ID работы: 9859606

Princes of the Universe

Слэш
NC-17
В процессе
42
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 39 Отзывы 7 В сборник Скачать

Я знаю его имя

Настройки текста
Джон надеялся, что Фредди расскажет ему, что произошло, когда они вернутся домой, но этого не произошло. Не созрел Фредди для разговора даже утром. Джон как раз наслаждался чаем с молоком и чтением свежей газеты, когда его друг, все еще в кошачьем обличье, появился на кухне. Не обращая внимания на зовущий его по имени голос, наглое существо запрыгнуло на стол и украло с тарелки Джона сырный тост. — Ладно, — выдохнул мужчина, стараясь подавить раздражение. — Мы поговорим, когда ты закончишь завтракать. Кошка между тем управилась быстро с едой, вытерла лапкой мордочку, а затем спрыгнула на пол и направилась невозмутимо по своим делам. — Серьезно? — спросил Джон устало. — Поговори со мной! Ты не можешь все время убегать от проблемы! — он встал и преградил кошке путь в сторону лестницы. Ему не хотелось думать о том, насколько нелепо сейчас он выглядит со стороны. Кошка-Фредди, вильнув демонстративно хвостом, скрылась за шифоньером, словно доказывая, что как раз таки может. Джон, однако, настроен был решительнее. Он взял со стола пульверизатор для полива цветов и, приблизившись, открыл огонь куда-то наугад в пространстве между шкафом и стеной. Тут же раздалось негодующее мяуканье, а уже в следующее мгновение разъяренная черная кошка выскочила оттуда и обернулась уже привычной Мелиной. Правда в костюме Евы и с мокрыми волосами. После оборотничества Фредди нужно было время, чтобы восстановить силы. Сейчас ему не хотелось тратить эти самые силы на создание одежды. Джона, впрочем, подобными зрелищами было уже не удивить. У Фредди представления о приличиях были весьма размытыми, поэтому он привык. Молча, только дыша тяжело от злости, прекрасная фурия набросилась на своего сожителя и, сдерживая силы, но не сдерживая раздражение, принялась манерно колотить обидчика по груди кулаками. Джон с нервным смешком перехватил ее за руки, немного обездвиживая, и прижал к себе. — Не думай, что тебе удастся отмолчаться! — Я не хочу говорить об этом! Почему я должна?! — закричала Мелина отчаянно. — Ты знаешь, почему! Мне нужно знать, опасен для нас этот человек, или нет! — Любой другой бессмертный для нас опасен! — огрызнулся Фредди, извиваясь змеей в чужих руках. — Останется только один. Все мы хотим друг друга убить! Только что Меркьюри кричал, а потом замолчал резко, и в комнате повисла неуютная, режущая слух тишина. Мелина, словно сдавшись, обмякла в его объятиях. Теперь даже через одежду Джон мог почувствовать, как ее колотит озноб. Он разжал тут же руки, и, сняв с себя длинный шерстяной кардиган, укутал в него хрупкую фигурку. — Ты не хочешь убивать его, я это чувствую, — возразил он тихо. — А он не хочет убивать тебя. Фредди зябко обхватил руками плечи и так же тихо ответил подрагивающим голосом: — Как будто бы кто-то спрашивает нас, хотим ли мы делать то, что делаем. — Этот человек… Джон даже не успел договорить. — Он мой супруг. Уже очень давно. В этой жизни и даже в прошлой. — Почему вы расстались? Что случилось? Фредди повернулся к нему спиной, чтобы не смотреть в лицо, но при этом, когда Джон опустил голову ему на плечо и приобнял за талию, не попытался отстраниться, а даже накрыл своими ладонями чужие ладони и переплел их пальцы — Браслет, который ты носишь, — начал он непривычно робко, — проклят. Его закляли так, чтобы он забирал силы у мне подобных и мог отдать их тому, кто знает природу его магии. Брайан подарил мне его, а когда я примерил его, то ощутил адскую боль. Я едва успел произнести нужное заклинание, чтобы спастись, и даже так мне пришлось столетия провести в пустоте, пока ты не освободил меня. Джон молчал довольно долго, не зная, какие подобрать слова. Наконец он решился и спросил: — Ты действительно веришь, что твой супруг, с которым, как ты сам сказал, вы были вместе и в прошлой и в этой жизни, и которого ты явно все еще любишь, пытался убить тебя? Он не мог видеть лица Фредди, но зная его, был уверен, что тот опустил сейчас в смятении взгляд куда-то в пол. — Я не знаю. — Почему ты сомневаешься в нем? Разве любовь не предполагает полное доверие? — Легко говорить нравоучениями, да?! — недолго Фредди оставался притихшим и робким. — Легко осудить меня за то, что я люблю человека и при этом не могу ему доверять. А я боюсь, ясно, Дики?! Боюсь! — голос колдуна сорвался и зазвенел слезами. — Мне страшно оказаться снова где-то за гранью бытия, где все, что у тебя есть, это бесконечные размышления о том, как тебя предал любимый человек! Ты понятия не имеешь, насколько это ужасно! Ни пространства, ни времени, ни звука, ничего, только черная бездна вокруг, и даже собственного голоса нельзя услышать! Теперь Фредди трясло, как в лихорадке. Его дыхание сбилось, стало тяжелым, рваным. Джон рывком развернул его к себе и, обхватив руками чужое побледневшее лицо, мокрое от слёз, поцеловал утешающе в лоб. Он никогда не мог спокойно смотреть на слезы Фредди, а уж когда Фредди превращался в Мелину, становясь ещё более крошечным и хрупким, у него не оставалось никаких шансов сохранить равнодушие. — Этого не повторится! Браслет у меня. Никто не сможет заставить тебя снова его надеть! — Фредди бесполезно было утешать типичными нежностями. Когда он был расстроен, лучше всего прийти в себя ему помогали именно твердые слова, и, пусть и ложное, но спокойствие человека рядом, которого для себя он мог видеть надежной поддержкой и опорой. — Даже если твой супруг действительно хотел тебя убить, больше шанса сделать это у него не будет. Ты все ещё сильнее и опытнее. Ты убьешь его, если понадобится. А если у тебя не поднимется рука сделать это, — закончил Джон свою мысль, не терпящим возражений тоном, — то это сделаю я! — И мне все ещё страшно, — Фредди тяжело вздохнул и, прижавшись крепче к своему собеседнику, спрятал лицо у него на плече. — Я не боюсь самого сражения с Брайаном. Есть лишь один бессмертный, которому я боюсь проиграть поединок. Мне страшно представить, что будет с миром, если победа в конце достанется ему. Но сейчас я боюсь другого… — голос Фредди вновь дрогнул, — Я боюсь, что у меня может появиться надежда. Сейчас не то время, когда можно позволить себе надеяться. Джон понял, что его друг имеет в виду, говоря о надежде, и все же ему хотелось кое-что прояснить. Однако в этот момент раздался внезапно дверной звонок, и двое бессмертных отпрянули друг от друга одновременно с одинаковым выражением сначала крайнего напряжения, а потом облегчения на лице. Кто бы не пришел к ним, это был человек. — Я не ждал гостей. Кто-то приехал к тебе? — уточнил Фредди, чуть вскинув выразительно бровь. — Я тоже никого не ждал, — Джон пожал растерянно плечами. — Я пойду посмотрю, кто там. — Только будь осторожен! — предупредил его Фредди, слишком нервно, на взгляд самого Джона. Из-за простого человека за их дверью явно не стоило так нервничать. Легкой, не особо торопливой, но и не медленной походкой, он спустился вниз и, встав сбоку от двери, на случай если гость вдруг начнет стрелять, спросил: — Кто там? — Полиция. Мне нужно поговорить с мистером Диконом. — И чем же я обязан вашему визиту? — сохраняя тон ровным, ответил Джон, мысленно уже подбирая в голове варианты того, как лучше будет избавиться от тела. — Я детектив, расследую дело предполагаемого серийного убийцы. Мне нужна консультация эксперта по антиквариату. Джон открыл дверь. На пороге стоял среднего роста миловидный блондин, лет тридцати. Модная стрижка маллет, объёмная куртка, стильные джинсы и солнечные очки с крупным стёклами делали его похожим скорее на какую-нибудь звезду, но точно не на офицера полиции. — Детектив Роджер Тейлор, — представился он неожиданно хриплым для такого почти девчачьего лица голосом. — Мое имя вы уже знаете. Проходите, детектив, — Джон махнул рукой, веля посетителю следовать за собой, и сам направился в гостиную. Стоит ли говорить, что он ничуть не удивился, увидев там Мелину. Она притворялась спящей, сидя в кресле с книгой в руках. Из одежды на ней оставался все еще только кардиган Джона и наколдованная короткая шелковая ночная рубашка на тонких бретельках. Прозрачное кружево на лифе позволяло без труда различить темные горошины сосков. Очевидно, Фредди терзало любопытство, и он затеял какую-то очередную игру. Это, впрочем, было и к лучшему, потому что сам Джон в играх был не силен. Едва они вошли в комнату, хитрая Мелина прикинулась, словно ее разбудил звук шагов, потянулась нарочито соблазнительно, так, что на мгновение лямка соскользнула с плеча, и обнажилась упругая острая грудь, и только затем подняла на вошедших взгляд и, взвизгнув громко, в порыве ложной скромности закуталась в кардиган. — Я прошу прощения, мэм, что смутил вас! — выпалил блондин, покраснев. Своего Фредди добился, потому что сейчас молодой полицейский впал в смущение и растерял как минимум половину той уверенности, с которой пришел в этот дом. — Пустяки, — Мелина махнула рукой. — Это просто было неожиданно, я немного испугалась. Джон подошел к ней и, поцеловав костяшки тонких пальцев, попросил: — Не злись на меня, дорогая! Я не знал, что ты здесь. Я думал, ты уехала по делам, когда утром не нашел тебя в нашей постели. — У меня была бессонница. Я не хотела тревожить тебя и ушла сюда почитать. Так кто же наш гость? — голос Фредди пронизан был наивным любопытством, но глаза при этом были пытливо прищурены, из-за чего детективу казалось, словно эта странная женщина прожигает его взглядом насквозь. В другой ситуации он бы не растерялся так. Всё-таки Роджер был тем ещё Казановой, но сейчас перед ним была не какая-нибудь из очередных пытающихся флиртовать с ним девушек с красивой, но пустой головкой, а женщина взрослая, знающая себе цену, и, судя по взгляду, способная уничтожить его одним щелчком своих тонких когтистых пальцев. Она словно вышла из модных сейчас американских романов про вампиров, которыми зачитывалась его младшая сестра. Таким же «вампиром» казался, впрочем, и ее муж, с этими своими старомодными длинными волосами и серыми пронзительными глазами. Но хуже всего было странное ощущение, словно у этих двоих не было возраста, их лица, как лица статуи, не казались юными, но при этом на них не видно было ни единой морщины. — Это детектив Тейлор. Он расследует серийные убийства, как-то связанные с антиквариатом, — пояснил Джон. — И здесь он…? — Поэтому что мистер Дикон — лучший из местных специалистов в области антиквариата. К тому же, как нам известно, вы не только изучаете антиквариат, но так же покупаете его и продаете. Вы можете нам помочь. — И что же конкретно вас интересует? — голос Фредди стал бархатистым и глубоким. Вкрадчивым, как шипение змеи. — Мечи. Сердце Джона на мгновение пропустило удар. — Если точнее, то конкретно этот меч, — детектив открыл папку с досье и выложил на стол несколько фотографий. На них с разных ракурсов изображен был короткий меч с золотой рукоятью и обоюдоострым лезвием, по форме напоминающим кинжал. — Акинак, — выдохнул Фредди, когда Джон даже ещё толком не успел рассмотреть изображение. Сейчас Джону уже и вовсе было не до меча, потому что все его внимание приковано было к его другу, к тому, как он побледнел и вцепился до побелевших костяшек в край стола. — Такие мечи носили персы, сарматы и скифы. Первая половина первого тысячелетия до нашей эры. — Вы тоже разбираетесь в этом? — в голосе Роджера звучало теперь подозрение. — У нас с женой общая страсть к истории, — отозвался торопливо Джон, а сам накрыл ладонь друга своей рукой и мягко позвал: — Дорогая, тебя тошнит? Пойдем в ванную. Извините, детектив, — обратился он к полицейскому, — моя жена на первых сроках беременности, у нее токсикоз. Нам нужно будет отойти на минутку. В ванной, когда дверь за ними закрылась, Фредди включил ледяную воду и минуты две умывал лицо, пытаясь прийти в себя. — Ты знал владельца меча? — спросил его Джон, когда тот наконец-то успокоился. — Я знал многих владельцев подобных мечей, — голос Фредди был тихим и слабым. — Такое оружие носили люди второй моей родины. Такими мечами убили моих родителей и казнили человека, которого я любил. Это… — губы его задрожали. — Это глупо, знаю. С тех пор прошли тысячи лет и… Забудь! — Фредди криво улыбнулся. — Просто минутная слабость. Джон обхватил мягко ладонями чужое лицо. — Тебе не нужно оправдываться передо мной. Тем более за такое. Фредди опустил взгляд в пол и перевел тут же тему. — Этот меч, его не выкопали из какого-нибудь захоронения, не украли из музея и продали на черном рынке, — начал он тихо, чтобы исключить возможность подслушать их разговор, — Он, как наши мечи, в идеальном состоянии. Это его состояние поддерживали веками. Кто-то из древних владел им. Ни один бессмертный не оставит просто так свой меч, если только оружие не принадлежало убитому. Среди нас очень немногие имеют достаточно сил, чтобы справиться с древним. — Это мог сделать твой супруг? — уточнил Джон осторожно. — Убить мог, но я научил его избавляться от тел. Как я, так и он, не оставляем следов от своей охоты. Но я знаю того, кто оставляет, — подытожил Фредди. И по мере того, как он говорил это, его голос все больше наполнялся тревогой, пока наконец он едва ли не крикнул: — Идем скорее! Нам нужно узнать детали. Мелина вышла из комнаты первой. Теперь уже она не выглядела той соблазнительной игривой красоткой, какой была еще полчаса назад. Растрепанная, бледная, с прилипшими ко лбу мокрыми прядями, она вошла с полным мрачной решимости взглядом в гостиную, где остался дожидаться их гость, и с порога задала вопрос: — Откуда этот меч у вас? Нам нужны детали, если вы хотите нашей помощи! Вы говорили про серийного убийцу. Что вы имели ввиду? Сначала на лице детектива Тейлора проступило упрямство. Очевидно было, что ему хочется сказать что-то вроде «это тайна следствия» и т.д. Однако желание разобраться с этим делом все же пересилило и он ответил: — Убитому отрубили голову. Подобное происходило в последние двадцать лет уже несколько раз, здесь в Англии, в Америке, в Германии и во Франции, — продолжил он, по всей видимости приняв задумчивость на чужих лицах за скепсис. — Каждый раз одно и тоже. Подтверждено одиннадцать случаев. Рядом с убитым находили всегда что-то рубящее, и у них всегда отсечена была голова. А еще вокруг всегда оставался страшный погром, словно что-то взорвалось. — И вы решили, что это маньяк? Почему не какая-нибудь секта? — поинтересовалась Мелина холодно. — Отсечение голов, древние мечи… Разве все это не кажется вам слишком странным? Разве маньяку не проще было бы убить жертву ножом, или бензопилой, раз уж он любит кровь и расчлененку?.. Вы пришли сюда не по приказу начальства, — отчеканила женщина внезапно. — Они вам не поверили, так ведь? Сказали, что все это какой-то дикий бред… — Вы умеете читать мысли? — пошутил Роджер немного нервно. — Чтобы понять это, мне не нужно читать мысли. Я просто хорошо знаю людей. Сейчас, раз вы здесь неофициально, мы могли бы велеть вам убраться. Но я дам вам один совет, если вы скажете: меч принадлежал убитому? — Он был у него в руке. — А об убийце ничего не известно? Никаких примет? Никто его не видел? Скажите же! Вдруг по описанию мы узнаем кого-нибудь из своих клиентов. Роджер шумно вздохнул, комкая нервно пальцами край рукава. — Один свидетель был, — признался он неохотно, — местный бездомный. Но бедолага видимо сошел с ума. Нес какую-то чушь про то, как из убийцы исходили молнии, и ещё про то, будто бы дерущиеся пронзали много раз друг друга своими мечами, но мы не нашли на теле трупа ни одной раны, даже царапин. — Но была кровь? — вступил в разговор Джон. — А дырки на одежде? — Всему можно найти логическое объяснение! — выпалил детектив нервно. - На убитом мог быть бронежилет, который убийца потом забрал. — Так описал тот бездомный убийцу или нет?! — у Фредди немного сдало терпение. — Описал… Огромного роста, мускулистый, как гора, длинные прямые черные волосы, и очень бледная кожа… — Роджер замялся. — Вы обещали мне что-то важное сказать, если я расскажу про убийство. Вы узнали человека, о котором я говорил? — Я скажу тебе только одно, глупый храбрый мальчик: не ищи его, потому что ты найдешь только смерть! И Джон и детектив Тейлор хотели возмутиться каждый по своей причине, но в этот миг Фредди прочёл быстро какое-то заклинание, коснулся молниеносно быстрым движением чужого лба, и Роджер упал, как подкошенный, на пол. — Ты знаешь, о ком он говорил? — голос Джона, когда он прервал затянувшееся молчание, полон был нескрываемого напряжения. — Я знаю его имя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.