешает. Дедушка был в библиотеке, Дермот еще днем улетел охотиться, а Багира спала, свернувшись клубком на махровом пледе. Это была всего лишь мера предосторожности. Она вложила свой медальон в руку Гарри, ожидая восхода луны. Медленно поднимался лунный диск, и первые его лучи заиграли на поверхности лунного камня. Его окутывало голубоватое свечение, и как только девушка коснулась самоцвета, почувствовала, будто куда-то падает. Помня, что сказала Рада, Кира позволила магии камня уносить ее все дальше и дальше, пока она не оказалась на залитой лунным светом тропе, которую окутывал густой туман. Мир между мирами, Долина Тумана и Теней. У молодой волшебницы было какое-то странное чувство нереальности этого места, чувство существования и в то же время не существования. Глядя в туман, она была практически уверена, что видела лица умерших. ''Там, должно быть, и мои родители...'' Кира судорожно вздохнула и поплотней закуталась в свою бархатную накидку. — Не смотри на туман. Он может тебя обмануть, — раздался нежный голос Рады. Юная чародейка обернулась. Женщина стояла рядом с ней слегка прозрачная, но все та же цыганка-провидица в своем цыганском одеянии. — Здравствуй, дорогая. Похоже, древние предания оказались правдивы, раз мы здесь. Ты чувствуешь связь между тобой и Гарри? Кира кивнула. Всякий раз, когда она думала о парне, чувствовала тепло в груди. — Хорошо. Возьми меня за руку, и мы пойдем по тропе. Думаю, мы с легкостью сможем попасть в разум мальчика. — И что же нас там может ждать? — Не знаю, но мы должны быть готовы ко всему. Девушка взяла Раду под руку, и они пошли по тропе. Вскоре перед ними возник густой лес, похожий на Запретный лес, только гораздо светлее. Они остановились. — Этот лес действительно... сознание Гарри? — озадачено спросила Кира. — Судя по всему, да. Так мальчик защищается. Лес — это особое пространство со своим неподражаемым очарованием. Это место уединения. А для Гарри это убежище, но нас он должен пустить. — Ты уверена? — Нет, однако мы не узнаем, если будем здесь стоять. Кира кивнула, и они вместе ступили под кроны деревьев. Оказались они на тропе залитой лунным светом, который освещал все вокруг, проникая сквозь листву. А на тропинке сидел гигантский сфинкс. Цыганка и волшебница нерешительно приблизились к зверю. — Стойте. Кто вы? Зачем вы пришли? Кира выступила вперед, с интересом глядя на фантастическое животное. — Меня зовут Кира, я пришла в поисках заблудшей здесь души. — Неужели? И откуда ты его знаешь, девочка? Девушка уже собиралась ответить, что им предначертано убить самого сильного темного мага в мире, но интуитивно произнесла другое: — Я его родственная душа. — Хорошо, а ты, цыганка? — сфинкс обратилась к Раде. — Девочка — дочь моего сердца. — Хорошо. Вы сможете пройти, если отгадаете мою загадку. Ответите правильно, пойдете дальше. Ответите неверно или промолчите, вернетесь назад ни с чем. Кира с Радой переглянулись. Девушка кивнула в знак согласия, назад они не повернут, так что выбора у них не оставалось. — Мы слушаем, — сказала Рада. Сфинкс села посреди тропы и заговорила мелодичным голосом: — Ему савана — дом родной. Его боится зверь любой, Скрыться с глаз долой стремится. Его уважают за храбрость и силу. Он издавна власти, могущества символ. Роскошная грива подобна короне, Дикой силой налита. Он в мире зверей восседает на троне. Самки — все из королев. С семейством своим терпелив он и нежен. Конфликт же с самцом-чужаком неизбежен. Под сенью деревьев он днем отдыхает, Лениво за прайдом своим наблюдает. А ночью, когда в небе звезды заблещут, От рыка его все в округе трепещут. Никто не хотел бы навлечь его гнев. Кира задумалась, сомневаясь, что ответить. Она знала множество магических существ, которые внушали страх, однако что-то ей подсказывало, что здесь речь шла не о волшебном животном. Рада тем временем попросила повторить загадку. — Можно еще раз послушать загадку, только помедленнее, пожалуйста. Сфинкс расплылась в загадочной улыбке и медленно произнесла стихотворение. — Его уважают за храбрость и силу... он в мире зверей восседает на троне... под сенью деревьев он днем отдыхает... — бормотала молодая волшебница себе под нос. — Ничего не понимаю. — Успокойся, дорогая. У нас все получится, — ободряюще промолвила Рада. — Главное сосредоточиться. Кира лишь кивнула и со вздохом в задумчивости прислонилась к дереву, не переставая повторять себе под нос строки загадки. Внезапно все паззлы головоломки сложились в ее голове. — Кажется, я поняла, что это за зверь, — протянула девушка и повернулась к сфинксу. — Это лев! Сфинкс кивнула, не переставая лучезарно улыбаться, и посторонилась, пропуская женщин дальше. Не веря своей удаче, Кира и Рада пошли вперед по тропе все глубже и глубже в чащу леса. Внезапно стало очень холодно и темно. Кире вдруг показалось, что липкий парализующий холод пробирался в самые потаенные уголки ее души, а в голове у нее зазвучали голоса родителей и крики Пожирателей Смерти. Молодую волшебницу с Радой стали окружать дементоры. Цыганка в то же мгновение обернулась ушастой совой и взмыла в небо. А Кира осталась стоять на тропе, парализованная жуткими воспоминаниями прошлого. — Кира, обернись! — ухнула Знающая. — Обернись! В животном обличии они не причинят тебе вреда! Девушка послушалась и приняла облик горной львицы. Голоса стихли и действительно стало немного легче. Однако липкий парализующий душу и тело холод остался. Кира не могла ничего с собой поделать и лишь в оцепенении наблюдала, как вокруг нее смыкается кольцо дементоров. — Беги! Ни о чем не думай и просто беги! — ухала ушастая сова, кружа над пумой. — Не могу! — Трусиха! Ты прошла весь этот путь, чтобы теперь сдаться?! — Я не трусиха! — Воительница громко и злобно зарычала, махая хвостом. — Так докажи это! — насмехалась Знающая. Горная львица глубоко вздохнула, пытаясь Окклюменцией очистить сознание, и, зажмурившись, бросилась бежать. Неожиданно холод отступил, уступая место царившей здесь безмятежности. Кира остановилась и, поджав лапу, нерешительно открыла глаза. Тропу заливал лунный свет, а дементоры исчезли, словно их и не было. Вздохнув с облегчением, она превратилась обратно в человека. Рада приняла человеческий облик рядом с ней. — Почему Гарри сражается с нами? — в недоумении спросила юная чародейка. — Он напуган... напуган и... верит, что он не достоин, чтобы его спасали... он боится и верит, что все, произошедшее в его жизни и в жизни его друзей, из-за него, и поэтому он не достоин жизни. Не успели эти слова слететь с губ цыганки, как все встало на свои места. Гарри не приходил в себя, потому что сам себя сюда заточил. Он полагал, что если он будет здесь, то никто больше не пострадает. Они пошли дальше и вскоре среди деревьев заметили единорогов и рыжеволосую девушку. Она стояла к ним спиной и гладила одного из священных животных. Потом обернулась и улыбнулась женщинам. — Здравствуй, Кира, я ждала тебя. — Лили... но как? — молодая волшебница опешила и отступила на пару шагов. — Ты... ты ведь умерла... Рыжеволосая женщина рассмеялась, потом сказала: — Те, кто любит нас, всегда с нами. Я здесь, чтобы оберегать своего сына. Рада напряглась и взяла Киру за руку. — Девочка моя, — зашептала цыганка ей на ухо, — не поддавайся. Это не Лили, даже не ее дух, а всего лишь образ, созданный сознанием Гарри для защиты. — Откуда ты знаешь? — Не могу сказать... просто чувствую. Ты мне доверяешь? — Больше чем себе, — девушка потом повернулась к Лили. — Где Гарри, Лили? Мы должны найти его. — Он здесь. Но сначала скажи мне, что такое соверейн спесифик? Ответишь верно, продолжишь свой путь, если же нет, ты должна будешь уйти. Кира рассердилась, она должна была помочь Гарри, а Лили ее задерживала. — Лили, Гарри в беде, мы должны его разыскать! — Здесь мой сын в безопасности. Ответь на мой вопрос, и сама в этом убедишься, — промолвила Лили со сводящим с ума спокойствием. — Кира, тише. Криком ты ничего не добьёшься, — успокаивающе произнесла Рада. — Успокойся и просто ответь. — Прекрасно, — молодая волшебница глубоко вздохнула и совладала со своими эмоциями. — Это панацея от всех болезней. Но в мире не существует такого зелья. Маги всех времен и народов пытались изобрести такой эликсир, но это миф. — Неужели, Кира? — Лили прищурилась. — От чего невозможное становится возможным? От чего заклятые враги становятся друзьями? Что может вернуть заблудшую душу с темного пути? Девушка нахмурилась, однако вдруг поняла, что есть лишь один правильный ответ на все эти вопросы. — Любовь. — Да, Кира. Любовь — это соверейн спесифик. Она искупает грехи прошлого и уберегает от грехов в будущем, — Лили жестом подозвала юную чародейку к себе. — Подойди ко мне, я укажу путь дальше. Молодая волшебница уже хотела подойти, но Рада напряглась. Она чувствовала, что это ловушка и схватила Киру за руку. — Нам от тебя ничего не нужно. Нашей воли и магии достаточно. Цыганка пристально смотрела в изумрудные глаза молодой женщины. В глазах чародейки на мгновение вспыхнул гнев, но она откинула назад волосы и снова засмеялась. — Хорошо, цыганка. Вы продолжите путь только с тем, с чем пришли сюда, — она посторонилась. — Идите, мой сын ждет вас. Кира и Рада поспешили дальше по тропе. Молодая волшебница мысленно проклинала себя за то, что едва не позволила обвести себя вокруг пальца. Теперь она понимала, почему всегда нужно путешествовать с партнером. Кто бы мог подумать, что Гарри так изобретателен? Вскоре они вышли на освещенную луной поляну. Лунные лучи играли на поверхности озера мириадами маленьких искорок. А под раскидистым дубом прямо на берегу озера сидел Гарри с абсолютно безразличным выражением лица. Кира бросилась к парню, и схватила его за руку. Ворча, юноша отшатнулся. — Оставь меня! Я хочу остаться один! — Гарри, посмотри на меня! — молодая волшебница с силой встряхнула его за плечи. — Посмотри! Неужели ты меня не узнаешь? Его изумрудные глаза немного сфокусировались. — Кира, это вправду ты? Откуда ты здесь? — Да, вправду. Я последовала за своим сердцем, чтобы забрать тебя домой. — Нет! Я не вернусь! Не хочу, чтобы кто-то еще пострадал из-за меня! — на глаза Гарри навернулись слезы. — Все умирают, если они рядом со мной! Все! Кира, прижав молодого человека к груди, крепко обняла его. — Я с тобой и я, безусловно, жива. — Может быть, ты будешь следующей. Рон с Гермионой... — Живы и здоровы, дитя, — произнесла Рада. Гарри отстранился от девушки и уставился на цыганку. — Кто вы? — Меня зовут Рада. Кира дочь моего сердца, — последовал незамысловатый ответ. — Дитя, ты не несешь ответственности за решения других. Это был выбор Рона и Гермионы спасти тебя. И ты никому не поможешь, заточив себя здесь, особенно им. — Нет, вы должны уйти, вы не знаете, на что я способен, — в отчаянии воскликнул Гарри. — Неужели? Ну, тогда ты должен бояться меня, а не я тебя. — Кира расплылась в притворной усмешке. — Я два года жила с цыганами, знаю с полсотни их заклинаний, как боевых, так и целительских, метаю кинжалы так, что они практически всегда попадают в цель, — девушка взяла Гарри за подбородок и заставила посмотреть ей в глаза. — Послушай меня, и послушай очень внимательно. Не твоя вина, что в твоей жизни и жизни твоих близких происходили и происходят ужасные события. Не ищи ее там, где ее нет. Вини того, кто действительно ответственен за это — Тома Марволо Реддла. Ты не несешь ответственности за решения других. Твои друзья хотели тебя спасти, — юная чародейка помедлила и, взяв руки парня в свои ладони, произнесла то, в чем сама себе до недавнего времени не могла признаться. — Я люблю тебя Гарри, и ничто этого не изменит. Прийти сюда за тобой — это мое решение. — Нет, я этого не достоин. — Никогда, слышишь, никогда не говори этого, — ласково произнесла Рада. — Ты достоин любой жертвы, на которую твои друзья готовы пойти, потому что ты им дорог, как и они тебе. А Кира любит тебя, потому что ты это ты. Гарри колебался, однако внезапно обнаружил себя в объятьях Киры. Одной рукой девушка прижимала его к груди, а второй гладила по волосам. Парень ответил взаимностью, вдыхая полной грудью пьянящий запах сандала на ее локонах, не в силах больше сопротивляться правде. Он только сейчас понял, что по-настоящему любил молодую волшебницу и что впервые за все эти годы он тоже был любим. — Отведите меня домой, — еле слышно произнес молодой человек. — Пойдем, дитя, — мягко сказала Рада. Кира с цыганкой встали, увлекая за собой Гарри, и все вместе пошли восвояси. Не успели они сделать и нескольких шагов, как оказались в начале дороги Луны. — Прости, Кира, но я должна уходить. Скоро рассвет, и я не могу больше оставаться в Мире Тумана и Теней. Помни, тебе всегда рады в нашем таборе. Если возникнут проблемы, не стесняйся, напиши, и мы обязательно придем на помощь. Цыганка поцеловала молодую волшебницу в лоб и исчезла в тумане. Девушка вздохнула и, обняв юношу, пошла по освещенному луной пути.

***

Юная чародейка очнулась от того, что ее звали по имени. Борясь с туманом, окутывающим ее сознание после сна, она медленно подняла голову и с удивлением обнаружила, что она лежала на худой руке, в ладони которой покоилась ее подвеска. ''Я уснула? Мордред побери, неужели это был просто сон? Ничего не вышло...'' — подумала она, пока ее глаза не встретились с изумрудными глазами парня, за жизнь которого она так отчаянно боролась. Он пришел в себя и ошарашено смотрел на нее. — Кира? Мне приснился странный сон. Ты там была, и цыганка... Он так и не закончил свою мысль, потому что в следующую секунду девушка так крепко его обняла, что он практически не мог дышать, и по какой-то причине шептала: — Это был не сон. Ты вернулся ко мне, вернулся... — Воздух... — прохрипел парень, пытаясь отстраниться от девушки. — Ой, прости, — Кира рассмеялась и отпустила Гарри. — Я так за тебя перепугалась. — Я... — юноша замялся. - Прости... Что произошло? — Ты был в коме, но теперь все будет хорошо... Парень не дал Кире договорить. Он крепко обнял девушку и прошептал «Спасибо». Заметив в руке медальон, молодой человек застегнул замочек цепочки на ее шее. Молодая волшебница улыбнулась и, убрав волосы, слегка наклонилась, чтобы зеленоглазому мальчику было удобнее. Убрав с лица юной чародейки пару прядей шелковистых шоколадных волос, Гарри поцеловал ее в губы. Кира опешила на мгновение, но потом ответила на поцелуй. Он был такой нежный, такой страстный... — Я люблю тебя Кира Сиерра Сайфер, — прошептал Гарри, не переставая целовать девушку. — Я тоже тебя люблю Гарри Джеймс Поттер, — шмыгнув носом, пробормотала молодая волшебница. — Почему ты плачешь? — удивился юноша, вытирая со щеки Киры слезу. — От счастья. Я думала, что потеряла тебя, но ты вернулся, и теперь все будет хорошо. Темноволосый парень улыбнулся, и их губы снова слились в сладком поцелуе. Впервые Гарри почувствовал, что он там, где и должен быть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.