This Bites!

Перевод
NC-17
Завершён
186
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
4 518 страниц, 1 634 034 слова, 92 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
186 Нравится 75 Отзывы 94 В сборник

Неизбежный праздничный спецвыпуск!

Настройки
Примечания:
Это было приятное облачное утро на Гоинг Мерри: ветер дул, волны слегка покачивали корабль, а я расслабленно откинулся назад в вороньем гнезде. Я довольно вздохнул, вытянув конечности и откинувшись на своем деревянном сиденье. — Люблю ночную вахту в конце… всё чисто, Саундбайт? — спросил я с безразличием довольного человека. — Да-ааа… — счастливо вздохнул Саундбайт из своей ракушки. — Прекрасно… — я улыбнулся, слегка ёрзая на сиденье… прежде чем вздрогнуть от неожиданности, когда что-то холодное ударило меня по носу. — Что за-?! Я широко открыл глаза и лихорадочно осмотрелся… прежде чем жалко обмякнуть, увидев, что именно меня ударило: снежинка, одна из многих, которые кружились вокруг нас. — Серьёзно? — проворчал я с досадой, прежде чем постучать по ракушке Саундбайта. — Трансляция на весь корабль. Электронный свист пронзил воздух. — Подъём-подъём, ребята, — устало простонал я. — У нас снег надвигается. — Я поспешно осмотрелся, прежде чем с облегчением вздохнуть. — Айсбергов нет, но… ну, вы знаете процедуру. Всем на палубу. Хор стонов раздался на короткое время, прежде чем Саундбайт отключил их и высунул свои глазные стебельки с прищуренными глазами. — Четвёртый РАЗ за эту неделю! — Да-да, я знаю… — проворчал я, помещая Саундбайта на плечо. — Но эй, это же Гранд-Лайн. Что поделаешь? — И с этими словами я выскользнул из вороньего гнезда и медленно спустился по такелажу, наблюдая, как остальная часть команды выходит на палубу. Ну, большая часть команды. Зоро всё ещё спал, и Луффи пришлось его нести. Я вздохнул и устало помассировал глаза, прежде чем спрыгнуть на палубу. — Саундбайт? — ГРОООООА! — ГАХ! — рявкнул Зоро, резко проснувшись и соскользнув с плеча Луффи. Как только он осознал, что произошло, он бросил гневный взгляд на Саундбайта. — Ты же понимаешь, что кто-нибудь рано или поздно не выдержит и убьёт тебя, верно? — Пусть попробуют! — захихикал Саундбайт. — Да-да, заткнитесь оба, — проворчала Нами, раздражённо закатывая глаза. — Ладно, все, за дело. Опустить паруса, поднять якорь, всё как обычно. Давайте возьмём Мерри под контроль, прежде чем мы попадём в очередную зимнюю бурю. — Есть-есть… — я и все остальные согласно простонали, приступая к делу. — И это так близко к Шождешшву… — проскулил Кару. Эти слова заставили всех замереть на своих местах, и мы повернулись к утке с шокированными взглядами. — Стоп, у вас есть Рождество?! — выпалил я от удивления. — Кто-нибудь знает, какой сегодня день? — спросила Нами одновременно со мной. — Эээ… — Чоппер лихорадочно напрягал мозг. — Я-я думаю, что 18-е было в день, когда мы покинули Драм! — А мы были на Драм чуть меньше недели назад… — задумалась Нами, прежде чем поднять взгляд в шоке. — Чёрт возьми, сегодня канун Рождества! — Стоп, серьёзно?! — радостно запищал Луффи, прежде чем подбросить руки вверх и восторженно завопить. — Это значит, что это рождественский снег! Ууух! Эй, Усопп, лови! — А? БАХ! — АРХ! — забрызгал Усопп, когда его отбросило снежком размером с шар для боулинга, ударившим его по голове. Он лежал неподвижно мгновение, прежде чем слегка дёрнуться. — Луффи… — прорычал он. — Надеюсь, ты понимаешь… — Внезапно он вскочил на колени и запустил наспех слепленный снежок. — ЭТО ЗНАЧИТ ВОЙНА! Снежок точно попал в свою цель, ударив прямо в центр лица. К сожалению… из-за снега в глазах Усоппа, и, возможно, незначительного сотрясения мозга вдобавок, цель оказалась неверной. Чоппер удивлённо моргнул, очищая глаза от снега, прежде чем нейтрально посмотреть на Усоппа. — Усопп… — медленно начал он. — Я знаю, что вёл затворнический образ жизни до недавнего времени… но если коротко, я жил на Зимнем Острове всю свою жизнь. Я вырос в окружении снега, льда, холода… проще говоря… Внезапно посреди палубы стоял трёхсотфунтовый гигант из меха и мышц, безумно ухмыляясь, держа два снежка, которые он поднял откуда-то. — Я в своей стихии! Усопп в замешательстве моргнул. — Что-чёрт! — взвизгнул он, прячась за мачтой, едва успев избежать огромных снежков, которые покрыли место, где он находился мгновением ранее. Секунду спустя он выглянул из-за мачты со снежком, загруженным в его рогатку. — ВОЙНА! — яростно завыл он. — ВОЙНА! — взревел Чоппер в ответ, держа новую пару снежков размером с голову. — ВОЙНА! — Луффи сделал три, подняв над головой огромный ком снега, смеясь, даже когда двое других осыпали его своими снарядами. Я тупо моргал, обрабатывая, как быстро всё скатилось в безумие. — Чёрт во- ОЙБЛИН! — взвизгнул я, отпрыгнув с пути шальных снарядов трио и присев за тремя бочками, которые мы оставили на палубе. Паническое кряканье позади меня сказало, что Кару не был таким быстрым, как я. Секунду спустя Нами присоединилась ко мне, тяжело дыша и стряхивая с себя приличное количество снега. — Эти идиоты… — проворчала она, наполовину с нежностью, наполовину с досадой. — Тааак… — медленно начал я, время от времени поглядывая через край бочек, наблюдая за ходом продолжающейся войны. — Рождество. У вас тоже оно есть? Нами бросила на меня недоверчивый взгляд. — Ты действительно хочешь поговорить об этом здесь? Сейчас?! — Ну… Без предупреждения, что-то пробило насквозь одну из бочек, оставив за собой слишком чистую дыру. Я уставился на едва контролируемое разрушение в немом ужасе. — Понял. — Я схватил Нами за запястье. — Пойдём со мной, если хочешь выжи-ай!ЭТО моя ФИШКА! — прорычал Саундбайт, отпуская моё ухо. — Фишка? О чём он-? — Нами бросила сердитый взгляд на Саундбайта. — Он только что сделал дешёвую отсылку? — Моцарелла-достойную! — Так я и думала. БАХ! — АЙ! — взвыл я, когда Нами ударила меня по голове. — За что это?! — Ты заслужил! А теперь пошли! — Нами схватила меня за воротник и вытащила из-за нашего укрытия. — Двигаемся! Следующие несколько мгновений были вихрем движений, снега и боли, но в итоге нам удалось добраться до кухни, где нас ждали Виви и Санджи. — Ну это было весело… — вздрогнула Нами, стряхивая с себя слой снега. — И не говори, — дрожаще пробормотал я, взглянув на наших двух других друзей. — Я вижу, вам удалось спасти принцессу, мистер Рыцарь. — Пф! — фыркнул Санджи, попыхивая сигаретой. — Как будто такое малое количество холода может хоть как-то коснуться пламени моего сердца! — Кто-нибудь из вас видел, что случилось с Кару? — обеспокоенно спросила Виви. Я слегка поморщился, прежде чем приложить руку к сердцу с сожалеющим выражением. — Он храбро сражался, но в конце концов… боюсь, он пал в бою. — Я поднял кулак и печально покачал головой. — Он будет помнить. — СПОКОЙНОЙ НОЧИ, ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ! — притворно всхлипнул Саундбайт. Внезапно в дверь раздался стук. — ВПУСТИТЕ МЕНЯ, ИДИОТЫ, ПОКА ОНИ НЕ ЗАМОШОЗИЛИ МЕНЯ НАХШЕН! Виви бросила на меня злобный взгляд, заставив меня виновато улыбнуться, прежде чем я поспешно распахнул дверь и втащил Кару внутрь. — Хехе… извини? — Пошёл ты, Кшосс… — проворчал Кару, отряхиваясь и выбивая снег из перьев. — Ну, нельзя винить парня за попытку. Кстати, ты видел Зоро? — Да… — фыркнул Кару, закатывая глаза. — Он всё ещё там. И повешь мне, он пшеживает лучшие моменты своей жизни. Я нахмурился в замешательстве, прежде чем заглянуть в иллюминатор двери… и тут же отпрянул с дрожью; ухмылка Зоро, пока он разрезал все летящие в его сторону снежки, была совершенно безумной! И тот факт, что на нём не было ни крупинки снега, совсем не помогал. — Страаааш-но… — вздрогнул Саундбайт. — Тааак… — неловко протянул я. — Рождество, да? У вас оно есть? — Стоп, у тебя тоже?! — недоверчиво спросила Нами. — Праздничный зимний праздник с красным, белым и зелёным в качестве традиционных цветов, акцент на снеге и связанных со снегом развлечениях, и обмен подарками как один из, если не самый главный элемент праздника? — с любопытством подытожил я. — Звучит как Рождество, — присвистнул Санджи в изумлении. — На самом деле я больше удивлён, что у вас ребята оно есть! — продолжил я, повышая голос. — Я имею в виду… с учётом сложностей географического расстояния и климата, как вы на самом деле… ну знаете, координируете всё это? Это не говоря уже о крайне различных культурных корнях между нашими двумя мирами. Виви беспомощно пожала плечами. — Я, честно говоря, не могу тебе сказать. Рождество — один из старейших и самых популярных праздников во всём мире. Каждый, будь то пират, дозорный или гражданский, независимо от вида или национальности, всегда бросает всё ради его празднования. Буквально ничто не важнее. А что касается климата, ну… — она указала на улицу. — Как видишь, каждый год в канун Рождества, по всей планете, начинает идти снег. Это… в целом принято как Рождественское Чудо! — УКРАСИМ ЗАЛЫ ВЕТКАМИ ОСТРОЛИСТА! — запел Саундбайт радостным хором. — ОБЛАЧИМСЯ В ПРАЗДНИЧНЫЕ ОДЕЖДЫ, ФАЛАЛА, ЛАЛАЛА, ЛАЛАЛА! — Ого! — я усмехнулся, отклоняя голову от улитки. — Ты послушай себя! Похоже, ты уже глубоко проникся праздничным духом, а? — ДА, ДА! — Саундбайт с энтузиазмом кивнул, его улыбка приобрела слегка грустный оттенок. — Первое Рождество С ДРУЗЬЯМИ! ОБЫЧНО я совсем один… Это предложение заставило меня замереть от шока, прежде чем я опустил взгляд, когда меня посетила мысль. — Хм… — выдохнул я, осознавая новое значение сказанного. — Это… Вау… Знаешь… Я пытался не думать об этом раньше, но… какая-то часть меня признавала, что я никогда больше не буду праздновать Рождество. Но теперь это… Я… Я понимаю, что должен быть счастлив, но… — Я опустил взгляд и печально покачал головой, почёсывая затылок. — Это… будет первый раз, когда я праздную Рождество… вдали от своей семьи. И словно по команде, все остальные напряглись, прежде чем позволить волне грусти захлестнуть их. — Я всегда умудрялась вернуться в Кокояши к Рождеству, несмотря ни на что… — онемело пробормотала Нами. — Я… Я упустила много больших рыбин из-за этого, но… ничто из этого никогда не имело значения. Быть с Нодзико и Гэндзо было важнее всего… — Старик Зефф, Патти, Карне и все остальные засранцы… — фыркнул Санджи, затягиваясь сигаретой. — Эти придурки… пудинг почти наверняка будет на вкус как дерьмо без меня… Виви несчастно вздрогнула, прежде чем обвить шею Кару в отчаянном объятии. — Я… Мне пришлось дважды праздновать Рождество без отца… но… — она зарылась лицом в перья Кару. — Я… У меня всегда был Игарам со мной… Я… Я знаю, что он жив, и я счастлива от этого, но… — Её голос сорвался, не позволяя ей снова его найти. Кару печально крякнул, утешительно потирая спину Виви, всё время глядя вдаль. — Похоже, Кентаушосу снова пшидётся вести отшяд в кшосс-кантши пшобеге с подашками… надеюсь, Стамп спшавится, в пшошлый шаз он едва выдешжал… Мы молчали мгновение, прежде чем я взглянул на дверь. — Зоро, возможно, был одинок уже давно, но остальные… — я печально прошипел, качая головой. — Усопп, Луффи, Чоппер… у них было немного, но было что-то… — Я беспомощно пожал плечами. — А теперь они все за океан от них. Настроение было тяжёлым и гнетущим… — СЕЗОН ТАКОЙ, ПРИДУРКИ! — ГАХ! — Мы все подпрыгнули от шока, когда Саундбайт внезапно наполнил каюту яростным рёвом. — Ты маленький недоваренный-! — яростно взбесился Санджи. — Ты что, не чувствуешь атмосферу, мелкий говнюк?! — потребовала Нами с недоверием. — ЕЩЁ БЫ! В ЭТОМ и смысл! — выплюнула маленькая Ден-Ден-Муши. — Какого чёшта ты-?! — начал рычать Кару. — Стоп! — поспешно рявкнул я, кровь бешено неслась по моим венам. — Я понимаю, что он мог быть бесчувственным, но чёрт возьми, и я не могу поверить, что говорю это по стольким причинам, улитка права! — Эм… прости? — Виви моргнула в замешательстве. — Посмотрите на нас! — я обвёл руками каюту. — Мы все становимся мрачными и задумчивыми! А это точная противоположность тому, какими мы должны быть! Я имею в виду, чёрт возьми, люди! — Я экстравагантно вскинул руки. — Сегодня чёртов канун Рождества! Мы должны праздновать то, что у нас есть, а не оплакивать то, чего нет! У нас может не быть подарков, может не быть еды, чёрт, у нас может даже не быть украшений, но какая чёртова разница?! У нас есть друг друг! У нас есть наши жизни! И это… этого для меня более чем достаточно. А для остальных? Мои товарищи по команде задумчиво переглянулись на секунду… — Чёрт возьми, да! — У Комми есть смысл! — Спасибо вам, мистер Иеремия, мне это было нужно больше, чем вы можете себе представить. — Я может и ненавижу твои кишки, Саундбайт… но спашибо. Прежде чем они дали мне ответ, который подарил мне самую большую чёртову ухмылку, какую только можно вообразить. — Так чего же мы ждём, люди?! — восторженно потребовал я. — Вы слышали Саундбайта! Давайте пошевеливаться и украшать залы! — Понял! — улыбнулся Санджи, закатывая рукава. — Будет непросто, но я думаю, у нас достаточно масла и зёрен кукурузы! — Думаю, я могу выделить примерно… половину моей бумаги? — задумчиво размышляла Нами. — Я должна быть в состоянии вырезать десять снежинок из каждого листа… — Нам понадобится воск, кусочки верёвки, краска, несколько стеклянных банок… — вдумчиво перечисляла Виви. — Я знаю несколько шецептов кшаски! Отшяд обычно использует их как кшаситель для пешьев, но это должно сшаботать! — предложил Кару. — Жаль, что на мили вокруг нет ни одной сосны… — я тоскливо вздохнул. Я моргнул, когда внезапно воцарилась тишина, затем взглянул на остальных присутствующих членов команды и обнаружил, что все они носили одинаковые маски замешательства. — На кой чёрт тебе попкорн?! — выпалила Нами в сторону Санджи. — Виви, дорогая, зачем тебе все эти вещи? — как можно вежливее спросил Санджи у нашей принцессы. — Какое отношение имеет бумага к снежинкам любого сорта? — Виви моргнула, пытаясь осмыслить эту, для неё, полную нелогичность. — На кой чёшт тебе нужна сосна из всех вещей? — недоверчиво потребовал Кару. — Эээ… для Рождественской Ёлки? — усмехнулся я, широко раскинув руки. Это заявление привлекло ко мне всеобщее внимание и недоверие, но прежде чем они могли начать задавать вопросы по этому поводу, я поднял руки, призывая к тишине. — И если я не ошибаюсь! — Я указал на Санджи. — Гирлянды из попкорна? — Именно, спасибо! — рявкнул Санджи, благодарно вскидывая руки. Я перешёл к Нами. — Бумажные снежинки? — Да! — с облегчением вздохнула Нами. — Боже, клянусь- вы что, всю жизнь жили под камнем?! — И… — я слегка запнулся, повернувшись к Виви, лихорадочно напрягая мозги, прежде чем наконец установить связь. — Раскрасить банки, поставить внутрь свечу и вуаля, рождественские огни без электричества? — Аллилуйя… — с облегчением вздохнула Виви. — Хорошо, думаю, я понял, что происходит! — объявил я, решительно хлопнув в ладоши. — Я не знаю, в какую сторону это идёт, но у вас у всех разные праздничные традиции, без сомнения, выработанные между Северным и Восточным Блю и Гранд-Лайном. Они могут быть чужими для вас всех, но для меня это все традиции одного и того же праздника. Полагаю, неудивительно, что ни у кого из вас нет ёлки, Южный или Западный Блю, должно быть, используют её, но сейчас это на самом деле не имеет значения. Пока что, я предлагаю соединить все наши традиции вместе и устроить самую большую Рождественскую Вечеринку, какую только можем! Все за? — ДА! — хором воскликнули все, их энтузиазм возродился. — Тогда вперёд! — Я направился к двери. — Давайте схватим придурков и приступим! Однако, как раз когда мы собирались выйти за дверь, я остановился, когда меня посетила мысль. — Хм… — Что такое? — спросила Нами. — А! — Я покачал головой и покраснел от смущения. — Ничего, на самом деле, я просто размышлял, как все остальные во всём мире могли бы праздновать этот праздник. Виви удивлённо моргнула, прежде чем задумчиво постучать по подбородку. — Хм… хороший вопрос… Я согласно пожал плечами. — Я знаю, верно? Ну! — Я решительно хлопнул в ладоши. — В любом случае! Откладывать дела не сделает их проще. Начнём? — Я бы предпочла нет… — уклончиво ответила Нами. — Да, я тоже, — простонал я. — Но давайте приступим! И с этими словами мы протиснулись через заснеженную дверь и вышли в бушующую снаружи бурю. Тем не менее, несмотря на то, как холодно было и как промокла наша одежда в середине… через полчаса мы все смеялись, наслаждаясь каждой секундой.

***

— ХАХАХА! Ты всегда умеешь меня удивить, Вупи! — захохотала Дадан, опрокидывая кружку, которую она держала. — Ты ведёшь себя чопорно и правильно весь год, но на Рождество тебе удаётся выпить столько гоголь-моголя, что половина моих парней уже под столом! Ты уверен, что не был пиратом или бандитом в прошлой жизни? — Пфф! — фыркнул мэр Вуп Слэп, взбалтывая свою кружку. — Боже упаси! Я всегда был хорошим и честным человеком, как в этой жизни, так и во всех, которые я прожил раньше! Я просто считаю Рождество хорошим временем, чтобы расслабиться, вот и всё! В конце концов… — Улыбка старого чиновника расширилась в нехарактерно дерзкой манере, когда он махнул своей кружкой в сторону толпы бандитов и жителей деревни, смешавшихся в баре. — Я позволяю вам, бандитскому отребью, приходить сюда без каких-либо протестов, не так ли? — ХАХАХА! — захохотала Дадан, стуча по барной стойке в веселье. — Беру свои слова назад, старик! Похоже, ты сам прилично набрался! — Ни за что! — фыркнул мэр, раздражённо махая своей тростью. — Я-! Упс! — пожилой гражданин испуганно вскрикнул, когда чуть не опрокинулся со своего табурета, и только молодая барменша, схватившая его за рукав, не дала ему упасть на пол. — Лаааадно, возможно, я всё-таки немного навеселе. Подайте на меня в суд! Сейчас же Рождество, чёрт возьми! Ах, кстати, спасибо, Макино. Макино доброжелательно улыбнулась, похлопав старика по плечу. — Не за что, мэр Вуп Слэп. А теперь… — Её улыбка слегка расширилась, когда она наполнила кружки обоих, доставая при этом свою собственную. — Что скажете, если мы сделаем то, чего все мы ждали, а? — ХА! — рявкнула Дадан, снова хлопнув по стойке. — Я тебя слышу, Макино! Давай сделаем это! — И с этими словами она вытащила из куртки пару листовок с наградами и помахала ими в воздухе. — ЭЙ, ВСЕ! — прогремела она. — ТРОЙНОЕ УРА ЗА СЫНОВЕЙ ГОРЫ КОЛУМБО, ТЕХ, КТО ВСЁ ЕЩЁ С НАМИ, И ТЕХ, КТО УШЁЛ РАНЬШЕ ВРЕМЕНИ! ГИП-ГИП! — УРА! — согласно зарычали остальные посетители бара, поднимая свои кружки. Макино тихо усмехнулась, отпивая из своей кружки, с нежностью глядя на листовки с наградами, которые держала Дадан. — Счастливого Рождества, ребята, где бы вы ни были.

***

— И одну вам, и одну вам, одну вам… — Счастливого Рождества, мисс Рика. Доставляешь ребятам праздничную еду, как я вижу. — Счастливого Рождества, капитан Сейги! — маленькая девочка улыбнулась, глядя на капитана Дозора. — И да! Я сама сделала эти рисовые шарики! Вы последний! — О? — Капитан приподнял бровь, глядя на корзину, которую она держала. — Но у тебя же там три штуки? Рика фыркнула и по-детски надула губы, глядя на два рисовых шарика. — Эти два для Хельмеппо и Коби. Я собираюсь отправить их им в штаб Дозора. — Её надутое выражение приобрело слегка опечаленный оттенок. — Я до сих пор не могу поверить, что они не вернутся на Рождество… Капитан слегка вздрогнул, прежде чем утешительно похлопать её по плечу. — Я знаю, что тебе тяжело, Рика, поверь мне, мы тоже скучаем по ним- — Да, в коридорах просто не хватает того блеска! — ЗАТКНИСЬ, ПОКА Я ТЕБЯ НЕ ОТДАЛ ПОД ТРИБУНАЛ, УИНСЛОУ! Ах, кхм, извини за это… в общем. Уверяю тебя, Рика, они, вероятно, скучают по тебе так же сильно, как ты по ним. Рика грустно шмыгнула носом, прежде чем кивнуть с пониманием. — Ну, хорошо… — Затем она счастливо улыбнулась и протянула один из рисовых шариков капитану. — Счастливого Рождества, капитан! Капитан согласно улыбнулся, погладив маленькую девочку по голове и взяв рисовый шарик. — И тебе счастливого Рождества, Рика. И тебе счастливого Рождества. Затем он откусил от рисового шарика… и ему пришлось бороться, чтобы сдержать гримасу. — Рика… из чего ты… сделала эти шарики? — Из сахара и корицы! Но Коби и Хельмеппо получат с солью! Вот что им за то, что не приехали домой на праздники! — А… П-понятно… Везучие ублюдки… — Вы что-то сказали, капитан? — Н-ничего, Рика, ничего!

***

Дюжина с лишним учеников мастера меча Косиро стояли, дрожа и чувствуя себя несчастными, во дворе его додзё, несмотря на декабрьский холод и лёгкие порывы снега, падающие на них и вокруг них. Они прочитали достаточно историй о самураях, чтобы знать, что это испытание, что если они не могут выдержать небольшой холод, они не могут считать себя настоящими мечниками! Тем не менее, все они, до последнего мальчика, желали, чтобы сенсей поторопился. Они стояли во дворе с обычного времени начала тренировки, почти два часа назад. Таким образом, все они встали немного прямее, когда раздвижная дверь додзё Косиро отъехала в сторону, выпуская самого мужчину в зимней одежде, с пушистыми тапочками-зайчиками на ногах и чашкой кофе в руке. На мгновение он их не заметил, но когда увидел, его глаза расширились от удивления. — Боже мой! Что вы все здесь делаете? Мальчики неуверенно переглянулись, прежде чем один из них, с черными волосами, коротко остриженными к голове, подал голос. — Это… не испытание? — Боже, нет! — немедленно отрицал Косиро. — Я бы никогда не заставил вас тренироваться в канун Рождества! — Э-э? — Мальчики моргнули от шока. — Но… тогда зачем вы выходите на улицу в зимней одежде? Косиро в замешательстве моргнул, прежде чем кивнуть с пониманием. — Ааа, я вижу проблему. Нет-нет, это не для тренировки, я просто собираюсь отпраздновать праздник со своей семьёй. — А? — Один из учеников наклонил голову в замешательстве. — Но сенсей, разве ваша доч-УФФ! — Мальчик поморщился, когда ученик рядом с ним ударил его локтем в рёбра. — Что это было-А… оооо… Ученики неловко потоптались на месте… прежде чем один из них вышел вперёд и посмотрел Косиро прямо в глаза. — Я присоединюсь к вам, сенсей! И я сделаю это без зимней одежды! — Да, я тоже! — И я! — Вообще-то, я собираюсь пойти взять свою-АЙ! Я-я имею в виду, да! Я с ними! Косиро в удивлении уставился на своих учеников… прежде чем тепло улыбнуться всем им. — Спасибо, мальчики. Я очень это ценю. «И я уверен, что ты тоже, Куина…» — с нежностью подумал Косиро. — «Счастливого Рождества, моя дочь. И тебе того же, Зоро, где бы ты ни был».

***

— Гав, гав! — Ах, спасибо, Шушу! — улыбнулся мэр Будл, поднимая один из коричневых бумажных пакетов, которые собака несла на спине. Шушу снова гавкнул, прежде чем рысцой побежать по улице, предлагая пакеты, которые он нёс, другим жителям деревни, работающим над восстановлением домов, разрушенных всего несколько месяцев назад. — Хех, вот это преданная собака! — радостно отметил один из жителей, работающий рядом с Будлом. — Да, интересно, в кого он такой! Будл скрыл свою улыбку, пока ел обед. У него было хорошее представление о том, кто вдохновил Шушу на такое поведение, но если собака не собиралась никому рассказывать об их общем друге, то и он не станет. «Мы все желаем вам счастливого Рождества, Пираты Соломенной Шляпы,» — счастливо подумал Будл, помогая жителю повесить гирлянду из бумажных снежинок. — «Даже если большинство из нас на самом деле этого не осознаёт!»

***

На Острове Редких Животных каждый из его обитателей, от величайших из гибридов до самого Гаймона, храпел как григорианский хор бензопил, спя вместе в огромной куче, как они обычно делали каждый год на Рождество. Причина в том, что хотя кокосовый гоголь-моголь Гаймона был действительно и крепким, и вкусным, его также можно было описать как слишком крепкий, всегда вырубающий животных после первоначального прилива. На следующий день они все проснутся с апокалиптическим похмельем, обещая себе, что никогда больше не будут пить это мерзкое зелье… всё время внутренне улыбаясь перспективе повторить всё это в следующем году.

***

Динь-Дон! — Да? — Колокольчики звенят, Куро воняет, Джанго снёс яйцо-! — Хахахахаха! — Кайя прервала пение, разразившись смехом. — Э-это очень изобретательная песня, мальчики, очень креативная! — Спасибо, мисс Кайя! — радостно улыбнулся Кэррот. — Мы работали над ней всю неделю! — сообщил ей Онион. — Вам правда понравилось? — с нетерпением спросил Пеппер. — Конечно! Было прекрасно! — Немного фальшиво, на мой взгляд! — крикнул голос из глубин особняка. Кайя бросила лёгкий взгляд через плечо, прежде чем улыбнуться трио мальчиков. — О, не слушайте этого старого козла. — Она слегка наклонилась с озорным выражением. — По-моему, он, кажется, немного оглох на одно ухо, если вы понимаете, о чём я. — Я это слышал! Кайя тихо хихикнула над предполагаемой реакцией, прежде чем снова сосредоточиться на мальчиках. — Итак, что привело вас сюда? Вы просто хотели поделиться этой колядкой, или хотите зайти и выпить горячего какао? — Вообще-то, мисс Кайя, мы не можем остаться! — сообщил ей Кэррот. — Да, нам нужно немедленно отправить наши подарки капитану! — согласился Пеппер. — Они прямо здесь, видите? — Онион поднял стеклянную бутылку, запечатанную пробкой и воском, действие, которое повторили и два других мальчика. — О, это прекрасная идея! — проворковала Кайя, осматривая бутылки. — И что вы ему посылаете? — Я отправляю историю, которую написал! — Я отправляю ящерицу! — Я отправляю носки! — Онион вздрогнул, когда его друзья пригвоздили его двойным взглядом. — Что?! Они полезные! — Ну, я думаю, это всё звучит замечательно! — поспешно успокоила их Кайя. — На самом деле, я тоже хотела бы отправить что-нибудь Усоппу. Не могли бы вы подождать минутку, чтобы я могла подготовить это для него? — Конечно! — Хорошо! — Ну, мне нужно вернуться вовремя к ужи- БАХ! — АЙ! Ладно, ладно, боже… — Хорошо, дайте мне минутку! — Кайя поспешно метнулась обратно в свой особняк, поднимаясь по лестнице и направляясь в свою комнату. Минуту спустя она спустилась со своей собственной бутылкой. — Вот, держите! Пожалуйста, отправьте это вместе со всеми вашими подарками! — Хорошо! — Сделаем! — Счастливого Рождества, мисс Кайя! — И вам счастливого Рождества! — сказала Кайя, закрывая дверь. Трио немедленно начало уходить от особняка к берегу, всё время толпясь вокруг бутылки. — Что она посылает? Что она посылает? — с нетерпением спросил Кэррот. — Хм… — с любопытством промычал Пеппер, прижав глаз к бутылке. — Это похоже на письмо… с отпечатком помады? — Вау, Капитану очень повезло… — присвистнул Онион в благоговении. — Да… — Ну давайте, пошли! — Эй! Хотите сделать это стильно? — Да! Хорошо, на счёт три. Раз, два-! — ТРИ! ПИРАТЫ! ПИРАТЫ ИДУТ!

***

— Бларх! Джонни с любопытством посмотрел на Ёсаку, который только что выплюнул… что-то. — Что случилось? — Этот пудинг на вкус как дерьмо! — пожаловался Ёсаку, сердито тыкая ложкой в обидевшее его блюдо. — Вкус совсем не тот, и он зернистый вместо гладкого! — ЧТО?! — взревел Патти, ударив кулаком по макушке охотника за головами, заставив его голову удариться об безупречный обеденный стол, за которым он и его бро обедали. — У тебя что, вкусовые рецепторы неисправны или что-то в этом роде?! Этот пудинг — 100% настоящий Рождественский Пудинг Барати! Это гордость наших праздников! Он не может быть на вкус меньше, чем амброзия! — Да неужели?! — мрачно прорычал Ёсаку. — Если он такой вкусный, почему бы тебе не попробовать немного?! — Я попробую! — прорычал Патти, схватив ложку и запихнув кусок блюда себе в рот. В ту же секунду, как пудинг коснулся его языка, лицо Патти скривилось в выражении ужасающего отвращения, но он справился с этим и прокатил его по языку, прежде чем проглотить. Однако, как только пудинг был проглочен, он яростно скривил лицо и заревел в сторону кухни. — ЭТО НА ВКУС КАК ДЕРЬМО! КТО, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ПОТРАТИЛ ИНГРЕДИЕНТЫ НА ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭТОГО?! — ТЫ, ИДИОТ! — огрызнулся Карне, выходя из кухни с подносами вдвое выше его роста. Патти моргнул, пробегая в уме список блюд, которые он приготовил в тот день. — О, да, точно. — Затем он сразу вернулся к ярости. — НУ ЭТО НЕ МОЯ ЧЁРТОВА ВИНА! КТО-ТО ЗАБЫЛ ПОМЕШАТЬ ЕГО ВО ВРЕМЯ ОХЛАЖДЕНИЯ! ЧЬЯ ЭТО БЫЛА РАБОТА?! Зефф фыркнул, проходя мимо Патти, его равновесие и походка ни на дюйм не сместились, когда он взмахнул своей деревянной ногой, чтобы шлёпнуть повара по голове. — Дерьмовый сопляк, которого здесь больше нет, дерьмомозг. Патти моргнул от удивления, прежде чем виновато поморщиться, поднимая блюдо со стола. — Я… принесу вам новую порцию пудинга. Я займусь этим сам. — И с этими словами он побрёл обратно на кухню, повесив голову от стыда. Джонни и Ёсаку с беспокойством наблюдали, как повар уходит. — Эй, с ним всё будет в порядке? — спросил Ёсаку. — Э, мы все скучаем по Санджи, но Патти будет в порядке. Этот говнюк переживал и похуже, — равнодушно пожал плечами Карне, прежде чем с любопытством оглядеть пару. — Хотя я больше беспокоюсь о вас двоих. Оплачиваете всем обеды во время одного из самых больших обеденных наплывов за весь год? Вы уверены, что не ударились головой или что-то в этом роде? Джонни засмеялся, равнодушно пожав плечами. — Эй, нам повезло, и мы раздобыли немного наличных, так почему бы не поделиться удачей? Сезон такой, знаешь ли! — Да! — Ёсаку твёрдо кивнул в знак согласия. — Наша удача должна быть удачей других, это только правильно! Кроме того, мы тратим не всё, у нас отложено немного на будущее! Но сейчас считайте это подарком от нас всем остальным здесь! Карне изучал их ещё мгновение, прежде чем равнодушно пожать плечами, хотя и со снисходительной улыбкой. — Э, да пошло оно, это ваши деньги. В любом случае, счастливого Рождества, и наслаждайтесь едой! Когда он направился обратно к кухне, он не мог не подумать. «Тем не менее, эта история о том, как они получили эти деньги… Полагаю, это то, что люди называют Рождественским Чудом, а? В конце концов… какое ещё слово есть для миллиарда бери, буквально падающего с неба?»

***

— Одна тысяча~, две тысячи~, три тысячи~, четыре тысячи~… — Вау, Большая Сестра… — присвистнул Чабо, наблюдая за огромной суммой наличных, которая отягощала стол Нодзико. — Это действительно что-то… и ты правда думаешь, что они купят их снова в следующем году? — Не купят, Чабо, арендуют! — быстро поправила Нодзико, продолжая считать свои деньги. — Жители только арендуют эти мандариновые деревья, и если они хотят арендовать их снова на следующее Рождество, то им лучше вернуть их невредимыми послезавтра! — Так… подожди… — Чабо запнулся, пытаясь считать на пальцах. — Если ты заработала столько денег в этом году, и ты собираешься заработать ещё больше денег в следующем году, то через несколько лет… — Я буду богатой, — примерно подытожила Нодзико, её глаза сверкали знаками бери. — Грязно, вонюче богатой. Чабо сильно вздрогнул, отодвигаясь от фермера мандаринов. — Ты точно сестра своей сестры, Большая Сестра… — нервно пробормотал он. — И не забывай об этом… — довольно вздохнула Нодзико, медленно перебирая деньги. — А… официально: нет ничего прекраснее Зелёного Рождества… Так, на чём я остановилась… А, да! Пять тысяч~…

***

Тук-тук! — Эм… капитан Смокер, сэр? — Цк… главный старшина Ташиги, я собираюсь выкурить и насладиться настоящей, скрученной вручную сигарой из Ювентада. Если только Соломенная Шляпа Луффи и его товарищ по команде Кросс не находятся на палубе и не предлагают свою полную капитуляцию, вам лучше быть готовой провести Рождество, надраивая палубу. Вашей зубной щёткой. — А, ну, видите ли, сэр, это… это парни- Я-я имею в виду мужчины, сэр! Они… делают это снова, и поскольку мы в море, я не могу пойти в бар или за покупками мечей, как обычно делаю, и-! — Сукин… ладно. Теперь где этот чёртов… вот оно. Хорошо, внимание всем. Говорит капитан Смокер. Как я вынужден делать каждый год из-за вас, идиотов, я официально отдаю приказ: если я увижу хотя бы одну веточку омелы где-либо на борту этого корабля, вы все проведёте Рождество в карцере. Только на этот раз, поскольку мы на корабле, вам всем придётся делить одну камеру. Ситуация, которая, я полагаю, будет весьма… неудобной. Я ясно выражаюсь? Звук торопливых шагов внезапно разнёсся по всему судну. — Вот что я и думал. Довольны, офицер Ташиги? — Очень. Спасибо, сэр, теперь я пойду и поужинаю. — Хорошо… офицер Ташиги. — Да, сэр? — … — И вам счастливого Рождества, сэр! — Цк…

***

— Ого! — выругался Крокус, отчаянно размахивая руками в попытке сохранить равновесие. — Осторожно, Лабун! Ты снова чуть не сбросил меня! — Бвооох… — извиняющеся пропел Лабун. Китовый остров изо всех сил пытался оставаться неподвижным, но через мгновение затрясся от смеха, подобного землетрясению. Крокус мрачно проворчал, держась за эпидермис кита. — Чёрт возьми, Лабун… — Мгновение спустя он тоже позволил себе посмеяться. — Подумать только, я обнаружил, что кит, с которым я так долго жил, боится щекотки! Или что я когда-нибудь буду красить кита в красный и белый цвета! Ах, Роджер, твоё влияние на мою жизнь присутствует по сей день… — Бвооох? — А, ничего, Лабун. В любом случае, если тебе нужно издать какой-то звук, почему бы не попробовать пару колядок? Небеса знают, у нас есть повод для празднования в этом году! — Бвоох бвоох бвоох, бвоох бвоох бвоох! — Колокольчики, да? — засмеялся старый доктор. — Что ж, полагаю, это лучше, чем ничего!

***

— Мистер 5, это хоть сколько-нибудь хорошая идея? — прошипела мисс Валентайн уголком рта. — Ни в малейшей степени, мисс Валентайн, — прошипел в ответ мистер 5. — Но в данный момент я не вижу, какой у нас есть другой выбор! Пока что давай просто постараемся держаться подальше от-! БАХ! — ТИШИНА! Убийцы поперхнулись от ужаса и поспешно зажали рты руками. — Спасибо, мистер Броги, — промычала мисс Голденвик. — Ещё чаю? — Да, спасибо, маленький человек! — промычал белокурый гигант, протягивая свою крошечную чашку, которую человек наполнил. — А вы, мистер Дорри? — О нет, я не могу! — отказался относительно более высокий гигант. — Тем не менее, большое спасибо, человек. Хотя… — Он наклонил голову в замешательстве. — Ты же понимаешь, что мы не поможем тебе выбраться с этого острова только за чай, да? — Это меня нисколько не волнует, мистер Дорри, — промычала мисс Голденвик, отпивая свой чай. — Что имеет значение, так это то, что сегодня Рождество, и ни один из вас не праздновал его должным образом в течение прошлого столетия. И это ужасно. Так что сейчас мы будем сидеть здесь, мы будем пить чай, и мы будем вежливы. Договорились? — Договорились! — объявил Броги, стуча себя в грудь. — Даже могучий Эльбаф уважает Рождество! Так что сейчас мы прервёмся и отдохнём. Да, Дорри? — Да, Броги! Этот перерыв сделает последующие дуэли нашей продолжающейся битвы ещё более славными! — Прекрасно. А теперь… — Миниатюрный человек взглянул через плечо на пару мистера 5, её глаза слегка сверкнули, когда она это сделала. — Ещё чаю, вы двое? — ДА, ПОЖАЛУЙСТА! — поспешно ответили оба, протягивая ей свои чашки. — Так я и думала.

***

— ПОТОРАПЛИВАЙТЕСЬ, ТОРМОЗА! СОЛНЦЕ ПОЧТИ СЕЛО! ЕСЛИ ВЫ НЕ БУДЕТЕ ГОТОВЫ К ТОМУ ВРЕМЕНИ, КОГДА СТЕМНЕЕТ, Я СДЕРУ С ВАС ШКУРУ НА ФЛАГИ! — Имейте терпение, доктор Куреха, мы почти закончили. — Цк… — фыркнула Куреха, отпивая из бутылки гоголь-моголя, за которую она держалась. — Если у тебя есть время разговаривать, Далтон, значит, у тебя есть время работать. Я серьёзно рассматриваю свою угрозу. Новый президент Королевства Сакуры содрогнулся при мысли о том, чтобы разозлить главного хирурга нации, но всё же продолжил. — Помимо этого… Доктор, вы уверены, что это сработает? — КАК КАК КАК! — захохотала Куреха, прежде чем ткнуть пальцем в Далтона. — Не недооценивай меня, ты большой старый бык! Смесь этого шарлатана была гениальной, это правда, но я была и всегда буду его превосходить! Я могу изменить её как мне чёртовски захочется. Следовательно… ВЫ ВСЕ ГОТОВЫ ИЛИ КАК?! — МЭМ ТАК ТОЧНО МЭМ! — ТОГДА ОГОНЬ! БУ-БУ-БУМ! Каскад взрывов раздался из линии пушек, выстроенных перед замком, выпуская содержащиеся в них пороховые заряды в воздух. Мгновение спустя звуки восхищения и аплодисментов раздались со всех сторон королевства внизу. — Будь я проклят… — в изумлении выдохнул Далтон. — КАК КАК КАК КАК! — захохотала Куреха, делая ещё один глоток из своей бутылки, купаясь под облаком зелёного и красного, которое покрывало небо королевства и формировало величайшую Рождественскую Ёлку в существовании. — И не забывай об этом, сопляк!

***

В дверях казино «Рейн Диннерс» два человека огромного влияния противостояли друг другу. С одной стороны стоял король Нефертари Кобра, законный правитель королевства Алабаста и отец принцессы Нефертари Виви. С другой стороны был генерал Кодза, друг детства принцессы Виви, лидер алабастанского восстания и невольная пешка преступной организации, известной как Барок Воркс. Казалось, целую вечность они смотрели друг другу прямо в глаза, не выдавая ничего друг другу. Наконец, Кобра склонил голову с вздохом. — Полагаю, нет смысла мне в очередной раз говорить…? Кодза фыркнул и покачал головой. — Я не хочу это слышать, старик. Давай не портить праздничный дух. Кобра поджал губы и согласно кивнул. Затем он полез в свои одежды, заставив Кодзу напрячься. Король устремил на молодого человека оскорблённый взгляд. — Ты можешь считать меня жестоким человеком, Кодза, но сама мысль о том, что я попытаюсь убить тебя именно сегодня, по-настоящему оскорбительна. Тем не менее, вот. — И с этими словами Кобра извлёк предмет из своих одежд и бросил его Кодзе. Кодза поймал предмет и удивлённо моргнул, рассматривая его. — Это… это-? — Выдержанный сок дуриана, да, — подтвердил Кобра с улыбкой. — Это всё ещё твой любимый, я полагаю? — Да, это так… — выдохнул Кодза в изумлении, прежде чем направить неуверенную улыбку на Кобру. — Что ж, похоже, мы мыслим одинаково. У меня внутри одна из последних бочек воды из Юбы. Давай. — Он жестом указал внутрь. — Присоединимся к войскам? Кобра улыбнулся и кивнул в ответ. — Действительно. Пусть начнётся рождественское перемирие.

***

— Вы уверены, что этот курс действий мудр, мистер Зеро? Что если они каким-то образом примирятся? — Не волнуйся, мисс Олл Сандей. Раны, которые мы нанесли между глупцами над нами, слишком глубоки. Пусть празднуют пока что. В конце концов, это будет последнее Рождество, которое многие из них доживут, чтобы увидеть. — Хмф. Очень хорошо. Были ли у вас другие причины вызвать меня сюда? — Действительно. Вот, возьми это. — Хм? Подарок? Не похоже на вас, Крокодайл. — Просто открой этот чёртов подарок, Нико Робин. — Хорошо, хорошо, очень хор-! Э-это учебник из-! — Мне пришлось отдать довольно приличные бери этому проклятому ублюдку Джокеру за него… но я полагаю, что мы все должны делать исключения временами. Счастливого Рождества, Нико Робин. — …и вам того же, Крокодайл.

***

Лаки пробиралась через лагерь Шандоры, как быстро, так и лихорадочно, в поисках одного из двух людей. Наконец, добравшись до центральной «площади» лагеря, так сказать, ей удалось увидеть одного из двух людей, которых она искала, хотя определённо не того, на кого она надеялась. Лаки вздохнула с досадой, прежде чем подойти к данному человеку. — Вайпер. — Лаки, — прославленный берсерк проворчал, глядя на центральный тотемный столб, пока он жевал содержимое небольшого мешка, который держал. Лаки немного колебалась, прежде чем застонать и решить рискнуть. — Вайпер, ты не видел Айсу где-нибудь? Я искала её везде, но, ну… — Да, я её видел. Глаз Лаки дёрнулся в раздражении от несомненно преднамеренной краткости берсерка. — Где Айса? Вайпер молчал мгновение, продолжая есть, прежде чем ответить, его глаза никогда не покидали тотемный столб. — Тебе будет приятно узнать, что мне удалось найти замену Рождественской Звезде, которая была случайно сломана вчера. Лаки позволила себе игриво ухмыльнуться воину. — Ты имеешь в виду звезду, которую Гэнбо раздавил, когда сел на неё? Вайпер слегка кашлянул, когда часть того, что он ел, пошла не в то горло, прежде чем прийти в себя. — В-в любом случае… М-мне удалось найти замену. Хорошую, на мой взгляд. Лаки нахмурилась и раздражённо фыркнула. — Это замечательно, но какое это имеет отношение к чему-либо? — Затем она наклонила голову, чтобы проследить за его взглядом. — И на что ты смотр-! — Лаки запнулась, уставившись на вершину тотемного столба. — Ах ты сукин сын. Вайпер равнодушно пожал плечами, проглатывая ещё один кусок того, что бы это ни было. — Немного резко, возможно, но ты должна признать, это работает, верно? — ММММФ! — взвизгнула Айса сквозь кляп, яростно борясь с верёвками, которые держали её привязанной к вершине тотемного столба. — Ты совсем из ума выжил, Вайпер?! — недоверчиво потребовала Лаки. Вайпер задумчиво промычал, прежде чем ответить. — Справедливости ради, она это заслужила. — ММФ МММФ! — взревела Айса в отрицание. — Как она возможно могла это заслужить?! — остро спросила Лаки. Вайпер беззаботно пожал плечами. — Она снова прокралась на Верхний Двор, чтобы собрать Вирс, и на обратном пути через Остров Ангелов она была поймана одним из Жителей Небес. И вместо того, чтобы сражаться насмерть, как истинный воин Шандоры, она вместо этого приняла мешок жареного миндаля, который девушка «Конис» дала ей из какого-то неправильного чувства жалости. — ММФ! Лаки моргнула в шоке, обрабатывая объяснение, прежде чем собраться. — Тем не менее, такая реакция не только жестока, но и-! — Кроме того, я почти уверен, что она использовала свою Мантру, чтобы следить за нами и выяснить, где мы прячем подарки. Лаки и Айса обе замерли при этом заявлении, причём Лаки перевела взгляд на Айсу, в то время как девочка внезапно покрылась холодным потом и отказывалась смотреть ей в глаза, яростно извиваясь под пристальным взглядом. Секунду спустя Лаки дерзко улыбнулась. — Ну, по правде говоря, ты действительно очень красивый ангел, Айса. Но не волнуйся, мы спустим тебя… в конце концов. — МММРГ?! — Наслаждайся! — пропела Лаки, повернувшись и начав уходить… прежде чем замереть, когда её посетила мысль. Она оглянулась через плечо и увидела мешок, из которого ел Вайпер. — …жареный миндаль, да? — Ага, — буркнул Вайпер, поднимая упомянутый мешок. — Довольно хорош, признаю. Хочешь немного? — Не откажусь! — МММММРГ!

***

Фокси пыхтел и задыхался, забегая обратно на кухню, на мгновение согнувшись пополам, чтобы отдышаться, прежде чем подойти к кладовой. — Хамбург! Дай мне три мешка какао-порошка! У Южно-Блюйской вечеринки заканчивается! — Конечно, босс! — пыхтел Хамбург, бросая трио холщовых мешков в своего капитана. Сильно. — ЙИК! МЕДЛЕННО-МЕДЛЕННО ЛУЧ! — взвизгнул Фокси в ужасе, поспешно выпуская луч Медленно-Медленных частиц и помечая мешки до того, как они могли врезаться в него. — ОСТОРОЖНЕЕ, ТУПИЦА! — Пупупу! Извини, Босс! — Да, ну-! — Хамбург! Прежде чем Фокси смог наброситься на своего подчинённого, его прервала Порше, вбежавшая внутрь. — Где гоголь-моголь? У Гранд-Лайнеров заканчивается, и я слышала шепотки о налёте на Западно-Блюйскую вечеринку за ним! — О, кстати о Западно-Блюйцах, как там братья Джонга поживают? — спросил Фокси. — Немного неуверенно, но Итомимизу делал всё возможное, чтобы вовлечь их, и все остальные были милыми и приветливыми. Я уверена, что они прекрасно поладят. — А, это хорошо, — с облегчением вздохнул Фокси. — Эти парни были отчуждёнными последний месяц, я уже начал беспокоиться. — Да, ну, они почти наверняка будут гораздо более отчуждёнными, если их собственные товарищи по команде устроят налёт на их вечеринку ради гоголь-моголя, так где он уже?! — поспешно потребовала Порше. Хамбург указал на ряд бочек рядом с ней. — Третья слева. Порше несчастно посмотрела на большой контейнер, прежде чем бросить умоляющий взгляд на своего капитана. — Капитан Фокси, мы можем попросить кого-нибудь помочь нам с этим? Пиклз, может быть? Или Капоте? Чёрт, я даже соглашусь на Биг Пэна в этой ситуации, а он способен съесть всё! — Категорически исключено! — прорычал Фокси, скрестив руки в отрицании. — Наши люди упорно трудятся на меня весь год! Сегодняшний день посвящён им и только им! Мы позаботимся об их нуждах, чтобы они все могли расслабиться! А теперь меньше болтовни, больше-! — БАХ! — ГАХ! — ГРОХ! — КАПИТАН! — ПУПУПУПУПУ! Он забыл о мешках! ПУПУПУПУ! — ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ТЫ МУСКУЛИСТЫЙ ИДИОТ, ПРЕКРАТИ СМЕЯТЬСЯ И ПОМОГИ МНЕ УЖЕ ВЫКОПАТЬ ЕГО! — Чего я только не делаю для этой команды… — простонал Фокси из-под горы припасов, которые упали на него.

***

— Итак, босс, я просто хочу подтвердить… — промычал Паули, жуя свою сигару. — Вы действительно уверены, что это хорошая идея доверить Рождество Фрэнки из всех людей? Я имею в виду, ну… — Я думаю, что Паули пытается сказать, сэр, что в конце концов, это всё-таки Фрэнки, — прямо заявил Каку. — Он может быть довольно хулиганистым, так что вы уверены, что мудро оставлять празднования в его руках? — Они пытаются сказать, что беспокоятся, что этот ублюдок просто всё разрушит! — пояснил Роб Луччи через своего голубя Хаттори. — Хотя мне больно говорить против вас, мистер Мэр, я боюсь, что на этот раз они могут быть правы, — согласилась Калифа, чопорно поправляя очки. — КАКОГО ЧЁРТА ТЫ ИМЕЕШЬ В ВИДУ «НА ЭТОТ РАЗ», ТЫ БЕССТЫДНАЯ ШЛЮХА?! — яростно взревел Паули, дёргаясь в сторону секретарши. — Полагаю, она ссылается на инцидент, когда ты глупо поставил трёхмесячную зарплату на быка-ягару, чьи шансы на победу были двести к одному, — объяснил Каку со вздохом. — ЭТО БЫЛА НЕ МОЯ ВИНА, Я ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЛ, ЧТО ЗАМБАЙ ЛЖЁТ О ТОМ БЫКЕ! Роб Луччи бросил плоский взгляд на своего коллегу. Ну… более плоский, во всяком случае. — У тебя не было никакого представления… что Замбай… из Семьи Фрэнки… лгал тебе. Паули открыл рот, чтобы ответить… и сразу закрыл его со смущённым рычанием, поворачивая свой табурет лицом к бару. — Где этот чёртов гоголь-моголь, Блуэно?! — Вот, вот, — рассмеялся крупный мужчина с рогоподобными волосами, с грохотом ставя кружку перед корабельщиком. — И не волнуйтесь, это за счёт заведения. Я никогда не мог бы заставить вас всех платить на Рождество! — Мы очень благодарны, Блуэно, — кивнул Айсберг бармену с улыбкой, прежде чем обратиться к своим сотрудникам. — И не беспокойтесь о Фрэнки. Я знаю, что он может быть грубияном большую часть времени, но если есть одно время года, когда он может использовать свою… экспрессивную личность с пользой, то это Рождество. Поверьте мне, я уверен, что всё будет в порядке. Почти как в ответ, громкий стук раздался с крыши бара, за которым последовал очень знакомый голос. — ХО-ХО-ХО! СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА! СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА ВАМ ВСЕМ! Я ПОНИМАЮ, ЧТО Я ВСЕГДА В НАСТРОЕНИИ ДЛЯ ПРАЗДНИКОВ, НО В ЭТОМ ГОДУ Я ЧУВСТВУЮ СЕБЯ ЕЩЁ ВЕСЕЛЕЕ-А! — Это было слабо, Фрэнки! — крикнул Айсберг вверх. — И либо заставь свои сани действительно летать, либо веди их по улицам! В следующем году ты будешь тем, кто платит за перекрытие почти сотни крыш! — ЗАСУНЬ ЭТО В СВОЙ ЧУЛОК, МОЗГИ-ИЗО-ЛЬДА! — взревел в ответ Фрэнки, за его голосом быстро последовал звук хлыста и черепицы, хрустящей под весом гусениц быков-ягара. — Ну, вот и выходные, — простонал Паули, ударившись лбом о барную стойку. — О, я чуть не забыл! — Блуэно с энтузиазмом заговорил. Он протянул руку под стойку и протянул упакованный подарок Робу Луччи. — Вот, держи, Луччи. Я купил тебе подарок. — Неужели? — Луччи приподнял бровь, беря подарок. — Что это? — Открой и узнаешь, гений! — фыркнул Паули, утопая в своём гоголь-моголе. Луччи закатил глаза на прямолинейный тон своего коллеги, прежде чем снять упаковочную бумагу, обнаружив пакет с- ХРУСТЬ! Айсберг удивлённо моргнул, когда барная стойка внезапно раскололась под пальцами Луччи. — Что случилось, Луччи? — Мэр взглянул через плечо своего сотрудника и удивлённо моргнул, увидев, что он держал. — А? Почему это должно тебя расстроить? — Что это, сэр? — спросил Каку, начиная пить из своей кружки, действие, которое Калифа выполняла в то же время. — Это, похоже, мешок кошачьей мяты, но я не-! — ПФФФ! Айсберг и Паули оба подпрыгнули от удивления, когда Каку и Калифа внезапно дёрнулись вперёд, выплёскивая свои напитки обратно в чашки. — Что, чёрт возьми, такого смешного?! — недоверчиво потребовал Паули, с недоверием глядя на своих коллег. Единственным ответом Каку было яростное покачивание головой. Он не мог сказать ничего другого, поскольку зарыл лицо в сгиб одной руки, в то время как другая беспомощно колотила по барной стойке, его тело всё время дрожало и тряслось. Калифа была не намного лучше, едва удерживаясь на своём табурете, пытаясь держать руку зажатой над огромной улыбкой, которую она демонстрировала. — Н-ничего, Паули! — сумела она выговорить. — П-просто неболь-шая шу-утка для сво-оих, вот и всё! — Я подумал, что это будет… уместно, — дерзко предложил Блуэно, заявление, заставившее Калифу и Каку снова вздрогнуть. Луччи бросил кинжальный взгляд на своих коллег, сжимая пакет. — Да-да, смейтесь, гиены. Это не так- а? — Луччи прервал себя в удивлении, заметив, что его голос выходит из пустого воздуха, потому что его плечо было лишено жизни, птичьей или иной. Быстрый взгляд вниз дал ему ответ на ситуацию: Хаттори был недоступен, чтобы действовать как его марионетка в данный момент, потому что он был слишком занят, извиваясь на полу бара, смеясь своей перистой белой задницей. Луччи ещё момент смотрел на голубя, прежде чем проворчать в свой гоголь-моголь. — Предатели…

***

Бвоох бвоох бвоох, бвоох бвоох бвоох!Йохохохо! Твоё исполнение колокольчиков великолепно, Лабун!Он определённо лучше тебя, Брук! Ты всегда фальшивишь! Нухахахаха!При всём уважении, капитан, идите к чёрту! Йохохо-! — Хохохо-а?! — Брук «моргнул» в шоке, когда резко проснулся, судорожно поворачивая свой слепой взгляд по палубе второго корабля Пиратов Румбы. После момента бесплодного смотрения, Брук печально застонал и плюхнулся обратно на палубу, широко раскинув конечности. — Счастливого Рождества, Лабун… — меланхолично вздохнул Брук, наблюдая, как снег дрейфует вниз на него. — Мне греет сердце знать, что по крайней мере один из нас празднует… хотя у меня нет сердца. Йо хо хо…

***

— ДАВАЙТЕ ВЫ, ЧЁРТОВЫ ТОРМОЗА! ДВИГАЙТЕ СВОИ ГНИЮЩИЕ ТУШИ! УКРАШАЙТЕ СЕВЕРНЫЕ ЗАЛЫ, НАПОЛНЯЙТЕ ЧАШИ В БАЛЬНОМ ЗАЛЕ, ОПУСТОШАЙТЕ БОЧКИ! ДВИГАЙТЕСЬ ДВИГАЙТЕСЬ ДВИГАЙТЕСЬ! Абсалом мрачно зарычал, уступая дорогу группе зомби, несущих между собой Рождественскую Ёлку. — Какого чёрта вы, ублюдки, никогда не двигаетесь так быстро для меня?! — возмущённо потребовал он. — Вы нигде не так страшны, как Госпожа Перона! — ответил другой зомби, пробегая мимо с охапкой веток остролиста. — ЧТО?! — начал рычать Абсалом, прежде чем его быстро заглушили. — ЧТО?! — яростно взвизгнула Перона, внезапно материализуясь перед лицом бедного нежитя. — Т-Т-Только в это время года, Госпожа Перона! — поспешно оговорился зомби. — В-в-в остальное время года вы милая! Г-гипер милая! К-к-королева милоты! Выражение Пероны немедленно сменилось её обычной улыбкой. — Гораздо лучше. — Ииии затем сразу обратно к демоническому. — А ТЕПЕРЬ ВОЗВРАЩАЙСЯ К ЧЁРТОВОЙ РАБОТЕ, ПОКА Я НЕ РАЗОРВАЛА ТЕБЯ НА КУСКИ! — ДА, ГОСПОЖА ПЕРОНА! — взвизгнул зомби, быстро уносясь. — А ТЫ! — взвыла Перона, поворачиваясь к Абсалому, заставляя его инстинктивно сделать нерешительный шаг назад. — ПОЧЕМУ ТЫ НЕ НОСИШЬ ПРАЗДНИЧНЫЙ СВИТЕР, КОТОРЫЙ Я ТЕБЕ СДЕЛАЛА?! Абсалом нервно вспотел от тона голоса Пероны, прежде чем сделать всё возможное, чтобы собраться. — Я-Я отказываюсь носить эту мешанину из красной и зелёной пряжи, которую ты имеешь наглость называть одеждой! Это оскорбление для одежды повсюду! Плюс, шерсть заставляет меня чесаться. Губы Пероны растянулись в рычании, когда она сунула своё астральное лицо в морду Абсалома. — Ты будешь носить его и тебе это понравится, иначе я клянусь всем, что мило и обнимаемо, я заставлю тебя носить его! — ХА! Ты даже не можешь заставить Кумаси молчать! Как, чёрт возьми, ты могла бы заставить меня-?!УЖАСНОЕ ПРИВИДЕНИЕ! Один кричащий, размахивающий руками, потусторонний сгусток эктоплазмы спустя, и Абсалом онемевший брёл по одному из многочисленных коридоров Триллер Барка, одетый в одеяние лишь немного менее безумного вида, чем ужас, с которым он столкнулся мгновениями ранее. После минуты бесцельного блуждания Абсалом столкнулся с Доктором Хогбеком… который был одет в столь же внушающий ужас «свитер». — Перона и до тебя добралась, да? — безучастно сказал медицинский гений, отпивая из кружки горячего какао, которую он нёс. — Какого чёрта мы миримся с этой маленькой соплячкой? — кровожадно прорычал Абсалом, ковыряя беспорядок пряжи на своём торсе. — Потому что если бы она захотела, Госпожа Перона могла бы лопнуть ваши головы, как жуков, и вы не смогли бы абсолютно ничего с этим поделать… — фыркнул Кумаси, катя мимо них огромный снежный ком. — ЗАТКНИСЬ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, КУМАСИ! Абсалом и Хогбек подпрыгнули, когда голос Пероны пронзительно раздался по коридорам великого поместья. — Я думал, она была в главном зале, — прошипел Хогбек. Ответом Кумаси было ткнуть одной из его рук вверх, указывая на Негативное Привидение, которого два члена Таинственной Четвёрки до сих пор не замечали. Человек-Невидимка и Безумный Доктор обменялись паническими взглядами, прежде чем поспешно вытащить фляги из своих карманов и осушить их так быстро, как только могли. Тем временем, в главной спальне поместья, Гекко Мория лежал на своей кровати размером с Шичибукая без заботы в мире, широко улыбаясь, слушая праздничную суету и суматоху своего жилища. — ПОВЕСЬТЕ ЭТИ ЧУЛКИ! УКРАСЬТЕ ЭТИ ЁЛКИ! ЛЕПИТЕ ЭТОТ СНЕГ! ПОТОРАПЛИВАЙТЕСЬ, ПРИДУРКИ! КЛЯНУСЬ, ЕСЛИ ЭТОТ ОСТРОВ НЕ БУДЕТ ПОЛНОСТЬЮ ПРАЗДНИЧНЫМ К ЗАКАТУ, ГОЛОВЫ БУДУТ ЧЁРТОВСКИ КАТИТЬСЯ! И Я ИМЕЮ ЭТО ЧЁРТОВСКИ БУКВАЛЬНО! — И тебе счастливого Рождества, Перона! — усмехнулся Мория, поднимая гигантскую леденцовую трость и начиная раздавливать её между зубами. — СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА! КИШИШИШИШИ!

***

— Вот следующая партия осьминогов, Хачи! — позвала Кэйми, высунув торс из волн, поднимая сеть, которую она тащила, на кухню Такояки 8. — Спасибо, Кэйми! — улыбнулся Хачи, используя одну из своих рук, чтобы распутать сеть, его другие пять были размытым движением над грилем. — Праздничный наплыв отличный, и у меня почти закончились-! — Хачи замер, когда он действительно увидел, что было в сети. — ЭТО НЕ ОСЬМИНОГИ, ЭТО КАЛЬМАРЫ! — О ЧЁРТ! — испуганно взвизгнула Кэйми. — Я ПРОСТО СХВАТИЛА ПЕРВЫЕ СКОЛЬЗКИЕ ДЛИННОРУКИЕ ШТУКИ, КОТОРЫЕ СМОГЛА УВИДЕТЬ! — КАК, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ТЫ МОГЛА СДЕЛАТЬ ТАКУЮ ОШИБКУ?! — недоверчиво потребовал Паппуг с того места, где он обрабатывал деньги стенда. — ПРОСТИ! — Всё в порядке, всё в порядке! — поспешно успокоил её Хачи. — Я просто использую их как замену и предложу сушёного кальмара! Я уверен, нашим клиентам всё равно понравится! Хотя будем надеяться, что Икарос об этом не услышит, боже… — А, Хачи, говоря о клиентах! — поспешно вмешался Паппуг. — Ты уверен, что хочешь, чтобы цены были такими низкими? Я имею в виду, праздничный дух и всё такое, я понимаю, но если бы мы просто держали всё хотя бы за полцены-! — Дело не в деньгах, Паппуг, — терпеливо объяснил Хачан, принимаясь насаживать кальмаров. — Дело в- — Том, чтобы сделать наших клиентов счастливыми в самое счастливое время года, я знаю, знаю, — вздохнул Паппуг, тем не менее, с нежностью улыбаясь, когда вернулся к работе. — Тогда давайте за работу! — с энтузиазмом кивнул Хачи, прежде чем улыбнуться своим клиентам и протянуть палочку такояки. — Заказ готов! И пожалуйста, наслаждайтесь праздниками! Следующий, пожалуйста!

***

— Сдавайся, Старик, ты не можешь меня победить! — засмеялся Эйс, опрокидывая свою кружку. — Я стройная, злая, пьющая машина! — Гурарарара! — засмеялся в ответ Белоус, осушая бочку, которую держал. — Говори за себя, сопляк! Молодость ничто перед опытом! — Пф! — фыркнул Эйс, махнув рукой, едва удерживая равновесие на бочке, на которой сидел. — Может и так, но у меня есть отчётливое преимущество! Я могу буквально выжечь алкоголь из своей системы, дед! Я могу продолжать это весь! День! Дол-! — Без предупреждения, Эйс упал назад со своей бочки, храпя во всю мощь лёгких. — ГУРАРАРАРА! — захохотал Белоус, поднимая свою бочку в тосте своей команде. — Ну, один готов, кто следующий? Давайте, ночь ещё молода! К тому времени, как мы закончим, мы заставим похмелья Краснововолосых Сопляков выглядеть как мигрени по сравнению! КТО СО МНОЙ?! — АЙЕ-АЙЕ, ПАПА! — ГУРАРАРАРА!

***

— АПЧХИ! — Шанкс яростно чихнул, застонав, когда быстро вытер нос, прежде чем вернуться к растиранию головы. — Чёрт возьми… из всех времён, когда люди могли говорить обо мне… — Ты даёшь людям много причин говорить, мальчик на побегушках. — Отвали, Старик Рейли… — проворчал Шанкс, рассматривая предметы, разложенные перед ним. Сильверс Рейли равнодушно пожал плечами, ухмыляясь, пока пил из бутылки, которую держал. — Эрг, в любом случае… — Рыжеволосый Император вернул своё внимание к бутылкам, разложенным перед ним. — Эй, Бен! Просто чтобы уточнить, вино идёт Михоуку, ром идёт Кайдо- — Нет, саке идёт Кайдо, — скучающе поправил Бен Бекман, полируя свою винтовку. — Ром для Белоуса, газировка для Биг Мам, а виски для Гарпа. — А, точно, точно… а эта прозрачная бутылка… — Шанкс поднял упомянутый контейнер и покрутил его перед глазами. — Нитроглицерин, верно? — По крайней мере, ты не спутал его с водкой… — фыркнул Бен. Рейли бросил озадаченный взгляд на своего бывшего подчинённого. — Кому, чёрт возьми, ты посылаешь нитроглицерин? — Пяти Старейшинам. — …прошу прощения? Улыбка Шанкса растянулась от уха до уха. — Ну, какое Рождество без хорошего подарка-шутки, верно? Рейли плоско смотрел на Шанкса мгновение, прежде чем медленно открыть рот. — В последний раз, Старик, я на 100% уверен, что я не Ди! — Пф. Меня не проведёшь.

***

Хак приподнял бровь, глядя вниз на распростёртую форму Сабо, спокойно осматривая синяк под глазом, который быстро формировался у верного ученика его соратника по революции. — И что мы узнали о попытках установить омелу вдоль обычного маршрута Коалы к спарринг-рингу? — Быть пойманным чревато очень болезненными последствиями? — простонал Сабо. — Молодец. Драгон взглянул вниз на своего Начальника Штаба, проходя мимо него, останавливаясь достаточно долго, чтобы бросить ему дерзкую ухмылку. — Ветры судьбы часто могут быть яростными и бурными, Сабо, но даже если ты не сможешь ухватиться за них, никогда не бойся попробовать снова, когда они в следующий раз подуют. — Перевод, сэр? — Удачи в следующем году. — Понял, сэр…

***

В загоне, который он делил со своим собратом, Прото-Дрейк №1, неофициально известный как 'Большой Красный' для большинства других, кто не был его создателем, мирно дремал, его титаническая масса поднимаясь и опускаясь в такт с его дыханием и сотрясающим землю храпом. Это была долгая неделя испытаний, и великий зверь был благодарен за предоставленную передышку. Внезапно его сон был прерван чем-то большим, ударившимся о землю рядом с ним, за чем последовал самый аппетитный запах, ударивший в его ноздри. Приоткрыв веки, Большой Красный немедленно жадно поднял голову, когда ему удалось увидеть самое желанное зрелище: мясо. Титанический кусок мяса, почти такой же большой, как он сам, просто лежащий там, готовый к употреблению. Поднявшись на ноги, Большой Красный немедленно кинулся на слегка приготовленную плоть и начал рвать её, успевая проглотить несколько кусков- — ГВОВОВО! БАМ! — ГВОООХ! Прежде чем он был внезапно сбит на бок слишком знакомым ударом. Яростно фыркая, Большой Красный снова поднялся и посмотрел на виновника нападения: своего младшего брата, Прото-Дрейка №2, также известного как 'Маленький Зелёный'. Относительно миниатюрный дракон фыркал и нюхал с нетерпением, глядя на своего старшего брата, танцуя взад и вперёд на своём призе, ожидая возмездия, которое, как он знал, должно наступить. Большой Красный не разочаровал. Издав рёв вызова, титанический ящер рванулся вперёд и взмахнул когтями в сторону своего брата. Подвижному существу удалось перепрыгнуть над предполагаемым ударом… БАМ! — ГВОВОХ! Но ему меньше повезло с хвостом, который появился из ниоткуда, отбрасывая его от стены загона. Тем не менее, несмотря на силу удара, Маленький Зелёный был снова на ногах в считанные мгновения, мчась к Большому Красному и врезаясь в него с большей силой, чем существо его размера имело право накопить. Схватка продолжалась ещё несколько минут, драконы обменивались титаническими ударами один за другим, ни один не уступая и не получая ни земли, ни пощады. Наконец, однако, когда оба брата нанесли свои удары и израсходовали лишнюю энергию, они оба сели и вернулись к наслаждению своей импровизированной едой. Несмотря на случайные хлопки или удары, два дракона были довольны тем, что наслаждались как пиром перед ними, так и компанией друг друга. За пределами загона человек, окутанный тенями, слегка улыбнулся этому зрелищу, прежде чем повернуться на каблуках и зашагать обратно в коридоры Панк Хазарда. День был ещё молод, и у него было ещё много экспериментов, которые нужно было временно приостановить. В конце концов, подумал Вегапанк, было бы неправильно сосредотачиваться на работе на Рождество. О нет, это было бы совершенно неправильно.

***

Настроение среди гладиаторов Колизея Корриды было значительно подавленным, поскольку бойцы медленно возвращались в свои камеры после тренировки. Это могло быть Рождество для остальной части королевства, и Донкихот мог заботиться об их семьях во время праздников, но праздничное настроение мало что могло сделать, чтобы помочь поднять настроение. В то время как Дофламинго щедро одаривал королевство снаружи подарками и празднествами, его действия в отношении гладиаторов были… скудными, мягко говоря. Еда в их рационе на самом деле была свежей, конечно… но, честно говоря, качество ингредиентов мало что сделало для улучшения вкуса похлёбки. Таким образом, ожидания гладиаторов были более чем превышены, когда они обнаружили настоящий рог изобилия подарков, ожидающих их в своих камерах. Новые и винтажные элементы брони, качественное оружие, предназначенное для бесчисленных битв, одеяла и одежда в изобилии, чтобы помочь им пережить холодные ночи, все эти потребности и многие другие были удовлетворены подарками, которые были индивидуально адресованы им по имени. В течение нескольких минут гладиаторы были… подозрительны, мягко говоря. Кто мог сказать, что эти «подарки» не были уловками от Дофламинго? Что они не были заминированы или предназначены для того, чтобы быть отнятыми у них в критические моменты, или приманкой, с помощью которой на них обрушится наказание? К счастью, эти опасения были вскоре рассеяны, когда Ребекка заметила маленькую карточку, прикреплённую к одной из решёток камеры. — Кому: Гладиаторам Колизея Корриды. От: Маленьких Помощников Санты. На несколько мгновений гладиаторы замолчали, обрабатывая информацию. Затем, впервые за очень долгое время, они начали действительно праздновать праздник с энтузиазмом.

***

Я напевал несколько фальшивых тактов попурри из рождественских гимнов, опираясь на перила Мерри. Для нашей команды это был весьма насыщенный день. Некоторые моменты были достаточно знакомыми, развешивание украшений, приготовление праздничных блюд, таких как гоголь-моголь и прочее… Другие события, однако, были гораздо более показательными для нашей команды. Нами, дающая Санджи синяк под глазом за то, что он почти случайно загнал её и Виви под омелу, была одним из них. У меня самого был более… приятный опыт, когда мне удалось занять место Кару, когда Виви чуть не натолкнулась на него. Это было только в щёку, но всё же, важна была мысль. В конце концов, было ясно и очевидно, что праздничный дух был жив и здоров на Гоинг Мерри. Мы все смеялись, мы все хорошо проводили время, и вечеринка, которая проводилась на кухне, была в самом разгаре. Этот факт стал особенно очевидным, когда дверь скрипнула позади меня, выпуская волну звука и смеха. — Эй, Кросс! — засмеялась Нами, подойдя сзади. — Ты собираешься зайти или как? Гоголь-моголь Санджи… ух! — Она засмеялась, нетвёрдо опираясь о перила. — Он на самом деле чертовски крепкий! А Саундбайт на самом деле довольно хорошо поёт, когда пропускает все непристойные ремарки! Я слегка усмехнулся над её выходками, прежде чем отмахнуться от неё. — Да-да, не волнуйся, я скоро подойду. Я просто… — Я указал вверх на звёзды. — Наслаждаюсь видом. Нами пьяно хихикнула, кивнув в знак согласия. — Справедливо, Комми! — Она плюхнула красно-белую шапку на мою голову и начала возвращаться на кухню. — Счастливого Рождества, Кросс! — Счастливого Рождества, подруга, — ответил я с обратным взмахом руки. Когда дверь закрылась, я задумчиво уставился на звёзды, мой разум был за миллион миль отсюда. Подумать только… что в этот момент, в этом мире, по всему этому миру, праздновалось Рождество. Праздник, который я никогда по-настоящему не ожидал увидеть снова. Праздник из моего дома… Я не мог не улыбнуться с нежностью при этой мысли. Что-то такое знакомое, такое нормальное, появляющееся в этом мире вот так. Воистину Голубые Моря никогда не переставали удивлять. Я задумался… сколько ещё вещей были похожими? Сколько других аспектов оттуда можно найти здесь? Где они начинались, и где они заканчивались? Воистину важный вопрос. Тем не менее… в конце концов, действительно ли это име- — ХО-ХО-ХО! Я вскинул голову на звук, который эхом разнёсся над морями, обыскивая ночное небо в поисках признаков… ну, чего угодно на самом деле. Тень, пролетающая через луну, след искр в небе… а затем ничего. Я онемело моргал, пытаясь, пытаясь осмыслить то, что я видел. Был ли это на самом деле-? Было ли это вообще возможно-? Наконец, я развернулся на каблуках и онемело зашагал к кухне, протискиваясь внутрь. Я проигнорировал всё вокруг меня, направляясь прямиком к ближайшей бутылке алкоголя, схватил её и опрокинул, осушив жидкость, содержащуюся внутри, за один быстрый присест. Как только эта задача была выполнена, я отбросил бутылку в сторону, взобрался на стол и широко раскинул руки. — СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА ВСЕМ! — прогремел я, алкоголь делал мой голос невнятным. — И ВСЕМ СПОКОЙНОЙ НОЧИ! И с этим я упал назад и снова погрузился в бездну, с глупой ухмылкой, гордо выставленной на моём лице.
186 Нравится 75 Отзывы 94 В сборник