Vensero

NC-17
Заморожен
199
46
автор
Nishikido_Nikka гамма
Размер:
117 страниц, 43 044 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
199 Нравится 504 Отзывы 60 В сборник

Глава 4

Настройки
Декабрь подкрался незаметно, всего за одну ночь накрыв замок пушистым белоснежным одеялом. Студенты, буквально еще вчера преспокойно сидевшие на пожелтевшей траве на берегу озера и рассматривающие медленно кружащиеся в воздухе опадающие листья, сегодня доставали теплые мантии перед выходом на улицу, дабы не замерзнуть. Прошел почти месяц после того самого разговора между Тессой и Хардином. Когтевранка первое время ходила глубоко погруженной в размышления, мало обращая внимания на происходящее вокруг. Сара боялась задать вопрос в лоб о том, что же сказал ей Скотт, а сама Янг вовсе не спешила делиться подобным. Время от времени задавая аккуратные наводящие вопросы и получая на них довольно размытые ответы, гриффиндорка справедливо рассудила, что подруга не настроена распространяться о произошедшем и пока что предпочитает молчать. И лишь спустя неделю после памятного разговора Тесса все же решила открыться подруге, когда они в очередной раз сидели в библиотеке. — Хардин сказал, что любит меня, — неожиданно для Сары выпалила когтевранка и снова уткнулась в смятый с одного края пергамент, на котором выводила задания витиеватым почерком. — И что действительно поначалу это был лишь спор, но он сам не заметил, как начал испытывать ко мне чувства. О’Нил оторвалась от учебника зельеварения — этот предмет она не любила больше всего, поэтому тщательно старалась вникнуть в написанное, пока подруга не огорошила её своей репликой. — А ты что? — гриффиндорка внимательно рассматривала сменяющие друг друга эмоции на лице Янг. — А я не знаю, говорит ли он правду, — перо, которым девушка писала домашнее задание, слегка подрагивало в тонких пальцах, — я боюсь ему верить, Сара, — голос понизился до шепота, в котором явно сквозили нотки печали. — Ох, дорогая, тут я тебе не советчик. Верное решение можешь знать только ты сама, и я думаю, что подсознательно ты уже его приняла. Поэтому мое мнение здесь будет излишним, — О’Нил совсем не хотелось лезть со своими умозаключениями. Ведь, как известно, в делах влюбленных третьей стороны быть не может. На этом разговор о Хардине Скотте был окончен. По крайней мере пока. За весь прошедший месяц Сара больше не пересекалась с Тёрнером, за исключением случайных встреч в коридорах школы. Оба старательно избегали общества друг друга и, в случае нечаянной встречи, отворачивались в другую сторону, чтобы ненароком не столкнуться взглядами. В то время как сердце девушки отчаянно рвалось из груди даже при беглом взгляде на высокую фигуру шатена, оставаясь под ребрами ноющей, тоскливой болью. Симус старательно пытался сблизиться с О’Нил, как бы невзначай по вечерам усаживаясь рядом с девушкой на диване в общей гостиной и опуская руку на плечо, занимал место возле себя в Большом Зале на завтраке. Иногда они вместе ходили на выходных в Хогсмид, если Тесса по каким-то причинам не могла составить подруге компанию, а Джинни была с Гарри. Но дальше дружеских отношений с Финниганом не заходило. С ним было легко общаться, она смеялась над его шутками и подшучивала над парнем сама. Возможно, он даже ей нравился, но что-то останавливало Сару перед тем, чтобы пойти дальше в их взаимоотношениях. А Симус и не настаивал, очевидно применив выжидательную тактику. Из окна общей гостиной Гриффиндора Сара наблюдала за резвящимися учениками, играющими в снежки во дворе школы и радующимися первому в этом учебному году снегу, который пришелся как раз на воскресенье. Но О’Нил было не до отдыха и развлечений. Гарри — капитан сборной их факультета — сильно переживал поражение своей команды в игре со Слизерином, да еще и когда сам не смог присутствовать на матче из-за травмы. Именно поэтому он не давал спуску своим спортсменам. Помимо тренировок, проводимых два раза в неделю после уроков, сейчас еще и воскресное утро было занято бесконечными переигровками и отработками новых финтов. И даже выпавший снег не смог умерить его пыл и рвение, и тот, не жалея даже свою девушку, заставил всех собраться на поле сразу после завтрака. Сара уже переоделась в спортивную форму, предназначенную для игры в холодное время года, и поджидала остальных участников сборной в гостиной. Когда вся команда была в сборе, ребята синхронно двинулись в сторону стадиона. Изо рта студентов вырывались клубы пара, мгновенно растворяясь в морозном воздухе, а под ногами приятно хрустел снег. Настроение медленно, но верно начало подниматься в предвкушении тренировки. О’Нил любила квиддич и, несмотря на ранний подъем, с воодушевлением шла на поле. Но, подходя к стадиону, девушка увидела в воздухе какое-то движение. Приглядевшись получше, так, чтобы лишних сомнений не оставалось, она поняла — на поле шла тренировка, и явно не сборной Гриффиндора. — Эй, смотрите, — Сара указала в сторону трибун. Хотя этот жест был излишним — большинство сокурсников уже заметили, что стадион кто-то занял перед ними. И по мелькающим серебристо-зелеными всполохами спортивным мантиям было понятно, что это не кто иной, как сборная Слизерина. — Мерлинова борода, какого дьявола они там делают? — вполголоса выругался Рон, поправляя вратарские перчатки, словно готовясь накостылять неугодным слизеринцам. — Сейчас разберемся, — протянул Гарри и решительным шагом направился ко входу на стадион, в то время как остальные старались от него не отставать. Вывалившись всей гурьбой на середину поля, ребята остановились в нетерпеливом ожидании, разглядывая тренирующихся как ни в чем не бывало соперников. — Монтегю, как это называется? — выкрикнул Поттер в воздух. Кажется, это сработало, потому что капитан сборной Слизерина замедлил свой полет на метле и подал сигнал остановить игру. — Поле было забронировано мною еще неделю назад! Грэхэм направил метлу вниз и, не торопясь, словно испытывая терпение ожидающих его ответа соперников, приземлился рядом с гриффиндорцами. Следом за ним опустились и остальные участники команды. — Ничего не знаю, Поттер, я тоже бронировал поле на этой неделе, — мерзко улыбаясь, произнес Монтегю. — Что, решили тренироваться и день, и ночь после поражения? Боитесь вылететь с пьедестала? — Да вы победили-то только потому, что мы играли не основным составом! — Рон вышел вперед, сжимая кулаки. Слова о вылете его явно задели. — Основного ловца не было на матче! А девчонки разрывали вас в пух и прах! — добавил он, указывая взглядом на охотниц своей команды. Взгляд Сары упал на широкоплечую фигуру Майкла, стоящего позади вместе с Хардином, и девушка до боли в пальцах сжала рукоять метлы. Невозможно. Каждый день ей все тяжелее видеть его в школе, все больнее неловко отводить глаза при встрече. Каждый раз убеждая себя, что ей совсем не хочется прикоснуться к нему, ощутить жар крепкого тела и горячие губы, увлекающие в поцелуй, напрочь лишающий здравого рассудка, как тогда, в прошлом году. — Заткнись, Уизли, — между тем к Монтегю подошел Малфой, поравнявшись с ним. В его словах сквозила неприкрытая неприязнь, кажется, он выплюнул их в сторону гриффиндорского вратаря, — мы бы прекрасно справились, даже если бы ваш Избранный присутствовал на игре, — в надменном голосе слышалась явная издевка. Со стороны команды Слизерина послышались короткие смешки. Майкл и Хардин, стоящие позади, переглянулись, не скрывая ухмылки. Легендарный Гарри Поттер был на слуху у всей школы и порядком осточертел слизеринцам, хотя сам, по сути, не делал ничего плохого, не считая вечных стычек с Малфоем. Просто раздражал своим видом. — В любом случае, проваливайте. Поле забронировано нами на сегодняшнее утро, — на этом Гарри планировал закончить бесполезный разговор. — Нет, Поттер, — Монтегю расплылся в противной улыбке, — мы пришли сюда первыми, так что стадион наш. Если хотите, можете прийти через пару часов, когда мы закончим, — он пожал плечами, кивая своей команде, чтобы те продолжили тренировку. — Ну уж нет! — глядя на разворачивающихся и явно довольных собой слизеринцев, выпалила Сара. — Гарри бронировал это поле первым, поэтому и тренироваться будем сейчас мы! Майкл тяжело выдохнул. Куда она лезет? Лучше стой и молчи, О’Нил. Просто украшай стадион своей смазливой мордашкой и не произноси ни слова. Но нет же, этой занозе в его заднице и разуме нужно обязательно подать голос и влезть в разборки! — Как я посмотрю, у вас тут главные девчонки, — хмыкнул Хардин. — Предлагаю уговор, — Гарри пропустил последнюю реплику мимо ушей, — сыграем матч-реванш. Слизерин против Гриффиндора. Кто выиграет, тот и остается на поле. — Мы не собираемся принимать твои тупые условия, Поттер. — Зато это прекрасный шанс доказать, что ваша победа на последнем матче была не случайностью, — подливала масла в огонь Сара. — Хотя, конечно, если вы струсили и боитесь опозориться, когда наша команда играет основным составом, тогда мы всё поймем. Слизеринцы, уже готовые взметнуться в воздух, чтобы продолжить тренировку, замерли на несколько секунд. Взгляд Монтегю скользнул по лицам игроков его команды, выискивая безмолвное согласие, которое тут же было получено. Хоть порой они и вели, что греха таить, грязную игру, но предъявлять серо-зеленым, что они выиграли только по случайности, не смел никто. — Мадам Трюк нас убьет, — прошептала Джинни так, чтобы было слышно только гриффиндорцам, пока команда соперников решала, принимать ли предложение. — Она не узнает, Джин, — поспешил заверить сестру Рон, — зато мы в любом случае потренируемся. Отделившись от толпы, Монтегю приблизился к Гарри. — Мы согласны. Но только будет еще одно условие, — его взгляд не предвещал ничего хорошего. — Какое же? — Проигравшая команда не тренируется до Рождества. — Идет. Капитаны взяли несколько минут для обсуждения тактики игры. После чего снова вышли на середину поля и по традиции пожали друг другу руки. Четырнадцать игроков взметнулись в воздух, ознаменовав начало игры. Запасные игроки обеих команд кружили неподалеку, заменяя мадам Трюк в судействе игры. Гарри занял привычную для него позицию: взлетел на метле чуть выше трибун, чтобы удобнее было выискивать пронырливый снитч и в то же время следить за игрой. Гриффиндор быстро завладел квоффлом, и Джинни Уизли стремительно направилась к воротам противника, умело обходя их вратаря. Где-то возле уха просвистел бладжер, по-видимому, запущенный одним из загонщиков Слизерина — Скоттом либо Тёрнером, — но девушка ловко увернулась. Пас на О’Нил у самых колец, и красно-золотые открывают счет. Майлз Блетчли, вратарь Слизерина, в сердцах сплюнул. Было видно, что он все еще злится из-за пятнадцати пропущенных мячей на прошлой игре и явно затаил злобу на гриффиндорских охотниц. Увернувшись от разъяренного, словно самка взрывопотама, бладжера, О’Нил направлялась к краю поля, отдавая пас на Робинс. Но квоффл перехватил Уоррингтон и молниеносно, всего за пару секунд, приблизился к воротам Гриффиндора. Рон успел проследить за его траекторией, поскольку слизеринец не желал отдавать пас, и в тот самый момент, когда мяч полетел в правое кольцо, успел его перехватить. Уизли вернул мяч сестре, и Гриффиндор начал контратаку. Пас на Робинс, обход мимо Пьюси, и мяч у Сары. Пока Блетчли ожидал нападения на левое кольцо, О’Нил забросила мяч в среднее. Гриффиндорцы ликовали, явно предвкушая разгромный счет. Сцепив челюсти, Майкл наблюдал за счастливой гриффиндоркой, от которой кровь закипала в жилах, сам не до конца осознавая, какие именно эмоции в нем вызывает тот факт, что она забила уже второй гол в их ворота. То, что произошло в следующие несколько секунд, было словно в тумане, и Тёрнер не отдавал себе отчета в своих действиях. Боковым зрением заприметив бладжер, несущийся мимо него в сторону гриффиндорских охотниц с какой-то неимоверной скоростью, Майкл, словно в замедленной съемке, проводил глазами его путь. Уизли в самый последний момент успела увернуться, и тяжелый железный мяч пришелся как раз в затылок никого иного, как второй охотницы, Сары О’Нил. Все произошло в считанные секунды. Майкл обернулся, чтобы проверить, откуда летел бладжер. Хардин не мог этого сделать. И точно — бита загонщика находилась в руках вратаря Блетчли, который, по-видимому, успел ее выхватить у не подозревающего подвоха Скотта, и, вложив всю затаившуюся злобу, направил остервенелый бладжер прямо в соперников. Тёрнер вновь взглянул на Сару и с ужасом обнаружил, что причина его ночных кошмаров теряет сознание от удара и соскальзывает с метлы. Товарищи по команде просто не успевают к ней подлететь. Майкл быстрым движением достал волшебную палочку из-за пояса и направил в сторону уже стремительно летевшей вниз девушки, хрипло прошептав: «Арресто моментум». Свисток раздался в тот самый момент, когда Сара рухнула на землю.
Примечания:
199 Нравится 504 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (23)