What Doesn't Kill You

Перевод
NC-17
Завершён
243
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
253 страницы, 79 876 слов, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
243 Нравится 45 Отзывы 113 В сборник

35. Враг моего врага...

Настройки
Примечания:
— Что ж, долг зовет. Весь мой персонал занимается другими клиентами, так что, боюсь, Адаму придется выполнять двойную работу в качестве твоего похитителя и уборщика. До скорой встречи, дорогой! — Крис подарил Шерлоку воздушный поцелуй и направился к столику, где лежал телефон, защищенный от перехватчиков звонков. — Привет, Адам. У меня есть для тебя работа, которая не входит в твои должностные обязанности, но за которую ты будешь хорошо вознагражден. Да? И именно поэтому ты моя правая рука. Мне нужно, чтобы ты провел уборку в комнате 117. Нет-нет. Никакой уборки в привычном смысле этого слова. У меня там мистер Холмс, и ему, возможно, понадобится помощь, чтобы привести себя в порядок и одеться. Оставьте всю грязную работу уборщикам. Холмс — мой приоритет номер один. И не трогай его, если сможешь этого избежать, он будет нашим гостем на некоторое время. Отведи его в мой кабинет и запри там. Я не хочу, чтобы меня прерывали. Ладно, хорошо. У меня много работы. Я проверю нашего посетителя позже. Адама ждал еще один рабочий день. Уборка проводилась редко. Босс, должно быть, сделал из этого кровавое месиво. Адам проскользнул в кабинет незамеченным. Лежащий на столе человек мог быть без сознания, если судить по разбросанным по комнате инструментам. И все же это БЫЛ Шерлок Холмс, и как бы плохо он сейчас ни выглядел, Адам будет дураком, если позволит эмоциям взять над ним верх. Адам был очень осторожным человеком и с первого взгляда оценил все детали. Тьфу. Опять эта штука с электродами. Сразу ясно, чем все это время занимался босс. Адам придвинулся ближе. Бедняга лежал, как жертва. Адам обошел вокруг стола и обнаружил лужу свернувшейся крови, капающую из-под простыни. Что, черт возьми, здесь произошло? Адам видел, как босс пытал многих достойных жертв в этой комнате, но никогда не видел никого, кто был бы лучше управляем на расстоянии. Этот Шерлок Холмс был не самым хорошим выбором. Его брат был влиятельным человеком в правительстве, а его пара, возможно, всего лишь отставной военный врач, но Адам все еще чувствовал беспокойство по поводу него. Он знал людей с плохо сдерживаемой яростью, и Ватсон определенно был одним из них. На самом деле Ватсон был тем, о ком он беспокоился больше, чем о брате, что не имело никакого смысла. Но он был абсолютно непредсказуемым. Ему придется быть осторожнее, чем обычно. А во-вторых, Холмс на самом деле не сделал ничего, кроме того, что вторгся в кольцо рабства, что, по его мнению, было прекрасно. Для многих людей, готовых продать свои тела, это была просто жестокость ради жестокости. Тем не менее, это была работа, и он промолчал, что делало его соучастником всего этого. Это правда. Может быть, он уже наполовину влюблен в этого человека. В любом случае, он определенно не заслужил и доли того, что с ним сделали. — Мистер Холмс, — позвал Адам, подходя ближе. Нет ответа. — Мистер Холмс, я могу утверждать, что вы в сознании, по тому, что вы держите эту трость, как спасательный круг. Более того, босс, возможно, и не заметил крови, просачивающейся в простыню над рукой, держащей эту трость, но именно поэтому он платят мне большие бабки. Чтобы я замечал такого рода вещи. Пожалуйста, бросьте трость. Тишина. — Ладно. Давайте попробуем по-другому, потому что я не настолько глуп, чтобы приблизиться к вам. Тем более, что я серьезно сомневаюсь, что вы порезались о то, что кажется очень дорогой деревянной тростью. Я не хочу этого делать, но вижу, что вы подключены к одной из электрических зарядных машин босса. Она достаточно близко, чтобы я успел дотянуться до нее, прежде чем вы поймаете меня. Так что сделай нам всем одолжение и бросьте трость. По-прежнему тишина. — Хорошо. — Адам схватил рычаг и без промедления автоматически повернул ее на «3». Трость со стуком упала на пол вместе с длинной чередой просьб, перемежающихся проклятиями. Адам выключил устройство. — Почему мой босс разрешил вам оставить эту трость, выше моего понимания. Мистер Шерлок Холмс, отдайте трость. Ради всего… — Адам стянул простыню с Шерлока, осторожно избегая его члена, который все еще был прикреплен к игрушке для дойки. Адам поморщился. — Примите мои искренние извинения за то, как с вами обошлись, мистер Холмс. Поначалу это был просто бордель, и к тому же неплохая идея, но потом Ирэн пригласила Криса, чтобы он взял на себя эту сторону ее постоянно расширяющегося бизнеса и снял все запреты, что он и сделал. Шерлок медленно открыл глаза, наблюдая, как Адам методично удаляет все устройства из его ноющего тела, но все еще не двигался. Он не думал, что это ловушка, но не был уверен в этом. Всегда лучше перестраховаться, чем сожалеть. Когда Адам начал отвязывать Шерлока от стола, он продолжал вести непрерывный монолог. — Крису придется подумать о моей отставке. Я не подписывался на такую ерунду. Мои мускулы — да, но похищение и пытки невинных людей? Нет. Кроме того, я накопил достаточно денег, чтобы какое-то время не работать. Возможно, никогда, если я правильно распоряжусь средствами. — Он помог Шерлоку сесть, и тот чуть не упал. — Вы потеряли много крови. — Адам поднял трость со слегка обнаженным лезвием. — Прекрасное произведение искусства. Поскольку я сомневаюсь, что вы мне доверяете, держитесь за нее, — посоветовал он, протягивая Шерлоку трость, которую тот тут же положил на пол, чтобы успокоиться. — Давайте подлатаем ваш порез для начала. Он довольно глубок, и все движения, которые мы собираемся совершать, не принесут ему никакой пользы. Я не могу допустить, чтобы вы потеряли сознание от потери крови. — Шерлок терпеливо ждал, пока ему покажут запястье. — Хорошо. Я принес вашу одежду. Боюсь, что у вас есть только пижама и тапочки, но это лучше, чем ничего, — помогая Шерлоку одеться, рассуждал Адам. — Держитесь меня. Я не знаю, сколько у вас осталось сил. И воспользуйтесь этой тростью. — О. Непременно.
243 Нравится 45 Отзывы 113 В сборник