Where the Double Walker dwells/ Там, где есть двойник

Перевод
R
Завершён
514
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
100 страниц, 34 234 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
514 Нравится 77 Отзывы 171 В сборник

Глава третья. Раскол.

Настройки
Стайлз проснулся сонный и сбитый с толку в чьей-то чужой постели. Он на мгновение задумался, не повезло ли ему прошлой ночью, прежде чем вспомнить, что он был в другой вселенной, и ему никогда не везло за всю его жизнь. Голова раскалывалась от бессонницы и от недостатка пищи в желудке. Запах чего-то вроде жареного мяса просачивался к нему наверх. Этого было достаточно, чтобы убедить Стайлза встать с постели и столкнуться с тем жутким беспорядком, в который превратилась его жизнь. Он не спешил, идя по коридору и рассматривая все фотографии стаи, висевшие на стенах. Эрика бросает Бойда в озеро. Айзек держит трофей по лакроссу в форме старшей школы Бикон-Хиллс. Вся стая стоит перед пабом с выражением торжества на лицах. Он и Дерек на фотографиях совершенно очевидно сделанных на их помолвке. Стайлз какое-то время смотрел именно на эту последнюю фотографию. Голод и звук напряженных голосов побудили Стайлза спуститься по лестнице на кухню, где у него сразу пропал аппетит. Голоса оборвались, когда Стайлз вошел в комнату и обнаружил, что смотрит на покрытое морщинами лицо постаревшего Джона Стилински. Прошло всего три года. Три года жизни его отца. «Папа?» - прохрипел Стайлз, прежде чем сразу же пожалеть об этом. Мужчина, который на самом деле не был его отцом, помчался через кухню и крепко обнял Стайлза. Он шептал такие слова, как все в порядке, я с тобой, и прочую чушь, в то время как Стайлз постоянно повторял одну и ту же мантру в своей голове. Это не мой отец. Джон отступил, схватив Стайлза за руки и внимательно осматривая его: «Посмотри на себя, кожа да кости! У вас нет продуктов в магазинах что ли? » Стайлз прочистил горло и осмотрел кухню. Дерек стоял у духовки и что-то шептал ДС, который демонстративно не смотрел в их сторону. Стайлз сделал шаг назад, стряхнув руку Джона, и глубоко вздохнул. Единственное, что сдерживало приступ паники, было удушающее чувство, будто он должен что-то сделать. «Извини», - сказал Стайлз, прежде чем снова прочистить горло. - «Это странно. Может, мне просто стоит уйти...» «Ерунда!» - воскликнул Джон. - «Дерек только что пожарил немного свинины на завтрак, а я принес десерт». «Но я…», - снова попытался возразить Стайлз. ДС посмотрел на них, прежде чем выкатиться на своем кресле из кухни в столовую. Дерек тяжело вздохнул. Стайлз догадывался, что происходит. Он также не хотел бы, чтобы его отец осыпал таинственного клона отеческим вниманием. «Эй, Дерек? Могу я вернуть тот компьютер? Хочу узнать, ответил ли кто-нибудь на мои сообщения». В этот момент его желудок громко заурчал. Джон посмотрел на него таким фирменным отцовским взглядом, что Стайлзу показалось, будто он изнутри разрывается на куски. Стайлз раньше думал, что отдал бы все, только бы его снова отругал отец. Но от всего происходящего живот скрутил спазм. Это был не его отец. Это была не его жизнь. Стайлз не нашел волшебного оазиса в пространстве и времени, где снова обрел семью. Ему здесь не место. Он не заслужил заботы и утешения этого незнакомца, который уже обращался с ним, как со своим сыном. «Я должен идти», - сказал Стайлз, убегая от ситуации, прежде чем потратил слишком много времени на анализ того, сколько добавилось седых волос на голове Джона, или где появились новые пигментные пятнышки у его висков. Стайлз ничего так не хотел, как держаться за этого человека и никогда не отпускать, но он не мог. Он не мог взять то, что ему не принадлежало. Через несколько мгновений Дерек поднялся по лестнице и постучал в дверь комнаты для гостей. Стайлз сидел на кровати и ждал, когда Дерек войдет. Это заняло всего мгновение. «Мне жаль. Думаю, мне следовало тебя предупредить». Стайлз вытер слезу, которую не смог сдержать: «Когда бы ты успел предупредить? Я спал, когда он пришел». Стайлзу хотелось, чтобы у него были свои вещи. Или хоть какие-то вещи. Комната была лишена индивидуальности, только самое необходимое для посетителя или пьяного друга, чтобы остаться на ночь. Стайлзу хотелось отвлечься, делая заметки, кликая ручкой или хотя бы готовя ингредиенты для зелий. Ему нужно было что-то делать руками, а не просто скручивать ткань одолженной футболки. «Кроме того, это не важно. Он не мой отец». Дерек смотрел на Стайлза несколько мучительных ударов сердца, прежде чем подошел и присел, так чтобы их глаза оказались на одном уровне: «Я знаю, что всё вокруг не то же самое. Мы не те же самые. И я знаю, что Стайлз немного вышел из себя, видя тебя с Джоном вместе, но это не повод убегать сюда и прятаться». Стайлз грубо взъерошил волосы, злясь на ситуацию и на то, что Дерек никогда ничего не может оставить в покое: «Мой отец мертв, Дерек». Выражения удивления и боли на лице Дерека было достаточно, чтобы вывести Стайла из ступора. Дело не в том, что Стайлз думал, будто Дерек из его реальности был бесстрастным, с неизменным выражением каменного лица. Стилински видел, как оборотень сломался, дрался со своими обидчиками, защищал свою стаю и, возможно, даже влюбился. Но Стайлз никогда не видел такого сочувствия, особенно к Стайлзу. «Мне так жаль», - прошептал Дерек, садясь на пятки, так чтобы дать Стайлзу больше пространства. - «Я знал, что в твоей реальности все пошло не так, как здесь. Но я никогда не ожидал, что настолько». Дерек выглядел так, как будто ему сказали о смерти дорогого ему человека. Не простого незнакомца, не отца загадочного двойника. На мгновение Стайлз понял, как ДС попался на этого засранца. «Большинство из вас мертвы», - сказал Стайлз, поднимаясь на ноги и пересекая комнату, прежде чем понял, что ему нечего делать, некуда идти. У него не было даже ноутбука, который Дерек дал ему вчера вечером. «Я могу справиться с этим, все в порядке», - он снова огляделся, ему нужно было чем-то занять себя. - «Как ты думаешь, сможешь снова достать мне тот компьютер? Возможно, я смогу добиться прогресса в некоторых вопросах». Дерек вздохнул и вышел из комнаты. Через несколько минут он вернулся и легонько бросил ноутбук на кровать. Затем, Дерек нахмурился, остановился у двери, борясь со своим голосом и мучавшим его вопросом: «Кора жива?» Стайлз потер плечо и опустил голову: «Я не знаю. Я не могу учесть всех изменений. Но в моей реальности она есть. Когда начался пожар, она была в лесу и убежала. В любом случае, мой знакомый найдет ее для тебя». Дерек дважды постучал пальцами по дверному косяку. Он схватился за раму, возможно, слишком сильно, но затем кивнул: «Я принесу тебе еды». Стайлз не сказал спасибо, хотя, вероятно, должен был сказать. Стилински снова сел и открыл ноутбук. Он просмотрел еще раз все документы, которые уже тщательно просматривал, а затем открыл последнее электронное письмо от C:Breax. Этот человек, на удивление, откликнулся на идею дать незнакомцу полный набор поддельных документов, включая дипломы. Но нужно было узнать, какой будет его цена. Стайлз вздохнул, глядя на письмо. Для этого ему понадобятся ингредиенты Дитона. На мгновение возникло беспокойство, готов ли он сделать яд для убийцы, но это не имело значения. Не то, чтобы Стайлз хотел косвенно нести ответственность за смерть людей в этой реальности. Но если убийца знает о сверхъестественном и ему нужен этот конкретный тип яда, участие Стайлза будет просто случайным. Тот, кого они пытались убить, все равно погибнет. Кроме того, у людей, которые использовали это вещество в качестве яда, были гораздо более дешевые и простые варианты. Скорее всего, C:Breax хотел применить его, как лекарство или пристрастился к нему, как к наркотику. В любом случае, подобное вещество стоило сделки. В противном случае количество документов, которые просил Стайлз, стоило бы тысячи. Кроме того, если это был друг Дэнни, он не мог быть психом-убийцей. Конечно, Дэнни дружил с Джексоном и встречался с альфа-оборотнем, который действительно убивал людей, но в колледже он научился лучше рассуждать. Стайлзу стало интересно, поддерживает ли ДС связь с Дэнни. Они со Стайлзом не были очень близки, но всегда давали друг другу знать, что происходит, и делились важной информацией. В своей реальности Стайлз провел весенние каникулы, помогая Дэнни, что принесло ему благосклонность C:Breax, которую, к сожалению, он не мог здесь использовать. Стайлз вздохнул и снова потер изгиб плеча. Когда вернется, то попросит Дерека, пойти к Дитону, чтобы разобраться со всеми этими феями. Если вспомнить о дьяволе, то он тут, как тут. В дверь постучали, и она открылась. Стайлз оторвался от компьютера и замер. Это был не Дерек. Это был его… не его отец. «Ты не хочешь меня видеть, потому что на самом деле ты мне не сын?» - спросил Джон настолько обиженным голосом, что Стайлз почувствовал себя двенадцатилеткой, которого ругают. «Ты не мой отец», - напомнил ему Стайлз. - «Твой сын внизу». «Да, я знаю», - фыркнул Джон. - «Жил как на вулкане, пока не придумал, как всегда отслеживать его точное местоположение». «Ты заставил Дитона воткнуть ему в шею чип с GPS?» - пошутил Стайлз. Джон рассмеялся над этим, громким смехом, который потряс Стайлза до глубины души. Он забыл, как смеялся отец. Как давно Стайлз слышал смех отца, даже когда он был жив? Дело не в том, что они перестали разговаривать. Только у Стайлза появились дурные привычки уже в колледже. Стайлз не разговаривал со стаей, они с Малией снова расстались, у него не было новых друзей. Его отец всегда был в стрессе из-за сверхъестественных событий в городе, и они просто… они оба были заняты. А когда бывали вместе… сколько времени у них оставалось для смеха? «Слушай, у тебя такое же Богом забытое имя, что и у моего мальчика, верно?» Стайлз проглотил ком в горле и кивнул: «Да, я не зря стал называть себя Стайлзом». «И, судя по тому, что мне рассказали сегодня утром, разница между твоей и нашей жизнью началась, когда вам было по шестнадцать?» Стайлз нахмурился и пожал плечами: «Похоже на то. Я особо не беспокоился о том, что было раньше, потому что мне нужно было больше узнать о сверхъестественном дерьме». «Но все же те годы с Клаудией остались прежними». Стайлз почувствовал, как его хладнокровие пошатнулось. Этот человек, очень похожий на его отца, смотрел на Стайлза добрыми глазами, полными тепла и любви, и всего того, чего Стайлз не заслужил. «Я не твой сын», - настаивал Стайлз, у которого перехватило дыхание. Он задыхался в этой новой реальности. Его здесь не должно было быть. «Ребенок, ты мой сын», - сказал Джон, качая головой. - «Давно потерянный близнец, сбежавший в шестнадцать лет, перепутанный при рождении, перепрыгнувший через кротовую нору из другого пространства и времени, или что бы там ни было в научной фантастике. Я буду любить тебя, как своего, пока ты с нами. Так что хватит здесь хандрить и присоединяйся к нам за обедом. Или тебе нужно, чтобы я силой оттащил тебя от этого компьютера?» Стайлз вспомнил все случаи, когда его отец на самом деле так делал, чтобы отвести его в школу. Обычно в этой реальности ему помогает инвалидное кресло на колесах, конечно же. Стайлз сомневался, что постаревшая версия его отца сможет заставить Стайлза пойти с ним, если Стайлз не захочет. Но Стилински все равно закрыл ноутбук. «Ага», - прошептал он. - «Ладно». «Отлично!» - воскликнул Джон, хлопнув Стайлза по плечу. - «Дерек сказал, что теперь мы зовем тебя Ник?» Стайлз кивнул: «Когда нас двое, это сбивает с толку». Стайлз встал и схватил ноутбук, чтобы спуститься вниз. В конце концов, у него еще есть работа: «Про себя я называю твоего Стайлза Дэз или Д.С., сокращенно от Другой Стайлз». Джон снова рассмеялся, и колени Стайлза чуть не подогнулись от этого звука. «Дэз? Это как тот персонаж из Баффи, который оборотень? Просто великолепно». * Он улыбнулся в ответ Стайлзу, когда они спускались вниз, но на этот раз Стайлз уловил скрытый взгляд, который Джон бросил на него. В нем была озадаченность. Удивление. Страх. Стайлз не знал, была ли эта версия его отца шерифом или нет, но годы в силовых структурах никуда не делись. Он может говорить, что ему небезразличен Стайлз, может на самом деле заботиться о Стайлзе, как если бы он был ДС, но он все равно собирался быть осторожным, пока не появится больше информации. Для этого не существовало протокола. Последние восемь лет Джон потратил на понимание сверхъестественного и не собирался так легко терять бдительность. «Я всегда забываю об этом персонаже. Я не смотрел Баффи с пятнадцати лет». Джон пожал плечами: «Стайлз и стая любят смотреть сериалы и фильмы о сверхъестественном. Думают, это забавно. Марафон прошел у нас дома в последнем классе старшей школы». Стайлз уклончиво что-то промычал в ответ. Он нервничал по поводу новой встречи с ДС по нескольким причинам. Во-первых, отец ДС был прямо здесь и называл Стайлза сыном. Во-вторых, ДС и Дерек собирались, мать его, жениться, а Стайлз до сих пор не понял, как уложить это в голове. Каждый раз, когда они проявляли любовь друг к другу, Стайлза это пугало. В-третьих, и это, вероятно, наиболее важно, ничто в его исследовании до сих пор не опровергает идею о том, что он взял на себя роль двойника, находясь здесь. В одной вселенной не должно быть двух Стайлзов. Это может означать только неприятности. Стайлз старался придумать, что делать: «Мне нужно пойти к Дитону», - объявил Стайлз, войдя в столовую и настраивая свой ноутбук. Он согласился поесть вместе с ними, но Джон ошибался, полагая, что Стайлз будет общительным. «Парень, который делает мои удостоверения личности и ищет контактную информацию Коры, хочет, ну, одну субстанцию, которую я могу сделать для него в качестве оплаты. И это будет спасением для ваших кошельков, ведь у меня нет ни цента в этой вселенной. Ингредиентов не так уж и много». Он кожей чувствовал на себе взгляды стаи. Дерек громко вздохнул и подтолкнул тарелку в его сторону. Стайлз случайно поднял глаза, когда потянулся за сэндвичем, и поймал взгляд ДС. Стайлз задрожал, как будто его ударили током. Глаза ДС расширились, и он, вздрогнув, запрокинул голову. «Что за хрень?» - рявкнул ДС, очень многозначительно глядя туда, где рука Стайлза зависла над тарелкой с едой. Стайлз посмотрел вниз. На тарелке дымился сэндвич со свининой, угольки от булочки и сожженный соус для барбекю. Он посмотрел на остальные тарелки, которые выглядели так, что могли бы прямо сейчас попасть в кулинарный журнал: «Это я только что сделал?» «Ага», - осторожно сказал Дерек. Стайлз потер пальцы руки друг о друга. Они покалывали. «Ха», - он взял бутерброд, осмотрел его, прежде чем откусить, а затем пожал плечами. - «По-прежнему приятный на вкус». Он заканчивал читать статьи, которые прислала Мелани. Только что случившийся выброс энергии искры настораживал. «Ты собираешься рассказать нам, что это такое сейчас было?» - спросил ДС. Стайлз посмотрел на него поверх ноутбука и опустил сэндвич. Затем взял салфетку, чтобы вытереть пальцы, и скривился, оглядывая стол. «Магическая случайность», - пожал он плечами. - «Раньше случалось, когда я только учился тренировать свою искру». Стайлз снова вытер пальцы. «Странно, что это происходит сейчас. Добавляю это в свои заметки о том, что может произойти, когда я здесь. Теперь, если вы не против, мне нужно провести много исследований». «Стайл.. Ник», - сказал Дерек, поправляя себя, прежде чем потереть глаза рукой. - «Мы все знаем, что ты собой представляешь, когда впадаешь в запой с исследованиями. Сделай перерыв. Поговори с нами. Поешь немного». «Ем», - сказал Стайлз, поднимая обугленный бутерброд, - «разговариваю. Перерыв не нужен». Он откусил кусок от бутерброда и пролистал последнюю статью Мелани. «Неужели я действительно такой придурок?» - спросил ДС, энергично кусая свой сэндвич. «Только иногда», - ухмыльнулся Дерек, вытирая со щеки ДС немного соуса для барбекю. Стайлз чуть не подавился едой. «Ты в порядке, ребенок?» - спросил Джон, ерзая на стуле из-за неловкой атмосферы. Стайлз кивнул и выпил половину банки с колой, стоявшей рядом с ним. «Извини», - прохрипел он, прочистив горло. «Просто все еще привыкаю», - Стайлз неопределенно махнул бутербродом в сторону Дерека и ДС. - «К этому». «Я все еще не уверен, что верю, будто есть вселенная, в которой мы не вместе», - сказал ДС, искоса глядя на Стайлза. Дерек улыбнулся и игриво встрепал ДС волосы. «Заткните меня ложкой», - пробормотал Стайлз. ** «Ты что, сейчас с иронией попросил заткнуть тебя ложкой?» - спросил ДС. «Вся моя жизнь иронична», - ответил Стайлз, набирая заметки одной рукой. - «В моей реальности мы с Дереком почти не разговариваем, не говоря уже о том, чтобы стереть соус с лиц друг друга». Стайлз открыл диссертацию Марка и пролистал вводный абзац, надеясь прекратить дальнейшие вопросы. «Как тебе это удалось? Эти двое не отлипают друг от друга» - Джон усмехнулся. «Папа», - прошипел ДС. - «Можем ли мы просто перестать разговаривать о жизни двойников? Это меня сбивает с толку». ДС схватил свой сэндвич и вновь агрессивно откусил от него. «Именно ты поднял эту тему», - рявкнул Стайлз. Дерек запрокинул голову и уставился в потолок: «Как насчет того, чтобы рассказать твоему кузену Нику о свадебных планах, с которыми он приехал помочь?» - предложил Дерек. - «Все будет проходить на заднем дворе, ничего безумного». «Эм, извините, я провел на Pintrest большую часть года, ища все те крутые штуки, которыми мы сможем украсить двор». ДС продолжил рассказывать о своих планах, о папке, которую он собирал задолго до того, как Дерек сделал ему предложение, и о ящиках с украшениями, которые он, Эрика и Эллисон уже начали делать. Стайлз продолжал читать статью Марка, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, что ДС и Дерек говорят об их предстоящей свадьбе. На полпути набора предложения в своих заметках, Стайлз поймал себя на том, что не может вспомнить, когда он сам был также увлечен и воодушевлен кем-то. Кем-то, кого он любил. Стайлз не мог вспомнить себя настолько взволнованным и счастливым. Хоть когда-либо. Дерек и ДС были чертовски влюблены, и от этого Стайлз чувствовал себя почти что нездоровым. Стайлз никогда не представлял свою свадьбу. Только не с Малией. Они всегда жили настоящим моментом, и, вероятно, поэтому они снова и снова падали в постель друг к другу, несмотря на то, как ужасно все складывалось каждый раз. Он общался с людьми только в колледже и аспирантуре, но этого было недостаточно, чтобы думать о будущем. Он никогда даже не думал о каком-то далеком будущем с темным силуэтом неизвестного супруга, просто чтобы в данный момент помечтать о торте, украшениях и песни для первого танца. Все, что у него когда-либо было, это стремление добиться, чего ему не хватало в данный момент, притом только самого необходимого и важного. А этот Другой Стайлз. У Другого Стайлза была жизнь, семья, друзья. Неважно, с Дереком или нет, подумал Стайлз. Этот Другой Стайлз собирался жениться. Был счастлив. Его любили. Стайлз покачал головой и переключил внимание на диссертацию Марка. Она была о Злых Двойниках и преобладающих теориях противоположных энергий во вселенной. Это не имело отношения к тому, что искал Стайлз. Он надеялся, что в следующем разделе будет больше говориться о продолжительности воздействии Злого Двойника. Входная дверь открылась, и стало слышно, как Малия жалуется на то, как ее отец обращается с ней, будто ей все еще восемь. «Подруга», - сказал Айзек ей в ответ, - «ты вернулась всего несколько месяцев назад и живешь, по сути, с незнакомцем. Дай ему больше времени». Они вошли в столовую, и Айзек тут же взял тарелку: «Вкуснятина, милая. И добавка есть. Почувствовал этот запах еще снаружи». «Стайлз!» - Малия поприветствовала ДС, чмокнув его в щеку. Она посмотрела на Стайлза и сморщила нос со знакомым выражением лица: «Привет! Может, Грустный Стайлз знает, как вести себя с моим отцом». «Грустный Стайлз?» - фыркнул парень. Как, блин, уместно. Дерек чуть не захлебнулся своим напитком и закашлялся из-за их диалога. Он вытер рот салфеткой и неловко засмеялся: «Ага. У вас идентичный базовый запах, но есть отличия в химии ваших эмоций», - попытался объяснить Дерек, замолкая с обеспокоенным взглядом. Стайлз отмахнулся от него: «Да, Малия всегда ощущала мое беспокойство. Меня это не удивляет. Я привык». «Привык?» - спросила Малия. «Ага, когда мы…», - Стайлз оборвал себя и оторвался от своих записей. «Когда мы что?» - Малия ворчала так же обиженно и смущенно, как и в доме Эйхена много лет назад. Стайлз прочистил горло: «Это не важно. Послушай, я не знаю, как помочь тебе с отцом. Он постоянно производит настоящий хаос. Твой отец потерял всю свою семью, а ты так долго отсутствовала. Он чувствует себя виноватым, что не нашел тебя. На это потребуются годы терапии, и ему всегда будет очень неловко, когда он будет узнавать о вещах, связанных с перевоплощениями». В столовой воцарилась тяжелая тишина: «Похоже, ты говоришь на собственном опыте», - сказал Джон. Стайлз нахмурился. Он не собирался рассказывать им о своей жизни. Он не понаслышке знал, как видение различий может все испортить. Все эти «что было бы, если бы» не переставали проноситься в его голове. Он не мог перестать сравнивать свою жизнь с этой жизнью. Себя самого с ДС. Скотт был мертв, но выжило так много других людей. Стайлз закрыл ноутбук и встал, взяв компьютер под мышку. «Айзек, ты можешь отвезти меня к Дитону?» «Что? Я толк пршел сюда», - возразил Айзек, набив рот тушеной свининой. «Чувак», - хором сказали Стайлз и ДС. Они посмотрели друг на друга и многозначительно отвернулись. «Ненавижу это говорить, но Дитон для меня самый неизменный человек в этой временной линии. Мне действительно нужно побыть рядом с кем-то наиболее нормальным». Стайлз направился к входной двери, прежде чем получил ответ. Он не знал, сколько еще сможет здесь находиться. Когда Стилински вышел на улицу, полуденное солнце ударило ему в глаза. Стайлз глубоко вздохнул и покосился на небо. В этом лесу царила тишина, к которой он не привык. Стайлз почесал плечо, беспокоясь о собственной коже в этой области. Через несколько секунд вышел Айзек с ключами в руке и половиной сэндвича во рту. На удивление, он прикончил сэндвич к тому моменту, когда проскользнул на водительское сиденье своей побитой машины. Облупившаяся зеленая краска казалась неуместной рядом с камаро и гладким черным внедорожником, на котором Бойд ездил на работу. «Да, я купил эту машину на свои деньги», - засмеялся Айзек, когда Стайлз указал на это. -«Итак, ммм. Насколько хорошо ты знаешь отца Малии?» Стайлз вспомнил те несколько раз, которые он провел в доме Малии в старшей школе. Достаточно неловко иметь дело с отцом твоей девушки. Еще хуже общаться с человеком, который получил свою дочь воскресшей из мертвых и был в тысячу раз более настороженным. Затем, когда упала сверхъестественная бомба, мужчина повернул циферблат до одиннадцати по шкале «ты недостаточно хорош для моей дочери». Ему никогда не нравилось, что Малия была оборотнем, что ее друзья и стая были сверхсильными существами, или тот факт, что его маленькая девочка буквально убивала людей. Но он все еще гордился ее успехами в школе и тем, как часто она спасала людей. Все было очень неоднозначным. «Он засранец», - сказал Стайлз. - «Но он все еще любит ее. Он просто никогда не поймет, через что ей пришлось пройти». «Полагаю, ты нашел Малию раньше нас», - с дрожью в голосе сказал Айзек. «В начале средней школы», - признал Стайлз. Айзек молчал всю оставшуюся дорогу. Когда они припарковались у ветеринарной клиники, Стайлз протянул руку, чтобы на мгновение остановить Айзека: «Не говори ей». Он изрядно причинил боль Малии. Ей это было не нужно. «Я догадываюсь, что она волнуется из-за того, насколько потеряла связь со своей человечностью, и это ее постоянная борьба. Ей не нужно думать о том, кем бы она была, если бы ее нашли раньше. Кажется, Малия здесь хорошо приспособилась. Вы, ребята, помогаете ей намного лучше, чем мы могли бы тогда». Айзек так и не ответил. Он казался глубоко задумчивым, отстраненным и хмурым, когда выходил из машины. Айзек дважды постучал по крыше. «Давай», - сказал он и подошел к задней двери. «Ты можешь просто поехать домой», - предложил Стайлз, выскакивая из машины. Он не знал, будет ли у Дитона все необходимое для изготовления субстанции, заказанной C:Breax. Но, в любом случае, Стайлз собирался остаться здесь на некоторое время. Ему нужно было отдохнуть от того дома и стаи. Кроме того, у Дитона, несомненно, будут книги, которые Стайлз сможет просмотреть: «Я хочу побыть здесь какое-то время». Айзек приподнял одну из своих идеально очерченных бровей. «А отблагодарить за поездку?» - Айзек покачал головой и вошел внутрь. «Я не пугаю тебя так сильно, как остальные», - заметил Айзек. Стайлз пожал плечами, осматривая совершенно неизменившуюся комнату: «Ты больше похож на кого-то, кого я давно не видел, чем все остальные». Малия находилась на совершенно иной стадии развития, Дерек был влюблен в другую версию Стайлза, а все остальные бы практически мертвы. Он вздрогнул, думая об этом. «Не спрашивай, почему, пожалуйста». «Не уверен, что хочу», - признал Айзек. - «Но я подумал, что если не пугаю тебя, я мог бы стать хорошим посредником. Во всяком случае, у меня сегодня нет работы». «Чем ты занимаешься?» «Я фрилансер. Делаю веб сайты». Стайлз признал, что светская беседа быстро утихла. Дитон вошел в дверь достаточно скоро, чтобы избавить их от нарастающей тишины. «Айзек, Стайлз», - сказал он, в свою очередь кивая и вытирая руки полотенцем. – «Что я могу сделать для вас?» Стайлз снова почесал плечо, внезапно обеспокоенный неизбежным неодобрением Дитона: «Мне нужно сделать эпоксидную смолу из паслена».
Примечания:
514 Нравится 77 Отзывы 171 В сборник
Отзывы (5)