ID работы: 9878590

Blue blood. Black soul.

Вальмон, Kingsman (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
71
Размер:
92 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 39 Отзывы 25 В сборник Скачать

Деревенский колдун

Настройки текста
      Карета мчалась по просёлочной дороге, поднимая вокруг небольшие клубы пыли. Темнело уже достаточно рано, поэтому разглядеть окружающий пейзаж через небольшое окошко парню позволяли только рассеивающиеся сумерки. Что-то внутри радостно зашевелилось, когда месье Харт, зайдя следом за Гэри в коляску, сел рядом с ним, а не напротив. Мужчина тоже смотрел в окно (противоположное), облокотившись локтём о небольшой выступ на дверце, а ладонью поддерживал подбородок. Молчание, которым было буквально пропитано всё пространство, немного давило на юношу. В голове металось много мыслей, остановиться на какой-то конкретной было сейчас сложно. Что-то тёплое вдруг накрыло руку юноши, которая лежала на свободном участке мягкой обивки сидения между двумя фигурами. Даже не нужно поворачивать голову, эту ладонь уже можно узнать из тысячи. Он закусывает щёку, чтобы не начать улыбаться. Тишина вдруг стала не такой уж и гнетущей, скорее подчеркивала момент. Но ехать в молчании всё равно было довольно странно, из-за чего месье Анвин активно перебирал в голове темы, на которые можно поговорить. Но внутри так и зудела лишь одна тема, которая действительно его волновала. Поцелуи, объятья и все эти нежные прикосновения, конечно, нравились Эггси, он решил не лукавить с самим собой. Но ему безумно сильно хотелось прояснить ситуацию между ними. Значат ли они что-то для месье Харта? На секунду заныло едкое опасение, что Гэри просто пользуются. Но он отмёл его. В этих карих глазах было слишком много чувств и искренности, так просто невозможно притворяться. Он перебирает всевозможные темы и несколько раз с голове репетирует, как именно начнёт разговор.       – А вы, – от небольшого волнения голос юноши прозвучал чуть выше обычного тембра, поэтому он немного прочищает горло, – вы любите оперу? – спрашивает он уже нормальным голосом.       – Не могу сказать, что очень, – ответ не заставил себя долго ждать, – просто тётя с детства брала меня с собой практически на все театральные постановки и оперы.       – Вы с ней очень близки, – слегка улыбнулся парень.       – Она всю жизнь поддерживала меня. Смерть родителей стала для нас с братом сильным ударом, если бы не она, то даже представить себе не могу, что с нами бы было.       – Мне жаль, – Анвин послал сочувствующий взгляд собеседнику.       – Всё в порядке, – вздыхает мужчина, – я уверен, что они сейчас в лучшем месте. Брату было куда тяжелее.       – Почему? А как же вы?       – Для меня это, разумеется, было целое испытание, но Кристофу, как родному, сложнее дался тот период. Он для всех был нелёгким.       – Родному? – повторил Гэри, нахмурившись. – А вы.. Вы не родные братья?       – Родные по матери. У меня другой отец.       – Вот как.. – парень опустил взгляд.       Снова воцарилось неловкое молчание. Месье Анвин уже пожалел о том, что начал этот разговор. Он не знал, в праве ли расспрашивать мужчину о такой, очевидно, щепетильной теме. Поэтому парень снова поспешил завести разговор про оперу, попросив рассказать про общие нормы поведения. Кажется, это сработало, и Гарри немного расслабился, описывая то, как обычно проходят такие события.       – Это целый ритуал для большинства, – объяснял месье Харт, – немногие действительно наслаждаются самим действом на сцене. Леди демонстрируют свои самые изысканные платья, обсуждая со знакомыми чужие наряды. Джентльмены общаются о погоде, политике и последних событиях.       – То есть.. Туда ходят не из-за музыки или актёрской игры на сцене?       – В каком-то смысле да, – улыбнулся мужчина, – но не все. Есть единицы, как моя тётя, которым больше нравится время самого спектакля. Остальные же ждут антракт.       – Довольно глупо, – говорит Гэри.       – Таковы правила, – пожимает плечами Харт, – негласные правила, конечно же. Если вы являетесь частью высшего общества, то приходится им следовать.       – И вам доставляет удовольствие играть по этим правилам?       – Я следую им всю жизнь. Иногда это, конечно, бывает забавно. Но, в большинстве своём, уже вошло в простую привычку. Невозможно представить свою жизнь без подобных игр, они стали неотъемлемой частью меня.       Мужчина продолжал рассказ о том, что принято делать на таких мероприятиях. К удивлению Гэри, слушать саму оперу – дело чуть ли не предпоследнее. И снова он совершенно не понимает причуды высшего света. Все так кичатся своим изысканным вкусом, рассказывая, как посещают практически все постановки, а сами и половины происходящего на сцене не понимают. И, если быть откровенным, понимать не хотят. Им куда интереснее обсудить насколько выглаженный бант был на той леди, какого цвета шляпку надела та мадам и насколько свежими цветами было украшено платье очередной юной мадмуазель.       – Понятно, – полуулыбнулся парень, – вечер обещает быть не очень простым.       – Позвольте узнать, как же вы развлекались в Англии? – спросил Гарри.       – Развлекались? – вздохнул юноша. – Наши развлечения сильно отличаются от ваших..       – Расскажите, – вкрадчиво попросил мурчащий голос, – признаться честно, я много думал об этом.. Мне сложно представить жизнь в другой стране, но очень интересно.       Эггси слегка смутился. Кажется, они впервые просто разговаривают. Не шутят или ссорятся, а просто лучше узнают друг друга. И такой искренний интерес к жизнь месье Анвина ему жутко льстил.       – Практически всегда мы с Роксаной были заняты работой, – начал парень, – чтобы ферма хорошо работала, нужно постоянно следить за всеми её частями и поддерживать порядок. У нас действительно надёжный управляющий, при котором она продолжает приносить доход, пока мы здесь, во Франции.       – Почему вы вообще решили завести ферму?       – Она досталась в наследство от родителей, – ответил Гэри.       – Ваши родители.. Рано ушли из жизни? – аккуратно спросил мужчина.       – Раньше, чем хотелось бы, – спокойно отвечает юноша, – Роксана говорит, что плохо помнит их.. Я старше, поэтому у меня больше воспоминаний. Особенно помню маму, папа всегда был занят и мог играть с нами только по вечерам, когда освобождался от работы. А вот мама всегда была рядом. И всегда улыбалась. Эту улыбку унаследовала сама Роксана, хоть и не знает этого.       Тема, которая для Эггси всегда была не самой простой, не приносила сейчас сильной боли. Он не привык разговаривать о своей потере, даже с сестрой, потому что та очень остро реагировала на это. Как же приятно выговориться, причём тому, кому ты доверяешь. А Гэри чувствовал, что может доверять месье Харту. Не пришёл к этому выводу путём умозаключений или сопоставлений фактов, а просто чувствовал.       За окнами уже был тёмный вечер, только яркий лунный круг позволял рассмотреть силуэты кривых деревьев. Эггси всегда особенно относился к ночному времени суток. Держа в себе все переживая на протяжении целого дня, только ночью он мог поговорить с кем-то. Но собеседница, свисая с тёмного небосвода, никогда не отвечала. Чего нельзя сказать о том, кто сейчас сидит рядом и внимательно ловит каждое слово. Несмотря на общую располагающую атмосферу, где-то в голове летали предательские мысли о том, что доверять никому нельзя. Что всегда нужно быть непробиваемым, сильным, жёстким. Но Гэри жутко устал от этого. Ему просто хочется быть собой. Не бояться. Не притворяться. Не думать, что жизнь каждый божий день будет пробовать его на прочность, из-за чего всегда нужно быть во все оружии. Не сегодня. Хотя бы не сегодня..       – Кто же тогда остался с вами? – спросил месье Харт.       – У нас была няня, которая часто помогала маме. Пожилая женщина с очень странным говором. Именно она и рассказывала нам все эти сказки и мифы, привезённые с родной Ирландии. Когда всё случилось.. Мы с Роксаной остались на её попечении, а фермой занялись управляющие, что работали ещё при отце.       – Непростая ситуация, – говорит Гарри, – пока вы были детьми, кто-то мог и присвоить всё себе..       – Нет, что вы! – поторопился Эггси. – Этого никак не могло произойти. Мы живём в небольшой деревне, где все друг друга знают чуть ли не с рождения. Там все близко общаются, все друзья, которые помогут и ни за что не предадут. Нас так воспитывали.       – Всё больше убеждаюсь, что Англия – какая-то сказочная страна, – усмехается Гарри.       Снова контраст между ними был очевиден. Развязная и передовая Франция не могла похвастаться подобным отношением между людьми. Плюс ко всему, здесь было различие не только в странах, но и социальных слоях. Мужчина в который раз убедился, что они с Эггси – полные противоположности. Чёрное и белое. Сладкое и горькое. Инфантильное и серьёзное. Но это безумно притягивало. Внутренняя сила Эггси искренне восхищала месье Харта, а проблески смущения и чувств, что всё чаще проскальзывали из-под маски серьёзности и неприступности, были из-за своей редкости на вес золота. И каждый такой момент мужчина запоминал и бережно хранил в памяти.       – Ну.. Во Франции тоже есть свои преимущества, – говорит месье Анвин, – вы, в смысле французы, намного легче разговариваете о чувствах. Англичане же довольно скупы в эмоциональном плане.       Это отличие парень понял ещё в Англии, на той водяной мельнице. Пробыв какое-то время в этой стране, он понял тот поступок. Резкий перепад температур в общении, от прохладной Англии до жаркой Франции, видимо, вскружили голову Эдварду. Эггси не хотел его оправдывать, то поведение было в любом случае недостойным. Юноша просто всё осознал, принял и отпустил. Действительно отпустил. Никогда бы месье Анвин не смог поверить, что положительные эмоции может подарить полное отсутствие эмоций. Можно было спокойно выдохнуть, ведь сердце больше не ёкало от старой любви. В этот раз, он действительно не обманывал себя. Тот этап закончен.       Но начался новый, от которого сердце ускорялось при виде кое-кого другого. Скорость, с которой развивались их отношения, немного пугала, но.. Чёрт возьми, такого парень ещё не испытывал! По сравнению с размеренной жизнью в деревне, все эти высокосветские игры были чем-то из ряда вон выходящим. И Эггси удосужился чести столкнуться с настоящим мастером этих игр. К счастью или к досаде? Он пока не знал. И, чёрт бы побрал эту английскую чопорность, не решался спросить! Происходит ли между ними что-то серьёзное, или для месье Харта это очередная игра? Совершенно не зная, как подступиться к этому разговору, юноша задумался и замолчал. Что не скрылось от проницательных карих глаз.       – Вы в порядке? – спрашивает Гарри.       – Д-да, я.. Просто.. Я уже давно хочу спросить..       Коляску резко тряхнуло в сторону, от неожиданности Эггси потерял равновесие и привалился боком на месье Харта.       – Под колесо попал камень! – снаружи послышался голос кучера, продолжающего хлестать лошадей поводьями. – Прошу простить!       – Ничего, – громко говорит Гарри в окно, – так даже лучше, – продолжил он, снизив тон.       Гэри не успел отстраниться, как чужая тёплая рука уже лежала на его талии, прижимая все теснее.       – Вы не ушиблись? – звучит мягкий голос.       – Нет, все хорошо, – отвечает юноша, сглотнув.       – Чудно, – вторая рука приподняла подбородок юноши чуть вверх.       Он был готов поклясться, что видел маленькие искры в том томном взгляде, что смотрел на него сверху вниз. Гэри приоткрывает рот, чтобы спросить о том, что его волнует больше всего. Но у Гарри, видимо, были другие планы. Мужчина мягко проникает ловким языком в полураскрытые губы, заставляя Эггси шумно выдохнуть.       "Мы же можем и потом поговорить, верно?" – думает Эггси, охотно отвечая на поцелуй.

***

      Коляска остановилась у большого здания театра, что располагалось в самом центре города. Эггси не питал особой любви к Парижу. Все французские города для него были на одно лицо: быстрые, шумные, резкие. И полностью отторгающие его. Впрочем, это было более, чем взаимно. Парень вышел из кареты и начал осматриваться. Дамы в шуршащих дорогой тканью платьях поднимались по ступенькам театра, поддерживаемые под руку своими спутниками. Гэри пробыл во Франции достаточно, чтобы понять, что далеко не все из них были женаты друг на друге. Скорее всего, они были в браке с совершенно другими людьми, которые сейчас находятся на другом краю города, и также кого-то держат за руку.       – Любуетесь архитектурой? – прозвучал сзади голос месье Харта. – Боюсь, что на это у нас не очень много времени, в противном случае рискуем опоздать.       Они быстро преодолели ступеньки и Гарри повел парня по замысловатым лестничным пролётам, идя к нужному ложе. Там уже сидела маркиза, лёгкими движениями обмахиваясь кружевным веером. Пусть на улице уже во всю царила прохлада осени, в само́м театре было очень душно.       – Наконец-то! – сказала она, заметив почти опоздавших знакомых. – Я уже начала переживать, что проведу всю оперу в одиночестве.       – Приносим свои самые искренние извинения, – отвечает с улыбкой месье Харт.       Их ложе находилось справа от главной сцены, где вот-вот должно было начаться основное действие. Гэри посмотрел вниз, где, словно россыпь драгоценных камней, пестрили головы дам с самыми разнообразными прическами. Всё в партере горело цветными платьями и камзолами. Там же он замечает знакомое платье Роксаны, которая разговаривала с супругом. Подле неё сидела леди Хорн. Наверное, единственная из всех, кто смотрел на сцену, хоть представление ещё и не началось.       – Кстати, Гарри, слышал последние новости? – спросила де Мертей, многозначительно улыбнувшись.       – Нет, боюсь, что я немного отстал от городской жизни, – отвечает Харт, поправляя воротник, – но, драгоценная моя, чувствую, что ты с удовольствием восполнишь эти прорехи. Я прав?       – Более чем, – прикусила губу девушка, – знаешь, кто приехал сюда без своего мужа?       – Хм.. И кто же?       – Мадам Картер! Помнится, ты пытался за ней ухаживать этим летом.. Появился ещё один шанс, милый. Думаю, что леди Хорн будет не против ещё одной гостьи..       – Это лишнее, – вклинился месье Харт, – она мне больше не интересна.       – Вот как? – маркиза удивлённо приподняла тонкие брови. – Странно.. Я тебя совсем не узнаю в последнее время, отказываться от такой хорошенькой..       – Посмотри, – Гарри резко переводит тему, – вон там, в ложе на третьем ярусе, случайно не месье Моран? Он изменился после службы.       – Где? – резко повернула голову та. – Твоя правда, дорогой. Возмужал, стал таким привлекательным.. – она внимательно всматривалась в противоположное ложе, где сидел молодой парень.       – И совсем один, – продолжал Харт.       – Не хочу показаться бестактной, – девушка торопливо встала со своего кресла, поправляя складки платья, – но, боюсь, что мне придётся вас оставить. Не могу смотреть на то, как такой красивый и статный джентльмен сидит в полном одиночестве! И, конечно же, не могу допустить, чтобы компанию ему составил кто-нибудь другой.       – Ты сама доброта и благодетель, маркиза, – говорит месье Харт.       – Знаю, милый, знаю! – смеясь отвечает она, покидая ложе.       Весь этот странный разговор Эггси молчал, сидя рядом с мужчиной, но не поднимая глаз. Он, рассматривая людей внизу, впервые стал свидетелем непринуждённой дружеской беседы этих двоих. Когда де Мертей упомянула какую-то мадам, за которой месье Харт якобы когда-то ухаживал, то внутри что-то больно кольнуло. Гэри снова вспомнил тот факт, что старательно пытался отгонять от себя всеми возможными способами. Гарри Харт – самый коварный и беспринципный обольститель во всей Франции, в этом парень был уверен. Также был уверен в том, что нежность в глазах этого обольстителя самая настоящая. И он просто терялся в своих ощущениях и мыслях. Парень набирает в грудь побольше воздуха, чтобы ещё раз завести разговор о наболевшей теме.       – Я знаю, что вы хотите сказать, – голос месье Харта звучит спокойно.       – Знаете? – неуверенно переспрашивает парень.       – Да. Но хочу предупредить, что не сто́ит судить других людей, не зная всей их истории. Маркиза не всегда была такой.       – Маркиза? – хмурится юноша. – А она тут причём?       – Вы же о ней хотели что-то сказать? Многие люди приходят в недоумение, когда случайно слышат наши разговоры. У некоторых это даже может вызвать отвращение. Я могу их понять. Но маркизу могу понять тоже.       – И в чём же дело, позвольте узнать? – спросил Гэри, вздохнув.       Разговор снова не удался, поэтому парень смирился и бросил попытки откровенничать. Пусть всё идёт так, как идёт. Видимо, сама Судьба не желает, чтобы он хоть что-нибудь понял.       – Вы же знаете, что она потеряла мужа?       – Да, – кивнул Анвин.       – А известны ли вам обстоятельства этой трагедии?       – Нет, таких подробностей я, увы, не знаю.       – Её муж погиб на дуэли. Когда он застал её с любовником, то решил биться за честь своей супруги. И, к великому сожалению, проиграл. А любовник, что клялся всеми Богами в вечной любви, оставил её, переключив своё внимание на юную семнадцатилетнюю красавицу. На любовниках не женятся, как он сказал ей в последнюю встречу. Многие подумают: сама виновата. Я же не хочу её оправдывать или обвинять, друзья нужны не для этого. Своё, без всяких сомнений, важное личное мнение по любому поводу выскажет вам любой знакомый. Да любой прохожий будет не прочь высказаться, даже если его никто об этом не просит. И, конечно же, все они – Девы Марии, пережившие перерождение. Все они святые люди, у которых нет ни одного изъяна и которые лучше других знают, как надо жить. И как живут другие они тоже знают лучше, – он тяжело выдохнул. – Её всего-то надо было выслушать и поддержать, что я и сделал. Те времена были очень тёмными для маркизы.. Вы видите только кокетливую улыбку, я же видел нескончаемый поток слёз, когда она поняла, что натворила. Дело тут ещё и в том, что мать выдала бедняжку замуж по расчету. Её покойный муж был почти на сорок лет старше. Она – ещё совсем юная девочка шестнадцати лет, стоит у алтаря рядом с пятидесятилетним мужчиной.       – Я не знал, – отвечает Гэри, переведя на мужчину взгляд.       Он иногда задумывался о том, почему же девушка стала такой. У всего всегда есть причина, пусть и не очевидная, в этом юноша был уверен.       – Думаю, что именно из-за этого она так относилась к мадам Майкрофт по началу. Ваша сестра вышла замуж по любви и абсолютно счастлива в браке, а её такой привилегии лишили. Поняв, что её использовали, маркиза сильно переменилась. Обожглась на чувствах и начала пользоваться другими.       – Это же не выход.. Она же от этого становится не лучше, чем тот, кто её предал.       – Не каждый может найти в себе силы не сломаться в такой ситуации, – он повернулся и заглянул Эггси в глаза.       – Вы правы, – парень опустил взгляд вниз.       Легко рассуждать, когда речь идёт о чужой боли, а не о твоей собственной. Каждый справляется с ней своим способом. Кто-то ищет утешения в беспорядочных связях, а кто-то уходит в лес с пистолетом.       – Начинается, – сказал Гарри, расслаблено откинувшись на спинку кресла.       Тяжёлый занавес винного цвета открылся, выпуская на сцену артистов. Гэри не очень понимал оперу, разобрать тянущиеся слова, произносимые высоким голосом, было выше его сил. Первые полчаса он честно пытался вникнуть в суть, но от этого у только начала болеть голова. Он даже не пытается смотреть спектакль и массирует виски.       – Вам не нравится? – спрашивает месье Харт.       – Признаться честно, я не понимаю ровным счётом ничего, – отвечает Гэри, – кто-то к кому-то ходит, что-то отдаёт, потом уходит, они постоянно поют..       – Между прочим, это премьера новой оперы самого́ Жана Жака Руссо. "Деревенский колдун", если я правильно помню название, – говорит Харт. – Девушка узнала, что её возлюбленный изменяет и пришла к колдуну, чтобы вернуть его. Колдун пообещал, что сделает всё для этого возможное, поэтому пошёл следить за неверным.. Не легче бы им было просто поговорить, не обращаясь к лишнему третьему человеку?       – Поговорить, – повторил Гэри, – месье Харт, я.. Я уже давно хотел с вами поговорить..       – В самом деле? Подождите, я тогда занавешу ложе, чтобы не отвлекаться. Опера – страсть моей тёти, я же к ней отношусь спокойно. Даже равнодушно.       – Занавесите?       – Верно. Посмотрите сами: наше ложе единственное до сих пор открыто.       Гэри выглянул в зал и убедился сам, что все они были закрыты плотными бордовыми складками ткани. Даже то, куда отправилась маркиза, чтобы разбавить одиночество какого-то парня. И остаётся только догадываться, что же происходит за каждым из этих занавесов. Затем юноша посмотрел вниз, где люди, не обращая внимания на разыгрываемую драму, о чём-то разговаривали. Он интуитивно перевёл взгляд на леди Хорн, которая очень внимательно смотрела оперу.       "Хоть кто-то", – подумал про себя Анвин.       Гарри занавесил ложе, пока Эггси пытался в голове подобрать слова. Как назло, именно сейчас они все разлетелись в разные стороны, упрямо сопротивляясь складываться в логические предложения.       – Внимательно слушаю вас, – Гарри сел обратно в кресло.       Он сидел вполоборота, чтобы лучше видеть парня. Канделябры со свечами стояли вдоль стенок, освещая Эггси со спины, из-за чего тени на лице выделялись резкими и немного угловатыми участками.       – Я.. В общем, мы с вами.. Нет, не так.. Меня давно мучает вопрос.. Как же сказать..       Что-то мешало ему. И парень прекрасно понимал, что конкретно. Ему было просто страшно узнать правду. Что, если Харт сейчас рассмеется и скажет, что всё это всего лишь очередная игра? Гарри же терпеливо ждал, не совсем понимая, что происходит. Но было очевидно, что Эггси очень волнуется.       – Месье Анвин, – он аккуратно взял чужую руку с свою ладонь, – не нервничайте. Здесь ещё так душно.. Хотите, я попрошу принести воды?       – Нет-нет, не надо, – отвечает Эггси.       Прикосновение теплой руки ещё больше сбивает с толку. Как подобрать нужные слова, так мозг не в состоянии.. А посылать флешбеки о том, где были и что делали эти руки с Гэри – пожалуйста! Демон внутри, встрепенувшись и снова почуяв близость, взял всю ситуацию в свои когтистые лапы. Парень крепче сжимает ладонь Гарри и тянет чужую руку на себя, заставляя мужчину чуть наклониться. Юноша закрывает глаза и нежно целует полураскрытые губы. Слова здесь излишни, юноша ещё раз убеждается, что лучше ничего не трогать. Поступок, откровенно говоря, трусливый, но думать об этом ему не хотелось. То ли атмосфера театра, с его посторонними шумами и вызывающими красными шторами так воздействовала на юношу, то ли это было перенервничавшее сознание.. Юноша сам не успел понять, как именно его рука оказалась на колене мужчины. Эггси всегда таял под чужими ласками, но никогда не решался действовать сам.       "К чёрту всё!"       Эггси целует всё настойчивее. Ладонью поднимается всё выше. У него уходит определенное количество времени на то, чтобы справиться одной рукой с замысловатыми застёжками на штанах. Месье Харт всё это время старался ему просто не мешать. Он с наслаждением понимал, что открыл в Гэри ещё одну грань. Необузданную и нетерпеливую. Интерес и предвкушение будоражили воображение. Парень отрывается от немного припухших губ и слегка наклоняет голову, целуя напряжённую шею. В этот же момент он решается обхватить рукой высвобожденный из штанов орган.       – Эггси.. – шепчет мужчина на выдохе.       В ответ парень проходится языком по горячей коже, прикусив потом мочку уха. Рукой он мучительно медленно размазывал проступившую на головке смазку. Сердце билось, как попавшая в клетку мышь. Ничего вокруг сейчас не существовало. Было лишь желание. Дикое. Непреодолимое. Жгучее настолько, что пекло грудь изнутри, словно демон всеми силами пытается процарапать себе путь на волю.       – О-ох.. – тихо, еле слышно выстонал Гарри.       Анвину этого мало. Слишком мало. Он впервые дорвался до того момента, когда именно от него зависит наслаждение другого. Эггси впервые ведёт в этом танце. Рука работает всё интенсивнее, сильнее сжимаясь на головке. Шея Харта уже вся была искусана, а внутри назревало чувство блаженства.       – Эггси, я.. Боже..       Только услышав негромкий стон и ощутив в руке вязкую теплую жидкость, Гэри успокоился. Вдоволь насытившись всем происходящим, внутренний демон перестал жечь месье Анвина изнутри. Голова немного прояснилась. Парень убирает руку и берёт сложенную вдвое салфетку, лежащую на ручке кресла. Откинув голову назад, Гарри размеренно дышит, прислушиваясь а тому, что происходит за занавесом.       – Кажется, – говорит он, застёгивая штаны, – объявили антракт.       – Помнится, вы говорили, что это самое лучшее время всего спектакля, – отвечает Гэри, закончив вытирать руки.       – Я бы так не говорил, встреться мы раньше, – улыбнулся Харт.       Месье Анвин улыбнулся в ответ, смущённо отведя взгляд. Может, оно и к лучшему? И без лишних разговоров всё идёт хорошо.       – Не хотите выйти и немного прогуляться? – спрашивает мужчина.       – С удовольствием, здесь очень душно, – отвечает Гэри, поднимаясь с кресла, – но мне нужно зайти в уборную. Не подскажете, где она здесь?       Месье Харт проводил парня до нужной комнаты и сказал, что будет ждать его внизу, в партере. Он подробно описал дорогу, чтобы юноша не запутался. Но замысловатые лестницы этого театра привели Гэри в совершенно незнакомую часть здания. Спрашивать дорогу до партера ему не хотелось, а свои силы подводили. Парень решается заглянуть в маленькую щель одной из приоткрытых дверей. Оказалось, что она ведёт в ложе, что было на противоположной стороне от его ложе. Внутри сидела маркиза, болтая, очевидно, со своей знакомой. Эггси немного удивился, думая, что весь оставшийся вечер она проведёт рядом с тем юношей.       "Далеко меня занесло", – подумал Гэри и хотел уже уходить.       – Я только слышала о мадам Майкрофт, – говорит незнакомая мадам в светло-персиковом платье, – она правда англичанка?       – Самая настоящая, – улыбается де Мертей, – как и её брат. Ах, месье Анвин просто душка! Хоть и бывает грубоват, на самом деле такой мягкий!       Парню не нравилось подслушивать, но любопытство взяло верх, поэтому он решил ненадолго остаться.       – Но, если она так хороша, как говорят.. Как же месье Харт?       – О-о-о, Гарри из кожи вон лез, чтобы обратить её внимание на себя. А она, представляешь, в упор не видела его! Ох, мы же даже заключили пари..       "Что за пари?" – подумал парень, нахмурившись.       – Вы серьезно спорили на ту бедняжку? – недоверчивым тоном спросила собеседница.       – Скажу тебе больше: мы спорили на них обоих! – ответила маркиза.       – Что? На её брата тоже?!       – Именно!..       В ушах странно зашумело, словно рядом переливались тонны воды из лопастей водяной мельницы. Все посторонние звуки доносились до Эггси с опозданием, а мозг никак не мог их распознать. Мир вокруг заметно замедлился. Он отошёл от двери и машинально побрёл к ближайшей лестнице. Тело двигалось на автомате, пока мозг на несколько очень долгих секунд отключился от реальности. Словно ему не понравилось то, что он услышал, и сработала защитная реакция. Юноша опирается двумя руками о кованый поручень, не обращая внимания на снующих мимо представителей французской интеллегенции. Голова опускается вниз, словно на неё резко скинули что-то очень тяжёлое.       "Они спорили? На обоих? Пари.. Значит.. Всё, что происходило между нами, это.. Спор?"

***

      – Именно! – засмеялась маркиза.       – Быть не может! Ты хочешь сказать, что месье Харт одновременно ухаживал и за сестрой и за братом? Это слишком, даже для него..       – Что? Конечно же нет! Ах, дорогая, вы неправильно меня поняли! На месье Анвина спорила я, – пояснила де Мертей, – но он оказался слишком.. Слишком хорошим, назовём это так. А с Гарри они первое время друг друга на дух не переносили, вы бы видели, какие между ними летали молнии! Хотя, в последнее время всё стало куда спокойней..

***

      – Антракт почти закончился, где же Эггси? – интересовалась Роксана, когда они общались с супругом и месье Хартом в партере.       – Не могу ответить на ваш вопрос, – говорит Гарри, – он уже давно должен был дойти сюда. Если, конечно, не заблудился.       Мужчина тоже задавался этим вопросом. Но он пришёл к выводу, что юноша просто очень смущён произошедшим между ними, поэтому решил не спускаться вниз. Гэри был сам не свой ещё до этого: мямлил что-то странное.. В душе месье Харта расцвела надежда, что парень пытался признаться в чувствах. Выводы, конечно, поспешные, но такие приятные. Поэтому месье Харт очень ждал окончания антракта, чтобы подняться в своё ложе. Гэри должен быть именно там. Ждать его, чтобы раскрыть душу.       – Пойду поищу его, – улыбается мадам Майкрофт.       Девушка выходит из главного зала и поднимается по лестнице, обходя других людей. В диком мельтешении камзолов было сложно сразу распознать кого-то. Но брата Роксана узнает сразу. Она приблизительно знала, где должно находиться их ложе. Но там было пусто. Однако девушка подметила тот странный факт, что оно было занавешено. Она выходит и решает пройти в другое крыло. Снова поднявшись по длинной и закрученной лестнице, она застаёт Гэри в компании Эдварда. Мадам Майкрофт стояла на пролёт ниже, наблюдая за всем сквозь замысловатые кованые узоры, которые вились от ступеней до поручней. Из-за посторонних разговоров и довольно большого расстояния она не могла расслышать суть их беседы. Они о чём-то говорят, жмут руки и высокий брюнет удаляется. Роксана, несмотря на тяжёлое платье, перепрыгивает через несколько ступенек и очень скоро оказывается подле брата.       – Вот ты где, Эггси! Что от тебя надо было этому мерзавцу?       – Роксана, я хочу уехать. Сегодня.       Лицо брата не выражало никаких эмоций, а голос был каким-то металлически-холодным.       – Что? Сейчас? Опера же ещё не закончилась.       – В Англию. Сейчас же.       – В Англию?! Но.. Подожди, всё же было хорошо! Что тебе сказал Эдвард?       – Я немедленно беру коляску и еду в поместье собирать вещи, – он непреклонен, – оставайся здесь.       – Нет, я поеду с тобой! Только надо предупредить Хэмиша..       – Не надо. Я поеду один. Если захочешь, то приедешь позже. Я.. Не могу здесь оставаться. Франция – самое отвратительное место, в котором мне только приходилось бывать.       – Стой.. Тебе же здесь нравилось! Ничего не понимаю..       – Милая, – юноша делает глубокий вздох, – прошу, ни о чем не спрашивай. Просто позволь мне сейчас уехать без лишнего шума. Пожалуйста.       Девушка молча смотрит брату в глаза, чувствуя резкое дежавю. Она помнит этот взгляд. Взгляд, в котором мелькают блестящие осколки чего-то. Взгляд, в котором отражались брызги водяной мельницы. Снова..       – Хорошо, но до поместья я поеду с тобой. Сейчас напишу записку Хэмишу, что неважно себя чувствую, и попрошу кого-нибудь из работников передать её.       – Ладно.. Буду ждать тебя на улице.

***

      Месье Харт поднимается в своё ложе. Он открывает дверь и находит внутри маркизу.       – О, вот и ты, дорогой, – улыбается девушка, – зачем вы занавесили ложе? И где же месье Анвин?       – Не знаю, – отвечает Гарри, проходя внутрь, – задаюсь тем же вопросом..       Он сел возле де Мертей, немного хмуро всматриваясь вниз. Но среди присутствующих в партере не увидел знакомый камзол. Возле Хэмиша так же не было супруги, что насторожило мужчину.       – Представляешь, – начала девушка, – месье Моран помолвлен! Взял и убежал от меня из собственного ложе.. А я только-только опустила шторы, подсела поближе.. Может на меня кто-то колдует? Слишком часто мужчины стали избегать. Хорошо, что потом ко мне присоединилась мадам Мэнс, она такое рассказала!..       Всё оставшееся представление маркиза весело рассказывала ему свежие сплетни высшего света. Гарри особо не слушал, думая о том, что могло вынудить Анвинов покинуть оперу. После спектакля, встретившись у кареты с месье Майкрофтом, к нему в руки попадает записка. На душе стало чуть спокойней, но какое-то ноющее чувство внутри никак не унималось. Несколько часов, потраченных на дорогу обратно в поместье, мужчина всматривался с непроглядную темноту. Хэмиш, сидящий рядом, говорил о том, что на его супругу, должно быть, так повлияла долгая дорога и душный зал. А брат не мог отправить её домой одну, поэтому вызвался проводить.       – Да, думаю, что так и было, – немного неуверенно отвечает Гарри.

***

      Все жители поместья вернулись домой уже поздней ночью. Гарри сразу пошёл в свою комнату. Переодевшись в домашний костюм, он взбудоражено ждал, когда все шумы в доме стихнут. Ему просто нужно увидеть это лицо, эти глаза и румянец на щеках Эггси. Тогда с сердца упадёт этот тяжёлый камень волнения, что тяготит уже несколько часов. Выждав определённое время, месье Харт выходит из своей комнаты и привычным маршрутом идёт до покоев Гэри. Взявшись за ручку двери, он делает глубокий вдох и входит. Внутри была Софи, убиравшая страшный бардак.       – Месье Харт? – горничная инстинктивно сделала шаг назад.       – Софи? – увидеть её Гарри рассчитывал в последнюю очередь. – Я.. Искал месье Анвина, у меня к нему срочный разговор..       – Месье Анвин уехал.       – Уехал? Куда же?       – Как я поняла, в Англию, – ответила девушка, – они приехали с мадам Майкрофт раньше времени. Он сразу поднялся сюда и начал быстро собирать вещи. Очень извинялся, что наводит такой беспорядок.. Но оправдал это тем, что у него мало времени. И.. Впрочем, это уже не важно.       – Нет-нет, что ещё он сказал? – спросил Харт.       – Ну, он, – девушка немного замялась, – он просто кинул невзначай фразу, что ненавидит Францию и.. Никогда сюда больше не вернётся.       – Вот как, – хмурится месье Харт, – понятно.. Благодарю. Доброй ночи.       Он выходит из чужой комнаты и возвращается в свою. Мужчина опускается на кровать и смотрит на яркий круг луны, на который ветер надул полупрозрачные облака.       "Понятно.. Нет, совершенно ничего не понятно.."
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.