ID работы: 9855824

Золотая клетка

Гет
PG-13
Завершён
83
автор
killfox соавтор
Размер:
62 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 22 Отзывы 18 В сборник Скачать

3 глава. Книга

Настройки текста
      На следующий день принцесса застала принца в библиотеке.       — Чем вы занимаетесь? — поинтересовалась она, наблюдая за Стрэйтом.       — А как вы думаете? — ответил вопросом на вопрос Дан, приветливо улыбаясь девушке.       — Ищете книгу о драконах? — наугад спросила Люси, не предполагая, что окажется права.       — Именно! Нельзя идти в бой без должной подготовки! В моём замке не такая большая библиотека, и из книг про драконов там только сказки. Господин Джуд так любезно разрешил мне покопаться в местных архивах.       — И как? Вы уже нашли нужную информацию? — Хартфилия поняла, что её вчерашние слова никак не повлияли на принца, что весьма расстроило девушку, однако она всё же решила проявить интерес, чтобы не задеть самолюбие юноши.       — Пока нет, — Дан подошёл к лестнице, ведущей на второй этаж библиотеки. — Но если я что-нибудь разыщу, то обязательно дам вам знать.       Принцесса еле заметно кивнула и, сделав реверанс, собралась было уйти, но юноша её окликнул:       — Госпожа Люси, подождите! — через несколько секунд он уже стоял рядом с ней.       — Да? — отозвалась принцесса, внимательно посмотрев на Стрэйта.       Было видно, что он хотел что-то сказать, но слова будто застряли у него в горле, то ли от смущения, то ли от чрезмерной гордости. Однако Люси молча наблюдала за Даном, ожидая его действий и никак не торопя его. Молчание продлилось ещё несколько секунд, после чего принц наконец заговорил:       — Я… я хотел извиниться за своё вчерашнее поведение. Мне не стоило срываться на вас, — быстро выпалил принц, не встречаясь с принцессой взглядом.       «Не похоже, чтобы ему было стыдно», — подумала девушка, подавляя тяжёлый вздох, но всё же улыбаясь ему в ответ.       — Я уже всё простила, — ответила принцесса. — Я прекрасно понимаю, в каком состоянии вы находились, поэтому не держу на вас зла.       — Благодарю вас, — Дан взял Люси за руку и коснулся губами тыльной стороны её ладони.       Девушка покинула библиотеку и по своему обыкновению направилась в сад. Сегодня ей явно есть, над чем подумать…       Из-за встречи с магом Стрэйт загорелся ещё бо́льшим желанием сразить дракона, а Люси до последнего верила, что это неправильно. Эта вера подпитывалась рассказом матери о Гилтене. Несмотря на то что она слышала этот рассказ, когда была маленькой, Хартфилия была твёрдо убеждена, что на земле ещё есть верные людям драконы. Люси не стала ничего говорить Дану об этой войне и о том далеком континенте, зная, что он тут же сорвётся с места и поплывёт на Гилтену, чтобы найти ответы и, возможно, убить какого-нибудь дракона прямо там. Несмотря на его извинения, принцессу разочаровали опрометчивость и эгоизм принца, а также его неспособность прислушиваться к чужому мнению. Люси почти физически могла ощущать, как образ идеального принца, который она всё это время держала у себя в мыслях, распался почти моментально. А когда Дан поцеловал её руку…принцессу чуть не вывернуло наизнанку от отвращения, которое дарили его прикосновения. Во всех романах, которые читала Люси, прикосновение любимого человека всегда описывалось как нечто особенное, даже волшебное и, самое главное, приятное. Девушка всю свою жизнь провела во дворце и никогда не влюблялась, однако благодаря книгам она знала кое-что о любви и догадывалась, сколько счастья и одновременно горя способно принести это чувство, насколько сильно оно может изменить человека или заставить его стать лучше. Сама принцесса обладала странной привычкой стараться любить всех, кого она когда-либо встречала, так как думала, что в мире почти не осталось этого волшебного чувства, без которого невозможно существование человечества как такового. Сообщения о началах войн в других королевствах, убийства, предательства, равнодушие отца к Хартфилии и жестокие мечты Дана — всё это заставляло Люси разочаровываться в людях, но почему-то она продолжала верить, что будущее за теми, кто умеет любить и сочувствовать, и что в один день её жизнь всё же изменится к лучшему, хоть на первый взгляд и могло показаться, что счастье девушки проходит мимо неё.       Она понимала, что не сможет полюбить принца даже как друга или брата, но она не могла пойти против отца. Несмотря на то что Джуд будто стал чужим для своей дочери за все эти годы, она не злилась на него. Конечно, иногда ей было одиноко, но Люси считала это вполне естественным для дочери главы государства, у которого никогда нет времени на семью.       — О чём задумалась? — послышался тихий мужской голос, и рядом с принцессой сел не кто иной, как её отец.       — О помолвке, — честно ответила принцесса. — У тебя выдалась свободная минутка?       — Да. Приятно иногда отвлечься и прогуляться по нашему саду.       Они замолчали, не зная, как продолжить разговор. Люси хотела поговорить с отцом по поводу Дана, но всё же не решалась.       — Как твои отношения с принцем? — неожиданно поинтересовался отец только для того, чтобы прервать неловкое молчание, однако для девушки этот вопрос послужил сигналом к началу действий.       — Раз уж ты спросил… — принцесса опустила голову и нервно сжала ткань юбки своего платья. — Ты…ты не мог бы подобрать мне другого жениха?       Люси произнесла это на одном дыхании, после чего резко замолчала, чувствуя, как потеют ладони и кровь приливает к лицу.       — С чего это вдруг? — спокойный голос короля стал холодным и строгим, таким, каким девушка привыкла его слышать.       — Скажем так, характерами не сошлись, — после недолгой паузы ответила она.       Джуд не сдержал усмешку и спросил:       — Ты же понимаешь, что это не причина?       — А разве ты не любил маму, когда женился на ней?!       — Любил, но наш брак тоже был по расчёту, так что считай, что нам повезло.       — Почему мне не может так же повезти?! — Люси повысила голос, чувствуя что-то неприятное и давящее в горле, свидетельствовавшее о желании расплакаться.       — Потому что король Ричард — единственный, кто согласился на твой брак с его сыном, да и к тому же такого сильного и влиятельного человека, как он, лучше иметь в союзниках, чем во врагах. Тебе хорошо известно, что в твоём положении брак — это не желание и не каприз. Ты принцесса и поэтому должна служить своему государству. Так что не задавай больше таких глупых вопросов!       Люси не смотрела на отца, но чувствовала на себе его разочарованный взгляд, отчего желание заплакать становилось сильнее. «Разве глупо желать себе счастья? — с горечью подумала принцесса. — И почему все вокруг считают моё мнение глупым?!» Девушка ощущала, что, если она заговорит, её голос сорвётся и из глаз тут же польются слёзы, поэтому она лишь молча кивнула и поспешила покинуть общество своего отца, не услышав его тяжелый вздох. Джуд понимал, что ради процветания его королевства иначе поступить нельзя, и он знал, что Люси также это прекрасно осознавала, но всё же не могла принять, и это его беспокоило. «Остаётся лишь уповать на то, что рано или поздно она смирится со своими обязанностями», — подумал король и отправился на встречу с Ричардом.       Люси вошла в свою комнату и там дала волю слезам. Да, это её долг перед королевством, через который проходят все принцессы, но почему нельзя хотя бы подождать или всё-таки приложить усилия и договориться с другим королевством? Принцесса чувствовала себя запертой в клетке, из которой, казалось, не было абсолютно никакого выхода. Никто из круга общения девушки не мог её понять, и это огорчало Хартфилию больше всего. Неужели она всю жизнь будет такой одинокой, будет держать свои слёзы и обиду в себе, со временем становясь замкнутой и недоверчивой? Или, может…она всё же сгущает краски?..       «Сейчас лучше об этом не думать», — сказала сама себе девушка, пытаясь успокоиться и сконцентрироваться на других мыслях. Почему-то ей вспомнился тот маг, его улыбка и то, что он сказал ей. Судя по всему, этот человек привык говорить то, что думает, судя по его диалогу с Даном. Значит ли это, что он и правда считает её красивой и что это не обычная вежливость, которую она слышит в замке каждый день? Кажется, он много знает о драконах (уж побольше горе-принца), и Люси могла бы спросить у него про них. Принцесса призналась самой себе, что хотела бы вновь встретиться с тем магом, и эти мысли отчего-то вызвали улыбку. Чистое любопытство, скорее всего…       Думая о том незнакомце и о драконах, принцесса неожиданно вспомнила, что в библиотеке до сих пор хранится та единственная книга, в которой написана история Гилтены и содержание которой мама пересказывала ей. Люси видела, что Дан искал информацию о драконах в разделах мифов, легенд и волшебных существ и не обращал внимания на книги под надписью «история». Вероятно, война в той книге была описана достаточно подробно, чтобы принц мог ей заинтересоваться. Именно поэтому она решила забрать её из библиотеки, чтобы Стрэйт не нашёл её. «Может быть, если Дан не найдёт ничего полезного в архивах Шафрана, он отправится в очередное путешествие, чтобы найти ответы, и тогда наша свадьба будет перенесена…или вообще отменена, если мой отец устанет ждать. Шанс, конечно, небольшой, но он всё-таки есть…»       Из-за того что Дан просидел за поиском необходимой ему информации весь день, Люси решила забрать книгу на следующее утро. Она быстро преодолела расстояние от своей комнаты до библиотеки и тут же принялась искать нужную ей вещь. Найти её было довольно трудно, потому что от страха быть обнаруженной мысли девушки путались, а внимание рассеивалось. Принцесса не умела врать, да и волнение выдало бы её с головой, поэтому она то и дело оглядывалась на приоткрытую дверь и прислушивалась к шагам в коридоре, ужасно боясь быть обнаруженной. А что будет, если Дан увидит книгу у неё в руках и заинтересуется ей? Об этом Люси старалась не думать, глубоко дыша и стараясь унять дрожь в похолодевших руках. Вроде бы ничего необычного. Подумаешь, книжку из библиотеки взяла, но для Хартфилии это было важно. Мало того что она никогда не совершала подобных поступков, так ещё её не покидала мысль, что, если её обнаружат, она окончательно станет всеобщим разочарованием, а страх перед этим преследовал принцессу всю её жизнь. Всякий раз, когда маленькая Люси пыталась привлечь внимание отца, девочка получала строгий выговор или крик, и, в принципе, с того времени мало что изменилось. Король был для принцессы непререкаемым авторитетом, она всегда боялась ослушаться его, однако ей хотелось свободы, и иногда её посещали мысли о побеге, но она всякий раз говорила себе, что это было бы слишком эгоистично по отношению к её отцу и их королевству, которое рассчитывало на неё, на то, что в один день она станет королевой. Люси всегда верила, что в один прекрасный день ей воздастся сполна за ожидание, но он всё не наступал, и надежда Хартфилии начала постепенно гаснуть. Она даже не заметила, что перестала плыть по течению и сделала хоть и слабую, но всё же попытку к протесту, и страх не остановил её.       — Ну наконец-то! — тихо произнесла она, вытаскивая потрёпанную бордовую книгу. Пролистав её и убедившись, что именно она Люси и нужна, принцесса поспешила покинуть библиотеку, всё так же испуганно озираясь по сторонам. Радуясь, что пока её никто не обнаружил, девушка не заметила спрятавшегося за колонной Дана. Принц решил продолжить свои поиски раньше, чтобы просмотреть как можно больше книг, но увидел Хартфилию. Сначала он хотел подойти и поздороваться, однако заметил, что девушка чуть ли не вздрагивала от каждого шороха, и поэтому решил понаблюдать за ней. Когда Люси покинула библиотеку, Дан подошёл к разделу, откуда девушка взяла книгу, и прочитал его название. «Решила увлечься историей? — подумал принц. — Тогда к чему такое волнение? Может, там было что-нибудь компрометирующее?» Поначалу юноша думал просто спросить у Хартфилии про книгу, но вскоре пришёл к мысли, что принцесса ничего ему не скажет, и тогда он решил поступить по-другому.       После завтрака, в течение которого царила гробовая тишина, Люси как всегда пошла в сад, считая, что Дан отправится в библиотеку за поиском информации о драконах и вскоре бросит это дело, не найдя ничего. Однако принц направился в комнату девушки. Осторожно прикрыв за собой дверь, Стрэйт вышел на середину комнаты и осмотрелся, гадая, где может быть книга. Он проверил кровать, книжную полку, гардероб, торопясь и совершенно не думая о том, что надо бы быть немного аккуратнее. Минут через десять очередь дошла до письменного стола, в ящике которого принц обнаружил нужную ему вещь. Боясь лишних расспросов, Люси спрятала книгу там, зная, что слуги туда не заглядывают. Дан подошёл к двери и бегло окинул взглядом комнату: разбросанные на кровати подушки, частично накрытые смятым одеялом, сложенные на полу рядом с книжным шкафом стопки романов и лежавшие рядом с ними раскрытые книги, несколько покоящихся на полу платьев принцессы в гардеробе, перемешанные тетрадки на письменном столе. Конечно, принц думал о том, чтобы убрать этот беспорядок, но быстро удалился в библиотеку, не желая быть пойманным на месте преступления. Он понимал, что Люси быстро догадается, кто взял книгу, и это уж точно не возвысит его в глазах принцессы, но…она первая начала, не так ли? Поэтому теперь его вины точно ни в чём нет. Дан пробежался глазами по оглавлению, и одна фраза привлекла его внимание: «Драконы и люди. Несогласие и война».       — Видимо, люди всю жизнь воевали с драконами, а эта дурочка считает их святыми, — тихо сказал сам себе юноша, усмехнувшись.       Он просидел в библиотеке около часа, изучая этот параграф и почти не обращая внимания на другие. Дан возвращался к нему снова и снова, как будто с каждым прочтением ему могло открыться что-то новое. Принц почти выучил наизусть всё, что находилось в книге о той войне, но какой-либо полезной информации о том, как одолеть драконов, там не было. Зато теперь юноша знал, где искать ответы. Однако сперва он решил задать несколько вопросов принцессе…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.