This Bites!

Перевод
NC-17
Завершён
186
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
4 518 страниц, 1 634 034 слова, 92 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
186 Нравится 75 Отзывы 94 В сборник

Глава 46 - Ледяной Охотник (Часть 2)

Настройки
— Знаете, если подумать? — размышлял я, глядя через край одной из многих опрокинутых церковных скамей, разбросанных по комнате. — Не знаю, почему я ожидал, хоть на секунду, какого-то иного исхода, кроме этого. «Это», кстати говоря, была абсолютно огромная всеобщая драка, бушевавшая передо мной в центре некогда величественного и благородного Морского Прихода Святого Иуды Фаддея, Покровителя Надежды, вообще-то, причём в драке участвовало множество людей, которые сами владели разнообразным оружием, если вообще решали его использовать. Саундбайт высунул глаза из-за края скамьи, чтобы скучающе осмотреть поле битвы. — ЗНАЕШЬ, ЧТО САМОЕ ироничное? — уныло отметил он. — НАШИ ТОВАРИЩИ ПО КОМАНДЕ ДАЖЕ НЕ ПРИЧИНЯЮТ САМЫХ БОЛЬШИХ РАЗРУШЕНИЙ. БОЛЬШИНСТВО ИЗ НИХ УБРАЛИСЬ ОТСЮДА ПОДАЛЬШЕ, когда всё началось, они ждут снаружи. Эта маленькая деталь заставила меня хлопнуть себя ладонью по лбу, и я стукнулся затылком о моё укрытие, наблюдая, как один из головорезов Аччино пролетел надо мной и врезался в стену. — Три часа… — простонал я. — Как нам удалось так напортачить всего за три часа?

***

Если подумать, должен признать, что на этот раз не вся вина лежала на наших плечах. Позвольте мне внести полную ясность: фиаско, через которое прошла моя команда, пытаясь организовать это… мероприятие? Этого было достаточно, чтобы гарантировать, что если я когда-нибудь женюсь, то это будет либо с не менее чем годовой подготовкой, либо в маленькой, тихой (Саундбайт взвыл от смеха, когда я сказал ему об этом позже, и я… у меня действительно не было сил протестовать) церемонии, которую можно было бы организовать за три часа, а может и меньше. С чего даже начать… ба, начало так же хорошо, как и любое другое место, я полагаю. Первым делом, пока мы ждали прибытия церкви, нам нужно было разобраться с коллекцией флагов Дона Аччино. Не так уж плохо; пока половина Аккиносов занимала Дона подготовкой своего собственного корабля и присоединением его к Санни, Робин, Луффи, Чоппер, Мерри и я занимались — эрг — трофеями. Если подробнее, то помимо Робин, которая работала с внушительным реестром Дона благодаря своему почти бездонному колодцу знаний по этому вопросу, Луффи, видимо, решил вспомнить ещё один урок от Шанкса и присутствовал в знак уважения, а я был там, чтобы Саундбайт и Мерри могли помочь с опознанием того, что выходило за пределы компетенции Робин; в конце концов, на большинстве флагов были отпечатаны души кораблей, а те, на которых не было, всё равно имели свои собственные голоса. Как и ожидалось, к сожалению, хотя подавляющее большинство эмблем принадлежало безжалостным и кровожадным командам, от которых Мерри и Саундбайт содрогались, нам всё же пришлось закопать более четверти коллекции подальше от пытливых глаз Дона. Что касается остального, ну… скажем так, если Хокера и заметил, как Чоппер проходил мимо и вскрывал один-два или десять флаконов, содержащих споры пожирающей ткань плесени, которую он изменил так, чтобы она стала сверхагрессивной при наличии большого количества тепла и влаги, он ничего не сказал. У нас ушло чуть больше десяти минут, чтобы закончить. Оттуда мы отправились в часовню. Тоже неплохо; с системой вёсел Санни, Нами, сгибающей ветер в нашу пользу, и Конис, Лассу и Усоппом, обеспечивающими дополнительную тягу, мы добрались до церкви (и если Святой Иуда Фаддей не был доказательством того, что Мировое Правительство знало, что делает в отношении плавающих зданий, я съем свои перчатки) за полчаса. В общей сложности, чтобы добраться до церкви, нам потребовалось около сорока минут? Оставляя нам —

-2 ЧАСА, 20 МИНУТ ОСТАЛОСЬ-

Оттуда мы начали работать над подготовкой свадьбы. Нашей первой задачей было разделение труда, и большой сюрприз, именно тогда наши проблемы решили поднять свои головы.

***

— Хорошо, все, слушайте! — объявил я, окидывая взглядом нашу собравшуюся команду. Здание, в котором мы находились, признаюсь, было приятным местом. Массивные двойные двери открывались из передней комнаты в большой зал с куполообразным потолком, окна наверху пропускали свет. Несколько десятков скамей, выстроенных в четыре ряда, предоставляли место для нескольких сотен людей, может быть, даже тысячи. В одном углу находился большой орган и пара десятков стульев, явно предназначенных для хора, в то время как статуи, резьба и мозаичные фрески украшали стены и колонны. Бассейн в форме креста, достаточно большой, чтобы в нём могла поместиться полдюжины человек, наполненный до краёв водой, находился спереди, а слегка возвышенный подиум с большим алтарём и двумя креслами, похожими на троны, был в передней и центральной части комнаты. И всё же единственная Библия, которую я мог видеть, лежала на маленьком столике между двумя креслами. Можно было подумать, что у них будет больше одной… Я отвлёк свои мысли от этого, глядя на команду, Луффи, висящего на стропилах, но все остальные были в относительно спокойном состоянии. «Относительно» — ключевое слово здесь, учитывая, что Аччино возвышался позади меня и нагревал мою спину, а его дети стояли по бокам. — Итак, — начал я неуверенно, оглядываясь через плечо на Человека-Жар, стоящего позади меня. — Я понимаю, что всё это немного безумно, и довольно опасно, и я знаю, что у нас нет чёткого плана действий—! — А, вообще-то, Кросс? — прервала Виви. Взгляд на неё показал, что она держала небольшой пакет заметок толщиной около дюйма. — Э…? — я медленно поднял палец в вопросительном жесте. — Я… набросала их по дороге сюда? — она неуверенно улыбнулась. — Ты составила целый план свадьбы менее чем за час, — безучастно произнесла Нами, явно не веря ни единому слову нашей Принцессы. — …опыт королевской особы? Я взял момент, чтобы взвесить все за и против того, чтобы уличить Виви в явной лжи, которую она пыталась нам скормить, прежде чем прийти к выводу и высказать его: — Мне плевать, даже если ты получила их от самого дьявола. Хорошо, Виви, у тебя, видимо, есть планы, а значит, ты руководишь. Я помогу тебе контролировать, постараюсь не дать всему пойти наперекосяк. — А… х-хорошо, тогда… — Виви перебрала свои заметки, прежде чем сделать успокаивающий вдох и посмотреть на наших друзей с… относительной уверенностью, но всё же уверенностью. — Хорошо, хорошо. Во-первых, очевидное распределение: Санджи, ты займёшься организацией питания. — Но, конечно, дорогая Виви, — Санджи поклонился Принцессе, прежде чем обратиться к Дону. — Двух часов более чем достаточно, чтобы приготовить банкет, достойный свадьбы. Итак, отец невесты— — Несовершеннолетний~ — тихо пропел Саундбайт. — Всё ещё нужны закуски, — плавно добавил Санджи, его угрожающая улыбка заставила Саундбайта мгновенно спрятаться обратно в свою раковину. — Как я и говорил, есть ли у отца невесты какие-либо предпочтения по меню? Дон сделал небрежный жест, после чего Арбелл с недовольным выражением лица передала нашему повару список. Санджи начал его просматривать, и потребовалось всего пять секунд, чтобы кровь отхлынула от его лица. — …Виви? У тебя уже есть что-то запланированное для Чоппера? — прохрипел он. — Э-э… — Виви неуверенно подняла бровь. — Если только не возникнут какие-то медицинские чрезвычайные ситуации, то нет. Почему? — Да, Санджи, зачем тебе моя помощь? — спросил Чоппер, наклонив голову. — Потому что вот меню, которое уважаемый господин Аччино хочет, чтобы я приготовил, — ответил Санджи, шумно сглотнув и сунув бумагу перед лицом оленя. Когда Чоппер начал хмуриться в недоумении, Санджи постучал по одному из разделов страницы. — Эти цифры здесь? Это показатели по шкале Сковилла. Зрачки Чоппера сузились до булавочных головок, и он медленно поднял взгляд с потрясённым выражением лица. — Мне понадобится много жидкого азота и молока… и несколько костюмов, устойчивых к теплу, тоже не помешали бы. — На нашем корабле, сзади, — невозмутимо сказала Арбелл, ткнув большим пальцем через плечо. — Большое спасибо. — Чоппер приподнял шляпу в знак благодарности наследнице Аччино, прежде чем удалиться, а Санджи, активно бормочущий что-то себе под нос, следовал прямо за ним. — Э-эм… — неловко промычала Виви, прежде чем взглянуть на Дона. — Сэр, я понимаю, что ваши способности защитят вас, но как насчёт—? — О-о, не волнуйтесь, Принцесса, — ухмыльнулся Аччино вокруг своей сигары. — Я полностью осознаю, что моё предложенное меню почти наверняка растопит рот любому, кто его попробует, и не только от того, насколько оно вкусное. В конце концов… — Он гордо скрестил руки и выпрямился во весь свой рост. — Просто потому, что мне нужны здесь Хирунос, и чтобы эта свадьба прошла должным образом, не означает, что я либо нуждаюсь, либо хочу, чтобы эти ублюдки чувствовали себя комфортно. А если они умрут от голода? Так тому и быть! Я почувствовал, как капля пота повисла у меня на голове, и увидел такую же у каждого члена команды. Стоит отметить, что у Виви она была особенно большой. — О, это будет весело… — горько простонала она, прежде чем поднять взгляд. — В любом случае, продолжаем, Луффи, ты—о, ради всего святого. — О, это будет очень весело, — бесстрастно сказал я, глядя на явно пустые стропила, а затем на Саундбайта. — Эй, Санджи, просто чтобы ты знал: Луффи исчез. — Ну конечно, — устало вздохнул повар. — Ба, если он хочет попробовать, пусть попробует. С любой удачей, этого будет достаточно, чтобы уложить его пластом. — А когда нам так везло? — задумчиво произнесла Виви, перебирая свои записи. — В любом случае. Фрэнки, Усопп, похоже, вам придётся заняться строительством украшений и покраской этого места самостоятельно. Вас это устраивает? Наши механически и художественно одарённые товарищи по команде кивнули в знак согласия— — О! О-о-о! Только для того, чтобы Мерри прервала их, подпрыгивая на своём месте и размахивая руками. — Они не будут одни! — пообещала она. — Я могу помочь им обоим! В конце концов, у меня в голове их навыки, так что всё, что могут сделать они, могу сделать и я! Я просто буду выполнять двойную работу, чтобы помочь им! — Э-э… — К нашему удивлению, именно Арбелл выбрала этот момент, чтобы заговорить, её голос… почти нежный?! — Ты действительно уверена, что сможешь не отставать от своих товарищей по команде? В конце концов, твоё тело довольно молодое. — Хм… это действительно справедливое замечание! — задумалась Мерри, делая вид, что «задумчиво» постукивает себя по подбородку. — Позволь мне предложить тебе мой спокойный и взвешенный отвеРРРААА! — Фрэнки и Зоро были вынуждены действовать быстро, схватив руки каравеллы и подняв её размахивающую руками фигуру в воздух, прежде чем она смогла броситься на Арбелл, яростно скрежеща зубами. — Эй, Мерри, успокой свои сиськи! — крикнула Рафей. — Сохрани это для— Дюгонь замерла, когда девушка-корабль пригвоздила её взглядом, способным содрать краску. — Сучка, мои сиськи спокойны, — сказала Мерри обманчиво ровным голосом. — Левую зовут Сиддхартха Будда, а правую — Вардхамана Махавира, и вместе они выделяют настоящий источник мира и понимания. Это остальная часть меня в ярости. А ЧТО КАСАЕТСЯ ТЕБЯ! — Её обжигающий взгляд и тон снова обрели свою ярость, когда она перевела внимание обратно на Арбелл, которая, надо отдать ей должное, даже не вздрогнула. — Я СОРВУ ТВОИ ТРУСЫ И ЗАПИХНУ ИХ ТЕБЕ В ГЛОТКУ! ТВОИ И ВСЕХ ТВОИХ ЛЮБИТЕЛЕЙ ЛЬДА, КРАДУЩИХ ФЛАГИ— — Без звука, — бесстрастно сказал я, щёлкнув пальцами. — …? …! — Мерри перестала пытаться говорить, когда поняла, что её заставили замолчать. Затем, хмурясь, она полезла в свой плащ и вытащила— Я схватился за голову. — Ты планировала это? — застонал я. —… — Мерри была… ну, молчалива, когда она выглядывала из-под красно-белой кепки, которую она надела. — Ладно, двигаемся дальше, пока я окончательно не испугался этого. — Я энергично покачал головой, переводя внимание обратно на Арбелл. — Так, на случай, если ты пропустила, да, она определённо готова к этому. — Рад слышать… — прорычал Аччино, стряхивая пепел с сигары с обоих концов. — А теперь убери её с моих глаз, прежде чем я преподам ей урок уважения к старшим, который она не скоро забудет. Или никогда. — …! — На лице Мерри промелькнул страх, и она, Усопп и Фрэнки тут же выскочили из комнаты. — …Мне нужна такая шляпа, — пробормотала себе под нос Лил. — Хорошо! — Виви властно хлопнула в ладоши. — Двигаемся дальше. У кого есть опыт игры на пианино или органе? Робин улыбнулась, растопырив пальцы на дополнительных руках, которые у неё внезапно появились. — Я думаю, что я довольно опытна. В конце концов… — На её лице появилось слегка ностальгирующее выражение. — Никто никогда не обращает внимания на одинокого пианиста… — А… — Виви удивлённо моргнула. — Подожди, эта фраза… где я—? — А! — Руки Робин рассыпались на лепестки, когда её лицо внезапно покраснело. — Я, э, просто пойду заниматься этим—! — О, да, тепель я вспомнил! — Кару хлопнул крылом себя по лбу. — Это стлочка из «Влюблённый и Безответная!» Знаешь, того безвкусного любовного ломана с Вест Блю, котолый ты—КВА! — Я ощиплю тебя догола и приготовлю из тебя фаршированную птицу, — спокойно заявила Робин, с обычной безмятежной улыбкой на лице, но её руки подрагивали убийственно, удерживая Кару на месте. После момента тишины руки испарились. — Итак, я полагаю, ноты находятся на инструменте? Хокера отчаянно кивнул, и Робин ушла, оставив нас смотреть ей вслед с немалым страхом. — …Ладно, — пискнула Виви, привлекая моё внимание обратно к ней. — Итак, мистер Аччино, пока ваша семья занимается гардеробом…? — Она вздохнула с облегчением, когда Человек-Жар кивнул. — Хорошо, тогда это всё для самой свадьбы, а это значит, что всё, что осталось — это наш главный приоритет: безопасность. Кару, не мог бы ты правильно организовать всё? — Конечно, Виви! — гордо отсалютовал Кару. — Хрмпф, — недоверчиво фыркнул Аччино, затягиваясь сигарой. — Ты доверяешь безопасность утке? — Нет, она не довеляет. ХЛОП! В этот момент я в точности повторил поведение наследников Аччино в том, что я чуть не обмочился, когда Кару подпрыгнул и выбил чёртову сигару изо рта Дона Аччино. — Она довеляет безопасность человеку, котолый всю её жизнь был её личным телохланителем, — заявил Кару. — И к сведению, я готов пливать много насмешек… но моя годость как капитана Алабастанской Алмии и охланника Виви — это не то, над чем я когда-либо позволю кому-либо насмехаться. Понятно? В тот момент я проникся совершенно новым уважением к Кару, пока он сохранял твёрдое выражение лица, но это уважение было значительно омрачено экзистенциальным ужасом, который я испытывал, когда температура окружающей среды медленно поднялась до уровня, когда я почувствовал себя прямо в центре Ад… то есть Алабасты. Однако ни Виви, ни Кару даже не вздрогнули. К сожалению для всех нас, наблюдающих, противостояние затянулось на минуту, но затем, совершенно неожиданно, температура вернулась к норме, и на лице Дона Аччино появилась усмешка, когда он достал ещё одну сигару и вставил её в рот. — Продолжайте, — пригласил он. Большинство из нас обменялись ошеломлёнными взглядами, в то время как Кару ограничился благодарным фырканьем. — Лад иметь ваше одоблие. Итак! — Он хлопнул крыльями. — Слушайте все! Все оставшиеся будут лазделены на тли команды, чтобы охватить каждый угол. Во-пелвых, Дон. — Он оглянулся на наших «клиентов». — Я полагаю, у вас есть куча подалков для этого бесполядка? — Подарки-соболезнования от наших друзей, — объяснил Кампачино. — Но мы получили в два раза больше, чем ожидали, так что… — Бриндо неловко помахал рукой из стороны в сторону. Кару со стоном хлопнул крылом по лицу. — Конечно. Двенадцатый день лождения повтоляется, у Топота до сих пол пятно на пельях… ладно, Су, Лассу, Фанкфлид, вы все со мной. Мы будем следить за подалками, а те, у кого холоший нюх, будут выявлять «сюлплизы». Золо, Нами, Конис, вы тлое отплавляйтесь наружу и займитесь любыми углозами, идущими с моля или — и я не могу поверить, что это действительно возможно — по воздуху. И наконец, Босс, ты и твои ученики отплавляйтесь под воду. Если увидите что-то хоть немного угложающее, бейте, пока оно не пелестанет быть таковым. Все соглашаются с этим? Раздался хор неопределённых согласий… — Вообще-то. И единственный протест от худшего человека, от которого он мог исходить. Кару неловко дёрнулся, прежде чем взглянуть на Дона Аччино. — Да, мистел Аччино? — неуверенно спросил он. — О, не распускай перья, утка, — пренебрежительно сказал Дон. — Большая часть твоего плана хороша, но у меня есть одно условие. Для подводной охраны. — Что, простите? — почти потребовал Босс. — Да! — Майки кивнул в знак согласия. — На случай, если вы не заметили, мы земноводные! Где вы хотите нас разместить, охранять небо?! Нами уже занимается этим—ГРК! Майки был прерван и оставлен задыхаться порывом горячего воздуха, который Аччино фыркнул на него. — Ты бы предпочёл оказаться на моей тарелке, слегка пропаренный с маслом? — выпалил он. Дюгонь покачал головой с болезненным хрипом, в то время как Рафей и Лео смотрели на человека-жар вместо него. Дон Аччино сделал успокаивающую затяжку от своей сигары, прежде чем продолжить. — В любом случае. Зная эту команду, а точнее вас пятерых, мне нужна дополнительная охрана, чтобы убедиться, что вы не попытаетесь что-нибудь умное — или, скорее, пустоголовое — в попытке выскользнуть из этого. Поэтому я решил назначить лучших из наших Свирепых Пингвинов, чтобы они следили за вами. Мы с Боссом оба сильно напряглись при этих словах, я от ужаса, а он от… я на самом деле не знаю. — Подождите… вы же не имеете в виду—! — начал я выдавливать. — Я знал, что этот день настанет… — процедил Босс. Прежде чем кто-то из нас успел сказать что-то ещё, Лил поднесла пальцы к губам, издала резкий свист— БАХ! — Алоха, заключённые! И двери тут же были распахнуты последним квартетом пуха и перьев, которых я когда-либо хотел видеть, причём лидер говорил последним голосом, который я когда-либо хотел слышать, хотя бы ради сохранения последних потрёпанных клочков моего рассудка. Я медленно бросил убийственный взгляд на Саундбайта. — Я… я даже не знаю, что, чёрт возьми, тебе сказать об этом. — НУ, ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО они говорят! — Саундбайт ухмыльнулся в ответ. — ЕСЛИ ТЕБЕ НЕЧЕГО хорошего сказать, ТО ЗАТКНИ К ЧЁРТУ—! — Рико! — ХОРК! БАХ!ГАХ! — Молчать, заключённый! — рявкнул главный пингвин, тыча плавником в моего партнёра. — Теперь вы все под моим командованием! Мне плевать, что ты якобы какой-то крутой пират благодаря своему слащавому ток-шоу, ты будешь говорить только когда я скажу, что можно, и—! — Не в твоей юрисдикции, Скиппер, — бесстрастно сказала Лил. — эрк, — подавился неудивительно названный… эрх, Скиппер. — Извините, мисс Лил! — пискнул глуповатый на вид пингвин с детским британским акцентом. — Скиппер просто время от времени возбуждается! Он всегда говорит, что не хочет подвести вас—! ШЛЕП! Гах! — Никто не любит подлиз, Рядовой, — бесстрастно сказал Скиппер, его плавник всё ещё был в позиции после шлепка. Лил покачала головой, бросив вверх взгляд, который был одновременно нежным и многострадальным, прежде чем повернуться обратно к нам. — Эти четверо — самые сильные из тех, кого я когда-либо тренировала. Рико, эксперт по взрывчатке и специальному оружию— — ХЬЮ! ХАХАХАХА! — дико выглядящий пингвин захохотал, вырвав палку динамита и начав жонглировать ею. — Рядовой, новичок, но уже удивительно способный— Без предупреждения Рико бросил тротил Рядовому, который начал жонглировать им между своими плавниками, направляясь к двери. — О нет, о нет, о нет—! — Ковальски, это— — Дай угадаю, — перебил я со стоном, проведя рукой по лицу. — Учёный и тактик? — Согласно моим расчётам… — объявил самый высокий из пингвинов, выхватив счёты и пощёлкав бусинами секунду, прежде чем невозмутимо посмотреть вверх. — Рядовой вынесет динамит из здания! БА-БАХ!ВАААААА—! БАХ!УФ! Ковальски даже не вздрогнул, когда дымящийся Рядовой врезался в стену над нами и прилип к ней. — Однако Рядовой не выйдет за пределы радиуса взрыва. — Так и знал, — бесстрастно сказал я, прежде чем вздрогнуть под взглядами остальных Аччино. — Я замолчу прямо сейчас. — И наконец, — заключила Лин. — Лидер отряда, самый компетентный, самый профессиональный, самый сильный солдат, которого мы имеем, не считая папы—! — Безумный Пингвин. Мы все в замешательстве замолчали, когда кто-то заговорил, но этот вопрос был тут же решён, когда Босс выступил вперёд, его зубы крепко сжимали сигару, а его глаза неуклонно были устремлены на Скиппера. — С Гаскара, — закончил он, его тон был буквально ледяным. Скиппер, со своей стороны, просто недоуменно моргнул, глядя на Босса, прежде чем ухмыльнуться и подойти к нему, глядя на морду дюгоня, несмотря на то, что тот был в два раза выше его. — Вот имя, которое я не слышал уже давно. Давно тебя не видел, Диззи. Капитан охраны нашего корабля угрожающе сузил глаза. — Теперь я Босс, Пингвин. — Он сделал глубокую затяжку своей сигарой и выдул дым прямо в лицо Скипперу. — Босс. Дюгонь. Скиппер даже не вздрогнул от дыма, вместо этого позволив своей ухмылке стать шире. — Неужели? Что ж, приятно видеть тебя снова после стольких лет… Бесси. Я перевёл усталый взгляд между двумя земноводными бойцами, прежде чем спросить то, о чём все думали, и то, чего я боялся. — Я полагаю, вы двое знаете друг друга? — Можно сказать и так, — сказал Скиппер, наклонив голову ко мне, но не разрывая зрительного контакта с Боссом. — До того, как я поступил на службу к Аччино, я подрабатывал то тут, то там по всему Гранд-Лайну. И каждый раз, когда работа приводила меня в Алабасту, казалось, что Старина Бесси всегда был там, чтобы встретить меня! Чёрт! — Скиппер развернулся на своих когтях, небрежно щёлкнув плавником. — Я даже не могу вспомнить все случаи, когда мы сталкивались! Сколько их было, Бесси, сотня? Две сотни? — Слишком много, чтобы сосчитать, Пингвин, — мрачно произнёс Босс. — Но я стараюсь помнить только один: Эрумалу. В мгновение ока Скиппер оказался со своим оскаленным клювом перед невозмутимой мордой Босса. — Не смей упоминать Эрумалу при мне, ты помесь морского жёлудя! — выплюнул он. Босс сделал нарочито медленную затяжку сигарой, прежде чем выпустить ещё одно облако дыма на пингвина, на этот раз вызвав приступ кашля у неудачно оказавшегося рядом Рядового. — Заставь меня, свинцовое крыло. Пока мы наблюдали, как между ними потрескивают и летают искры, Саундбайт наклонил голову ко мне. — Я БЫ ПОСМЕЯЛСЯ над уместностью клички птицы, — прошипел он. — Но это слишком круто. — Согласен… — Майки с нетерпением хихикнул, с восторгом наблюдая за обменом. — Ты говоришь «круто», а я говорю «раздражает до чёртиков»! — выпалила Рафей, настороженно глядя на трёх (точнее, двух с половиной, Рядовой всё ещё хрипел) пингвинов, которые, в свою очередь, смотрели на них. — Эти пушисто-перьевые комбо схватили нас всех обманом! Ответ Рико на это заключался в том, что он высунул язык и оттянул веко плавником, всё время хихикая. Это, конечно, потребовало, чтобы Майки поспешно схватил Рафей, прежде чем она смогла бы наброситься на безумного пингвина. — У неё есть аргумент, знаешь ли… не считая физического нападения… — проворчал Лео, быстрый обмен взглядами с драчуном его команды остановил её попытку напасть, хотя и не её рычание. — Почему именно они должны быть нашими охранниками? — Чёрт, зачем нам вообще охранники? Вы изучали СВС, мы когда-нибудь производили впечатление, что не сдержим свою часть сделки?! Кроме Нами, я имею в виду, — сказал Донни, удобно расположившись так, что Зоро и Конис находились между ним и упомянутой штурманшей. — Без обид, конечно. — Не обижаюсь, — Нами блаженно улыбнулась. ЗАП!ЕЕЕАУУЧ! Запах озона и жареного дюгоня, который внезапно заполнил воздух, говорил об обратном. — Мы в курсе. Это просто вопрос страховки, для нас обоих, — сказал Дон. — В конце концов, вы же не ожидаете, что мы ничего не добавим к безопасности сами, не так ли? — Затем он опустил взгляд на двух ухмыляющихся животных, которые тут же прервали свою схватку взглядами в пользу того, чтобы упасть на колени, когда температура внезапно подскочила. — И я ожидаю, что вы оставите всё, что у вас есть в прошлом, пока свадьба не завершится. Ясно? — Д-Да, Дон-Босс, сэр, — выкашлял Скиппер. — Моё слово… — простонал Босс. — Как Мужчины. — Хорошо, — фыркнул Аччино, когда он слава богу прекратил нагрев. — Теперь, если я вам понадоблюсь, я буду на своём корабле, напиваясь настолько, что когда ведьма Хируно и её выводок прибудут, я не буду инстинктивно выпаривать всё в радиусе четверти мили. Итак, если больше ничего нет? — Его тон ясно говорил, что лучше бы ничего не было, и, к счастью, ничего не было. — Хорошо. А теперь поторопитесь и займитесь делом. — И с этими словами он направился прямо к двойным дверям, и вскоре после этого все оставшиеся медленно разошлись по своим назначенным постам, хотя то, как Босс и Скиппер продолжали поглядывать друг на друга в процессе, не внушало мне уверенности. Когда все ушли, Виви, Саундбайт и я на мгновение стояли в тишине, прежде чем Виви бросила на меня слишком уверенную улыбку. — Знаешь… Я думаю, что мы действительно сможем справиться с этим.

***

— «Сможем справиться», чёрта с два, — проворчал я себе под нос, наблюдая, как особенно крупный охотник за головами использует церковную скамью в качестве импровизированной дубины, чтобы расчистить путь от конкурентов. — Когда мы выберемся отсюда, я проведу чёртов семинар под названием «Фразы, которыми мы не дразним Мёрфи»! — АМИНЬ, братюнь! — Саундбайт кивнул в знак согласия. — Но пока, я думаю, нам следует ВЕРОЯТНО ДВИГАТЬСЯ, ИБО ДЕРЕВО СЛАБО—! БАХ!ГАХ! Я вздрогнул, когда голова бесчувственного охотника за головами проломила моё укрытие слишком близко к моей собственной голове, чтобы чувствовать себя комфортно. — А их черепа крепки, верно. Есть идеи? — Ммм… О! Стол с едой, он АРМИРОВАН ПО ТЕХНОЛОГИИ ФРЭНКИ! Знаешь, ПОТОМУ ЧТО ЛУФФИ. — Отлично, — кивнул я. Я тут же начал пробираться по земле, скрываясь за любыми более-менее целыми скамьями, уворачиваясь от любых пуль, тел или других импровизированных снарядов, летящих в мою сторону, направляясь к вышеупомянутому месту назначения. И там я обнаружил ещё кого-то, кто укрывался, что заставило меня надеть невыразительный взгляд. — Ты ведь понимаешь, что значительная часть вины за эту ситуацию лежит на тебе, верно? — раздражённо указал я. — Прости меня?! Если ты простишь мне мой язык, как, чёрт возьми, ты рассуждаешь таким образом, Мистер Иеремия? — Виви огрызнулась с такой же горячностью. — Всё, что я делала, я делала, пытаясь убедиться, что это будет идеальная свадьба! — Мы должны были саботировать свадьбу! — огрызнулся я, вскидывая руки вверх… или, по крайней мере, я попытался, но всё же, значение имел жест. — И ты была чёртовым кошмаром для работы всё это время! — О, пожалуйста! — Виви отвернулась с фырканьем. — Я была далеко не так плоха!

***

-1 ЧАС, 30 МИНУТ ДО НАЧАЛА-

— Нетнетнет, этот стол нужно сдвинуть на 2,68 дюйма на север и 0,54 дюйма на восток, иначе фэн-шуй комнаты будет нарушен! — Виви огрызнулась на несчастный персонал (читай: наёмников, которых она заставила надеть костюмы). — И стулья должны быть в точной шестиугольной конфигурации по указанным координатам! Для всех столов! — Н-н-н-но— — упомянутый наёмник захныкал под яростью Виви, вскрикнув, когда она схватила его за воротник. — Я заикаюсь? — Д-Да, мэм, я-я-я имею в виду нет, мэм, я имею в виду поторопитесь, чёрт возьми, пока она меня не кастрировала! — бедный человек рявкнул своим коллегам, которые поспешили выполнить просьбу. Сделав глубокий вздох, Виви отступила на шаг и начала проверять украшения, которые Мерри, Фрэнки и Усопп всё ещё вешали, хмурясь. За последние пятнадцать минут я очень хорошо научился расшифровывать её хмурые взгляды, и, к счастью, этот был из серии «Я всё ещё решаю, облажался ли ты, не разочаруй меня». Пока она этим занималась, к ней подошёл ещё один наёмник в костюме, его колени заметно дрожали. — Э-э, Мисс Виви? — Не сейчас, — сказала она, всё ещё рассматривая украшения. — Мисс Виви, это очень важ— — Да, да, я уверена, — рассеянно махнула рукой Виви, её глаза сосредоточились на Фрэнки, который только что расположил кружевные ленты так, что они смутно напоминали стреляющую пушку. — Фрэнки! Перестрой это, мы не можем допустить никаких насильственных мотивов на свадьбе! — Да ладно тебе! — огрызнулся Фрэнки. — Это едва похоже на пушку! И вообще, это куча охотников за головами! Им бы это понравилось! — Просто смени это! — Хорошо, хорошо, не кипятись… ЭЙ, МЕРРИ, НЕ ПОМОЖЕШЬ? — НЕМНОГО ЗАНЯТА ЗДЕСЬ! — крикнула Мерри сверху с балок, где она и Усопп висели на впечатляющем наборе верёвок. Виви на мгновение бросила взгляд на пару, прежде чем полностью сосредоточить на них внимание. «МЕНЬШЕ БЕЛОГО, БОЛЬШЕ СИНЕГО!» — ИМЕННО! — крикнул Бриндо (близнец в красном, из всех цветов), устанавливая на место стол. — В КОНЦЕ КОНЦОВ, СИНЕВА МОРЯ И ЛЬДА И ЕСТЬ ЦВЕТ НАШЕЙ БЛАГОРОДНОЙ СЕМЬИ! — ЧТО?! — закричал Кампачино (другой близнец в синем) с другого конца зала, где он до этого помогал нести стопку стульев, прежде чем сбросить их в руки ближайшему (и, судя по тому, как тот пошатнулся под тяжестью, прискорбно слабому) наёмнику. — ДОРОГОЙ БРАТ, НАВЕРНЯКА ТЫ ШУТИШЬ! ОЧЕВИДНО, ЧТО УЧИТЫВАЯ КРОВЬ НАШИХ ВРАГОВ И СИЯНИЕ СПОСОБНОСТЕЙ НАШЕГО ОТЦА, КРАСНЫЙ — ЦВЕТ НАШЕЙ БЛАГОРОДНЕЙШЕЙ СЕМЬИ! Они обменялись раздражёнными взглядами, а затем, с той нелепицей, что придумал сам Ода, они засветились красным и синим, полетели друг к другу с противоположных концов комнаты благодаря «близнецовому магнетизму»… — К БОЮ, ТЫ—! БАХ! — АРГХ! И начали свою драку зеркальной парой хуков в челюсть друг другу. — Если вы двое устроите беспорядок, я позабочусь, чтобы никто не смог отличить, где один из вас начинается, а другой заканчивается, — пообещала Виви, прежде чем метнуть взгляд на наших мастеров краски. — А ПОЧЕМУ ВЫ ДВОЕ НЕ РАБОТАЕТЕ? — Эм… мы не знаем, кого из них слушать? — неуверенно ответил Усопп. — ПРОСТО ВЫТЯНИТЕ ИМЯ ИЗ ШЛЯПЫ! Усопп начал кивать, но затем бросил озадаченный взгляд на Мерри. — Я… не могу вспомнить, у кого какое имя… или кто поддерживал какую цветовую схему. А ты? Мерри ответила, наградив его невыразительным взглядом, прежде чем хлопнула в ладоши. — Я пас. ЭЙ, ФРЭНКИ, ОСТОРОЖНО СВЕРХУ! — И прежде чем наш снайпер успел среагировать, она выскользнула из своей сбруи и приземлилась на плечи нашего корабельного плотника. К счастью, Виви кивнула, каким-то образом удовлетворённая этим, и я вздрогнул, когда она перевела взгляд на меня, её глаза буквально пылали за… её… — Откуда, чёрт возьми, у неё взялся этот монокль? — прошипел я уголком рта. — НЕ ВИДЕЛ, слишком страшно! — скулил Саундбайт из своей дрожащей раковины. — КХЕМ? — Да, мэм! — взвизгнул я, вытянувшись по стойке смирно под пронзительным взглядом Виви. Она надменно фыркнула в ответ на мою реакцию, прежде чем направила своё внимание на моего улитку. — Соедини меня с Санджи, — приказала она тоном, не допускающим возражений. На мгновение в моём уме разгорелась война, инстинкт самосохранения столкнулся с жаждой острых ощущений, неуважением к авторитетам и гордостью. А потом здравый смысл стукнул гордость по голове и выбил её из игры, выравнивая шансы и позволяя мне принять умное решение. — Ну, ты слышал даму, — сказал я Саундбайту. — Видит Бог, я бы предпочёл не слышать… — простонал он в ответ, но тем не менее последовал момент статики, а затем— — Немного занят сейчас, Кросс, — ответил Санджи, звуча заметно напряжённым. — Не Кросс, я, — заявила Виви. — Доложи обстановку, Санджи. — Гах! — испуганно взвизгнул Санджи. — К-Конечно, Принцесса! Милая, милая, прекрасная принцесса, которой я служу не покладая рук, и я определённо не хочу сказать тебе уйти в данный момент, просто дай мне секунду, чтобы… ЭЙ, ТЫ! ИДИ СЮДА И ПОДЕРЖИ ЭТО!.. вот так, хорошо. А, в любом случае, давайте посмотрим… хорошо, основные блюда будут готовы вовремя, несмотря на… эксцентричное меню. — Раковина Саундбайта снова задрожала. — Клянусь, где, чёрт возьми, он взял рецепт жидкого дыма…? Кстати, я очень надеюсь, что тебе в ближайшее время не понадобится Чоппер, потому что моя помощь сменяет его как часы, и если я его потеряю, я пропал. — Принято к сведению, — кивнула Виви. — А торт? — В духовке, а глазурь и украшения делаются прямо сейчас. — Последовала многозначительная пауза, прежде чем Санджи продолжил. — Хотя, э-э, спецификации… я бы никогда не стал подвергать сомнению тебя, моя дорогая принцесса, но они очень точные, и я не доверяю никому из этих болванов сделать всё правильно. Но я также не хочу так долго отлучаться от основной подготовки— — Это специально, — перебила Виви. — Банкет — потерянное дело, с учётом требований Дона. — Не говори, — удручённо застонал Санджи. — Я варю и подаю «пунш» в чугунном котле! Он расплавил всё остальное! — Удвой, удвой труд и заботу, огонь гори, котёл бурли! — По крайней мере, Чопперу весело поддерживать его стабильным… хотя теперь мне придётся поставить кого-то следить за этой штукой, чтобы убедиться, что она не оживет. — …В любом случае, — продолжила Виви, стряхнув с себя замешательство от услышанного и вернувшись к своей профессиональной форме. — Банкет — потерянное дело, но торт должен быть идеальным. Последовала короткая пауза, прежде чем Санджи снова заговорил. — Даже руны на беседке? — Это иероглифы, а не руны, но да, даже иероглифы на беседке. — Как пожелает моя принцесса, — вздохнул Санджи, связь прервалась… — Пст, Санджи! Пока я не восстановил её. — Кросс, что—?! — Слушай, просто скажи мне быстро, — прошипел я, бросив взгляд на Виви, которая, к счастью, не смотрела в мою сторону. — В кладовых этого места есть соль? — Что ты—Угх, да, здесь тонна мешков с солью, и что? Я вздохнул с облегчением. — Рад слышать. Теперь, убедись, что ты протащишь столько мешков, сколько сможешь, на Санни, когда появится возможность, как можно больше. — Что?! Кросс, клянусь, если это какая-то глупая шутка или что-то такое—! — Я смертельно серьёзен! — прервал я его с максимальной выразительностью, которую только мог выдать и при этом оставаться тихим. — Следующий бой, в который мы ввяжемся, уже будет кошмаром, и он будет только больше, если мы не запасёмся как можно большим количеством соли, которую ты сможешь достать! Понял? На мгновение воцарилась напряжённая тишина, прежде чем Санджи вздохнул. — Да, хорошо, звучит довольно серьёзно. Я позову нескольких Дюгоней, чтобы они это сделали. Просто… постарайся сдерживать Виви, пока ты там, ладно? — Ты шутишь, да? — усмехнулся я, даже когда провёл рукой по горлу и вернул своё внимание к ней. К счастью, Принцесса погрузилась в благословенное, задумчивое молчание. Но, к сожалению, оно длилось недолго, прежде чем она повернулась к большому столу, задвинутому в заднюю часть часовни. Он скрипел под тяжестью безвкусно упакованных свадебных подарков, которые Лассу и Фанкфрид осторожно обнюхивали и тыкали. Серьёзно, я думаю, некоторые обёртки были из настоящего золота. Кроме того, по какой-то причине под скатертью, казалось, что-то билось, но я очень твёрдо решил игнорировать это. — Как идут дела с подарками, Кару? — спросила Принцесса. Утка посмотрел на неё с измученным кряканьем. — Пока мы обезвведили дюжину бомб, избавились от по кваиней меве десяти упаковок отвавленной еды, избавились от полудюжины упаковок, котовые не смевтельны, но действительно не должны попасть к кому-то отдалённо близкому к её возвасту, и тви или четыве упаковки, в котовых было что-то живое. Осиное гнездо, усыплённый дикий кабан, удивительно агвессивный ленивец— — ГАХ! — выдохнула Су, высунув голову из-под стола и тяжело дыша от изнеможения, её обычно безупречный мех был взъерошен и мокр. — И один… очень решительный… карликовый кашалот… в котором, я думаю, есть немного кальмарьей или осьминожьей крови. Саундбайт высунул глазной стебелёк из своей раковины, чтобы… ну, посмотреть на неё. «ТЫ КАК держишься?» Су ещё секунду тяжело дышала, прежде чем уверенно улыбнуться и поднять лапу в том, что я принял за попытку показать большой палец без большого пальца. — Я… загоняю его! Затем её улыбка исчезла, когда из-под стола высунулось щупальце. — О нет, только не сно—ВАГХ! — И с этим её снова затянуло под стол, и борьба возобновилась с новой силой. Кару мгновение наблюдал за борьбой, прежде чем смущённо поднять взгляд. — Это в пвоцессе. — Вижу, — пробормотала Виви, и я приготовился к новой вспышке. — Ну, просто держите бракованные подальше от глаз, и всё должно быть в порядке. Так, что ещё… Бывшая принцесса задумчиво замолчала, не заметив, как к ней подошёл ещё один наёмник в костюме. — Эм, мисс Виви? — сказал он. Она никак не показала, что услышала, и наёмник бросил на нас умоляющий взгляд. Саундбайт и я переглянулись и пожали плечами в стиле «что поделаешь». Вздохнув, наёмник покачал головой и снова заговорил. — Мисс Виви? Тишина. Лицо наёмника ожесточилось, и он полностью проигнорировал мои отчаянные покачивания головой, громко прочистив горло. — Эй! Мисс Виви? Я думаю, взгляд, которым Виви одарила бедолагу через плечо, сумел остановить моё сердце ровно на столько же, сколько и его. — Что? — А… Н-Н-Ничего, мисс Виви, — угодливо сказал он. — Я… уверен, что это не так уж важно в долгосрочной перспективе. — Хорошо, — твёрдо кивнула она, прежде чем отвернуться и уйти прочь. — Теперь, у кого может быть представление о правильной рассадке гостей… Когда она отошла на приличное расстояние, Саундбайт медленно высунул голову из своей раковины с гримасой. — БОЖЕ, СПАСИ НАС от принцессы! — На данный момент? — вздохнул я. — Я бы взял дьявола, если бы он предложил. Затем я застыл, когда в стропилах раздался звонкий смешок. — С ДРУГОЙ СТОРОНЫ! — взвизгнул я, бросаясь бежать. — ПОДОЖДИ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ПРИНЦЕССА!

***

Виви ещё мгновение сохраняла свой гневный взгляд, прежде чем отвела глаза и начала соединять пальцы. — Я… ладно, признаю, что возможно немного перестаралась… но! — Она вызывающе подняла палец, встречая мой взгляд. — В свою защиту скажу, я просто пыталась сделать эту свадьбу настолько хорошей, насколько возможно! — Мы должны были сорвать свадьбу, ты синеволосая пустышка! — заорал я, схватив её за плечи. — Дети Аччино хотели убедиться, что их сестра не выйдет замуж! Синий оттенок медленно опустился на лицо Виви. — …пррааавильно… — СЕРЬЁЗНО! — гавкнул Саундбайт. — Ты и раньше бывала эксцентричной и рассеянной, НО ЭТО?! КАКОГО ЧЁРТА, СТЕРВА?! — Эээ… — неуверенно уклонилась Виви, глядя куда угодно, только не на меня. — В свою защиту, она всё равно феерически проваливается? Именно в этот момент раздался феноменальный ТРЕСК, но это совершенно не повлияло ни на меня, ни на моего партнёра. — Попробуй ещё раз, — прорычали мы синхронно. Рот Виви бесполезно хлопал секунду, прежде чем она опустила голову с побеждённым вздохом. — Так… возможно, я была не совсем честна со всеми вами. Я хлопнул себя ладонью по лицу со стоном. — Блядь, ну конечно. О чём именно? — Об этом. — Виви на мгновение пошарила в карманах, прежде чем достала и протянула… знакомую пачку заметок? Подождите… — План свадьбы? — недоверчиво спросил я. — Я… на самом деле не придумала его на ходу, — призналась она со стыдом на лице. — Это то, над чем я работала годами, ещё с тех пор, как была маленькой девочкой. С тех пор, как я поняла, что у меня есть чувства к… — Виви замолчала, когда румянец пополз по её щекам. Тем не менее, ей не нужно было ничего больше говорить, поскольку мне удалось сделать необходимое соединение. — Иероглифы… почему я не понял раньше? — сочувственно поморщился я. — Всё это… ты нервничала и контролировала всё, потому что по сути организовывала свою собственную свадьбу, не так ли? Виви кивнула с собственным усталым вздохом. — Я просто… с учётом того, как обстоят дела, с Мировым Правительством и моей наградой за голову и всем остальным… Я люблю команду, правда—! — Ни секунды в этом не сомневался. — Но… — Виви потёрла руку, не глядя мне в глаза. — Я просто… после всего, что произошло… я хотела одну вещь, мечту моего детства… — Она улыбнулась со слезами на глазах. — Чтобы всё прошло правильно… понимаешь? Я молчал секунду, прежде чем медленно улыбнуться и протянуть руку, чтобы сжать плечо Виви. — Виви… что бы ни случилось, ты всегда будешь одним из моих лучших друзей в мире. Ты ведь знаешь это, верно? Улыбка Виви осталась на месте, когда она кивнула. — Тогда как твой друг, я просто хочу, чтобы ты знала, что я не держу на тебя зла, когда говорю это. — Я неловко поморщился. — Твоя настоящая свадьба… вероятно, будет не сильно отличаться от этой. Выражение Виви застыло так резко, что я мог слышать звук бьющегося стекла. Нет, подождите, это был звук одного из светильников, который сорвался с потолка. — Прошу прощения? — неуверенно прохрипела она. — Ну… я имею в виду, разве это не очевидно? — спросил я так, будто это было, ну, самой очевидной вещью в мире. — Подумай об этом: как я только что сказал, мы твои друзья. Это означает, что будь хоть ад, хоть потоп, хоть отсутствие приглашения, мы все будем присутствовать на твоей свадьбе. И учитывая, что произошло в этот раз, когда Пираты Соломенной Шляпы были вовлечены в свадьбу, ну… — Я беспомощно указал на хаос, происходящий в нескольких шагах от нас. В этот самый момент прогремел совершенно потрясающий взрыв, сопровождаемый болезненным криком «МОЯ НОГА!», хотя последнее, возможно, было делом рук Саундбайта. — Да, вот это. По большей части, лицо Виви оставалось застывшим в оскале улыбки, хотя её глаз начал дёргаться в том, что я подозревал, было нездоровой манере. — Но, эй! — радостно улыбнулся я, облегчая свой тон в том, что, как я надеялся, было поддерживающей манерой. — Смотри на светлую сторону: каким бы полным катастрофическим провалом это ни было, ты всё равно будешь окружена своими друзьями и семьёй, которые любят тебя очень, очень—! — КРОСС. Мои слова застряли в горле, когда я внезапно оказался стоящим посреди пустыни от горизонта до горизонта, у подножия очень большого, очень золотого и очень сияющего трона, который был окружён столь же сияющей и титанической парой статуй кобр — нет, подождите, они двигались. Кобры. Настоящие огромные светящиеся кобры. — …э? — в замешательстве выдохнул я, поднимая голову, чтобы посмотреть на этот трон. Меня встретил вид фигуры чистой силы и власти, смотрящей на меня с почти неприкрытым презрением. — БЕГИ.БЕГУ! — взвизгнул я, выскакивая из-под стола и бросаясь в хаос, перепрыгивая через пушечное ядро, запущенное из базуки, которое как раз пыталось занять пространство, где была моя голова, уворачиваясь от массивного топора, который пытался пройти через пространство, где была моя шея… — ГРАХ! — ГАХ! И наконец вздрогнул, когда Виви телом сбила меня на землю и перевернула, чтобы она угрожающе нависала над Саундбайтом и мной. — Я буду пировать твоими внутренностями, — прошипела мне Виви, держа наготове Львиные Когти, чтобы выпотрошить меня и предложить Санджи необходимые ингредиенты для упомянутой трапезы. Я начал отчаянно оглядываться в поисках чего-нибудь, чем я мог бы отбиться… и, к сожалению, я нашёл кое-что. — А… Виви? Я думаю, что у нас сейчас есть более насущные проблемы. — Например какие? Я тяжело сглотнул, медленно указывая дрожащим пальцем через её плечо. — Например, она, — пискнул я. — ТЫ! Ярость Виви угасла быстро и жёстко, когда она в ужасе обернулась. — Мип… И поверьте мне на слово, реакция Виви была полностью оправданной, учитывая её первую встречу с Матриархом семьи Хируно не более часа назад.

***

-ОСТАЛСЯ 1 ЧАС-

— Принцесса Нефертари! Я оторвал взгляд от планшета, который Виви передала мне, и увидел, как Арбелл поспешно приближается к нам, грызя свой большой палец с уровнем тревоги, не характерным для человека, который носил меховую шубу и пачку без тени стыда. — Это должно быть забавно… — заметил я. — МНЕ точно как чёрт не помешает… — пробормотал Саундбайт, его голосу не мешала связка ручек, которую Виви засунула ему в рот. — Хмм? — принцесса едва взглянула от… чем бы она там ни занималась. — Тебе нужно немедленно бросить всё, чем ты занимаешься! Это заставило Виви резко поднять голову, хотя и с раздражённым рычанием. — И почему во имя Сета я должна это сделать? Арбелл поморщилась, словно была на грани тошноты. — Потому что Семья Хируно была замечена на горизонте и скоро прибудет, и Папа хочет—! — Требует! — поправил Хокера, пробегая мимо нас к входной двери. — Гргх… — Арбелл провела рукой по лицу. — Да, да, Папа требует, чтобы ты была там, чтобы встретить их. Лучшие впечатления и всё такое, как будто они не потрачены впустую на этих неотёсанных сыновей… — Дорогая, твоё кровяное давление, — отчаянно умолял Сальхов, подходя к жене сзади и массируя её плечи. — Наилучшее поведение, помнишь? Арбелл взглянула на мужа краем глаза. — Разве ты не ненавидишь их так же сильно, как и я? — Сильнее, — сплюнул Сальхов с гримасой. — Я просто нахожу более удовлетворительным смущать их вежливостью и завуалированными колкостями, чем открыто высказывать им это в лицо. Так что подними подбородок, и давай приступим! Виви ответила гримасой и покачала головой с вздохом. — О, очень хорошо, если я должна. Где вы—? — А, Виви! — вскрикнул я, поспешно встав перед ней. — Позволь мне просто… — Я быстро поднял руку, как будто хотел поправить её волосы, заставив её вздрогнуть, а затем другой рукой снял её монокль, прежде чем её глаза снова открылись. — Хорошо, всё готово! Виви открыла глаза и улыбнулась блаженно. — Спасибо, Кросс, я ценю это. — Затем она неуверенно улыбнулась. — Но… эм… не мог бы ты пойти со мной? На всякий случай. Я вздохнул с облегчением, незаметно засовывая проклятый окуляр, который держал, в задний карман, чтобы потом его должным образом утилизировать. — Буду рядом с тобой. Она благодарно улыбнулась, и после поспешной возни — хотя я и уделил момент, чтобы оценить арку, которую Фрэнки и Мерри построили над внутренними двойными дверями — я оказался в стороне, частично в тени, но в пределах видимости Виви, в то время как она и дети Аччино — кроме Лил, которая всё ещё была в задних комнатах, скорее всего, из-за традиции «невесты и женихи» — стояли на небольшом расстоянии от двойных дверей, ведущих наружу. Они были образцом класса и этикета, если не считать того, что Бриндо и Кампачино были в синяках и рычали друг на друга, а Арбелл скрежетала зубами как бензопила. Напряжение было ощутимым, о чём свидетельствовала температура, которая быстро поднималась из-за удивительно трезво выглядящего Дона Аччино, марширующего по проходу и кисло ворча, поправляя свой галстук. — Хорошо, все здесь? Отлично, — мрачно фыркнул он. — Теперь я знаю, что мы ненавидим их, а они ненавидят нас, но давайте просто постараемся пережить это, чтобы нам пришлось взаимодействовать только через наших подчинённых, договорились? — Да, Папа, — хором ответили дети Аччино, хотя мой угол обзора позволил мне заметить, как они все скрестили пальцы за спинами. — А… Мистер Аччино? — Виви нерешительно подняла палец. — Мне только сейчас пришло в голову, но… я должна предположить, что вы уже проинформировали Хирунос о нашей… уникальной ситуации, раз вы хотели, чтобы я была здесь, чтобы встретить их? Аччино слегка кашлянул и посмотрел в сторону. — В-ообще-то, они думают, что вы все прошли через лечение Прекрасной Страны и стали послушными, таким образом являетесь частью приданого, и как только мы здесь закончим, мы отдадим вас Морской Пехоте за ваши награды. — А, спасибо, я просто хотела уточнить, что ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ?! — взвизгнула Виви. ХЛОП! УУУУУХ! Любой дальнейший протест был убит дверями наружу, распахнувшимися с помощью неприлично стереотипного взрыва холодного воздуха. После того, как я преодолел первоначальную дрожь от ледяного ветра, я поднял глаза и впервые увидел Семью Хируно. Как следует из названия, они были определённо в мафиозном стиле, о чём свидетельствовал тот факт, что все шестёрки, стоящие по бокам, были одеты в безукоризненно чистые костюмы. Однако с точки зрения фактического размера, сама семья была не больше, чем Аччино, с только тремя действительно выделяющимися людьми. Чёрт, один из троих, стоящих впереди, не был таким уж страшным; на самом деле, он был довольно, ну… жалким. Я имею в виду, учитывая тот факт, что у него практически не было мышц на костях, бледная кожа, жирные чёрные волосы, впавшие глаза и то, как он, казалось, постоянно вздрагивал от всего, что двигалось, включая собственную тень? Я честно сомневался, не сбежала ли одна из марионеток Мории. Но судя по тому, как парень — а он определённо был парнем — едва дотягивал до четырёх с половиной футов роста? Похоже, этот бедный ублюдок и был нашим женихом. Но всё же, как бы ни был жалок этот парень, остальная часть его семьи более чем компенсировала это, леденя меня до костей угрожающей аурой, которая определённо входила в десятку встреченных мною. Немного менее отвратительно выглядящим из двух был долговязый мужчина, который напоминал мне Хельмеппо до встречи с Гарпом, разве что аурой, которую излучали его зачёсанные назад стального цвета волосы и пенсне. Хотя, в его защиту, он был по крайней мере немного лучше сложен, чем Хельмеппо. Тем не менее, его Хельмеппо-подобность определённо подчёркивалась четвёркой… удивительно одинаково выглядящих охранников, стоявших по бокам от него. Все были одеты в смокинги, и хотя тот факт, что все они несли всё более крупные футляры для скрипок, обычно заставил бы меня думать, что они вооружены, то, как их лидер постукивал тем, что выглядело как дирижёрская палочка, в своей руке, заставило меня дважды подумать. Честно говоря, полагаю, было только логично, что был кто-то на Гранд-Лайн, кроме Брука, кто мог включить музыку в свою боевую технику, каким бы высокомерным он ни казался. Но всё же, как бы ни был плох этот парень, именно матриарх Хируно действительно доказывала, что это были последние люди, с которыми вы хотели бы связываться. Она, казалось, была полной противоположностью Дона Аччино: коротышка ростом чуть более 3 футов, тощая как рельса, и одетая с головы до ног в парку из стально-голубой шерсти, капюшон которой был натянут на два пучка, в которые были заправлены её сиреневые волосы. Её лицо было морщинистым, как старая кожа, а лёгкая улыбка, которую она имела, несмотря на напряжённое выражение, полностью опровергалась тем, как она, казалось, заставляла меня дрожать, просто глядя на неё. В целом? Холодная — это лучший, если не единственный способ описать её. Что было ещё более подходящим, поскольку когда она открыла рот и заговорила, она не столько «говорила», сколько просто дышала. — Давно не виделись, Толстяк. Дон Аччино ответил, сжав челюсть, предположительно, чтобы не прокусить свою сигару, хотя по какой-то причине он не повысил температуру. — Карли—! — начал он рычать, прежде чем вздрогнуть и кашлянуть в кулак. — Я имею в виду, Хиуо. Улыбка Хиуо Хируно слегка изогнулась, когда она взмахнула одной из своих рук. — Полагаю, ты помнишь моих прекрасных внуков. Мой старший, Паваротто Хируно. Я пытался обратить своё внимание на этого, очевидно, музыкального охотника за головами, но процесс был немного затруднён из-за того, что он не стоял там, где я видел его в последний раз. Скорее, он был… — Ради всего святого… — я закрыл лицо рукой, пытаясь избежать зрелища этого самодовольного засранца, стоящего на коленях перед явно испытывающей отвращение Арбелл и держащего её руку. — Ах, моя возлюбленная муза, — сказал он высоким и тонким голосом, тем, который заставляет вас хотеть ударить того, кому он принадлежит. — Я так рад видеть тебя снова! Как только это закончится, я создам своё величайшее произведение и распространю рассказ о нашей любви по всем Морям! — Как… мило… — выдавила Арбелл, лишь чудом сдерживая очевидную желчь в процессе. — Но как я уже говорила тебе бесчисленное количество раз, Паваротто… Я уже распространяю историю своей любви по всем Морям—! — Со мной, — прорычал Сальхов, втиснувшись между своей женой и её… Я буду излишне вежлив и назову его «поклонником». Упомянутая вежливость стала ещё более излишней, когда Паваротто пусто посмотрел на Сальхова на мгновение, прежде чем наклониться вокруг него, чтобы бросить на Арбелл озадаченный взгляд. — Всё ещё? — НУ, — присвистнул Саундбайт, в то время как Хокера и Бриндо сдерживали рычащего Сальхова. — ЭТО ОБЪЯСНЯЕТ ненависть. — Ага, — вздохнул я. — О, это будет весело… — И, конечно же, — продолжала Хиуо, полностью игнорируя обмен репликами, махнув рукой на парня, стоявшего с другой стороны от неё, заставив его испуганно вздрогнуть. — Мой младший и один из… — Я клянусь, я слышал, как её кожа потрескалась, когда она скривила губы в улыбке. — Почётных гостей, Буррато. — Э, а-а-а… — Буррато тяжело сглотнул, глядя на односторонне массивную фигуру Дона Аччино и встречая его бесстрастный взгляд, и он дрожащей рукой попытался помахать. — С-С-Сатисфакто-о-о-нет-нет-я-я-я-имею-в-виду-Сэлисбу-т-т-то-есть-Салут-тацио— Выражение лица Хиуо не сдвинулось ни на дюйм, когда она вонзила свою пятку в голень внука. Было… немного тревожно, что всё, что сделал бедный ублюдок, это вздрогнул. — Э, П-П-Приветствую. Аччино нахмурился, хотя я не мог сказать, было ли это из-за демонстрации Матриарха Хируно или из-за Матриарха Хируно в целом. Игнорируя это хмурое выражение, Хиуо… Я думаю, она обвела взглядом всё вокруг, судя по тому, как наклонилась её голова, но было трудно сказать, учитывая, как её глаза были зажмурены. — Итак, скажите мне, где ваш вклад в это наше соглашение, а? Я нигде её не вижу, а мне бы очень хотелось отщипнуть мою милую маленькую внучку-невестку. — Разве она не имеет в виду ущипнуть её—? — нервно спросил Саундбайт. — Сомневаюсь… — пробормотал я в ответ. — Лил находится в задних комнатах, — проворчал Аччино, выпуская тёмное облако дыма. — И останется там до церемонии, согласно традиции. Пока что я предлагаю вам попытаться оставаться терпеливой, пока не закончатся приготовления. — Которые, я уверяю вас, завершатся в течение часа! — пообещала Виви, выступая вперёд с удивительно искренней улыбкой. — Для меня честь познакомиться с уважаемым матриархом семьи Хируно. Я не уверена, узнаёте ли вы меня, но—! — О, нет-нет, моя дорогая, я уверяю вас, я прекрасно вас узнаю, — жеманно произнесла Хиуо, медленно протягивая руку. — Принцесса Нефертари Виви, верно? Виви позволила себе немного расслабиться, протягивая руку. Шокирующе, но Аччино на самом деле напрягся от этого. — Принцесса, не надо! — начал он протестовать. Виви в замешательстве посмотрела на него. — Что—? — Стоимость… ฿80 миллионов, я полагаю? ХРУСТЬ!ЕАААРХ! — закричала Виви, падая на колени и царапая своё внезапно почерневшее и похожее на труп плечо. — Твоя голова, то есть, — прошипела Хиуо Хируно, пар поднимался от точки контакта с рукой Виви, а также от руки старухи, которая выглядела почти покрытой инеем. — ВИВИ! — крикнул я, бросаясь к ней. — КРЯЯЯК! — завопил Кару, внезапно появившись рядом, отказавшись от Рывка в пользу атаки на проклятую ведьму. С намерением сделать то же самое, я потянулся к своей куртке и тут же выругался, вспомнив, что моя дубинка давно пропала, а Фанкфрид всё ещё был на другом конце комнаты у стола с подарками. Однако, судя по тому, как Паваротто взглянул на утку и пренебрежительно взмахнул своей палочкой, это было, вероятно, хорошо для меня. — Аллегро. СКРАНЬ! — КРЯ! Мне быстро доказали, что я был прав, когда трое из квартета Паваротто внезапно окружили Кару, с луками наготове у его шеи. Скрипичными луками, заметьте, в комплекте со скрипками и виолончелями в натуральную величину, которые, я готов поспорить на свои поножи, были сделаны из нелепо прочного и, в случае самих луков, нелепо острого металла. Честно говоря, они просто доказали, что я, вероятно, всё равно не смог бы ничего сделать. — ОСТОРОЖНО! СКРАНЬ! — Сукин сын! — я испуганно отпрянул, когда четвёртый ублюдок повторил действия своих товарищей на мне. Точно, действительно не смог бы ничего сделать. — Заметка себе: найти способ удалённо ГАСТРО-БЛАСТИТЬ ЧЕРЕЗ ВОСК, — убийственно прошипел Саундбайт. — Чёрт, разберись, как Гастро-Бластить удалённо в принципе, и я дам тебе столько салата, сколько поместится в гамаке, — прошипел я в ответ. — Тишина. БАХ! — УРХ! — я сложился вокруг кулака, врезавшегося в мой живот, выдохнув с хрипом, и я смутно осознавал, что Паваротто подошёл, чтобы надменно смотреть на меня сверху вниз. — Впечатляет, не так ли? — усмехнулся он, с каждым слогом сочился высокомерием. — Я приобрёл их у некоторых… партнёров наших, скажем так? В Норт-Блю. Действительно, скорость и фехтовальные навыки моего Струнного Квартета соперничают только с их музыкальными способностями. — Его ухмылка расширилась, когда он начал нежно перебирать пальцами свою дирижёрскую палочку. — Знаете ли вы, что хороший допрос с симфонией на фоне имеет дополнительный эффект травмирования червей, о которых идёт речь, так что они никогда больше не могут слушать этот музыкальный отрывок? Ах, сыграть тот же отрывок позже и наблюдать, как они извиваются… — Ах, б-б-брат! — попытался протестовать Буррато, подходя ближе и держа руку на дюйм выше руки своего брата. — П-П-Правда нет н-н-необходимости в таких п-п-повторени-а-а-ах я и-имею в в-в-виду т-т-такой р-р-революци-э, т-т-то есть—! Паваротто даже не поднял взгляд от своей палочки, небрежно ударив брата по затылку. — —д-да, брат… — вздрогнул Буррато, замолчав. После этого наступил напряжённый момент, когда все настороженно смотрели друг на друга, нарушаемый только тихими стонами боли, просачивающимися сквозь стиснутые зубы Виви… — Цурарарара… И в итоге, злобное хихиканье Хиуо. — Тебе действительно стоит научиться держать своих питомцев на более коротком поводке, Толстяк, — выдохнула она голосом, напоминающим какой-то потусторонний призрак. — Иначе они могут поцарапать мою нежную кожу, когда мы сдадим их шкуры за награды. А поскольку мы бы не хотели этого… Я не стыжусь признать, что был глубоко встревожен тем, как морщинистое, древнее лицо старой карги превратилось в маску ледяных складок с тремя зияющими отверстиями там, где должны были быть её глаза и рот. — Может быть, я просто окажу всем нам услугу и кастрирую их оптом… Моё сердце почти остановилось, когда она подняла руку к лицу Виви, хотя это также могло быть из-за того, что окружающая температура упала до ниже чёртового нуля.Начиная с—ДОВОЛЬНО. Мадам Хируно отдёрнула руку с практически вампирским шипением, когда температура окружающей среды внезапно подскочила до нескольких десятков градусов выше средней, заставляя струйки пара подниматься от её тела. Аччино тоже дымился, глядя на ледяную ведьму, только он делал это с праведным гневом. — Вон, — выплюнул он. — Немедленно. Пока я не растопил тебя в лужу. Карга уставилась на Дона с нечитаемым взглядом, прежде чем хихикнуть и покачать головой. Позволив своему морозу исчезнуть, она отвернулась, невозмутимая взглядами со стороны Аккиносов и нас. — Поскольку товар по крайней мере полу-защищён, мы оставим их в ваших руках до церемонии. Мы подождём на нашем корабле в это время. Идёмте, все. — Она небрежно махнула рукой, начиная выходить. — Давайте оставим Аккиносов, как бы это сказать… играть в охоту за головами. Струнные ребята опустили свои смычки, когда Паваротто взмахнул своей дирижерской палочкой, позволяя Кару броситься к Виви и начать утешать её, пока солдаты следовали за своими лидерами. Буррато испуганно смотрел на свою бабушку мгновение, прежде чем поспешно поклониться, обращаясь к самому Дону. — М-М-Мой с-с-синдик-а-ах, м-мой с-с-силли-э-э-эх… м-м-мои искренние—ик! — Его речь прервалась, когда проходящий мимо Паваротто схватил его за воротник и начал физически тащить по проходу. Младший Хируно нерешительно взглянул на своего старшего брата, прежде чем ограничиться робким взмахом в сторону Аккиносов. В ту же секунду, как дверь закрылась за ними, Дон Аччино опустился на колени рядом с Виви и схватил её почерневшую руку. — Держись неподвижно, — недовольно проворчал он. — Ч-Что ты—АГХ! — Виви зашипела от боли, когда из её конечности вырвался поток пара. — Ты сукин—! — начал кряхтеть Кару, прежде чем Аччино пригвоздил его горячим взглядом. — Если ты не хочешь, чтобы она потеряла эту руку, — прорычал он. — Заткнись к чёрту и дай мне исправить то, что сделала эта проклятая креветка. — И что, чёрт возьми, она сделала?! — возмущённо потребовал я. — Рука Виви выглядит так, будто вышла из десятираундового матча против самого-чёртова-Джека-Фроста! Окружающая температура повысилась, и мужчина стал немного краснее. Но когда он перенаправил своё внимание на руку Виви, эффекты немного уменьшились. — Ты не так уж далёк от истины, — проворчал он наконец. — М-Мистер Аччино? — Виви удалось простонать, когда её пальцы медленно вернули свой прежний цвет, который начал распространяться вверх по остальной части конечности. — Что, ты думаешь, я ненавижу её ради забавы? — мрачно прорычал Человек 10 000 Градусов. — Эта карлица буквально моя полярная противоположность, не только телом, но и способностями. Считай себя благодарной за мою помощь; если бы не мой Горячо-Горячий Фрукт, твоя рука бы отвалилась от обморожения Холодно-Холодного Фрукта прежде, чем твой врач успел бы даже подумать о кипячении воды. — …Я говорю за всех нас, когда говорю, что мы ценим это, Дон, — медленно сказал я, дрожа по причине, полностью отдельной от любой задержавшейся температуры, которую Хируносы могли оставить после себя. — Но почему бы она—? — Потому что Хируносы все садисты до мозга костей, и они любят видеть, как их добыча страдает, — фыркнул Бриндо. — Ты знаешь, что наш modus operandi — собирать пиратов и обращаться с ними так, чтобы они были послушными, когда Морская Пехота получает их в свои руки. Они бредово счастливы, но счастливы тем не менее. — В то время как они, — продолжил Кампачино, качая головой в отвращении. — Они передают немногим больше, чем трупы с сердцебиением. Они пробираются на корабли пиратов в море под покровом ночи, уничтожают канаты, управление и любое навигационное оборудование, а затем оставляют их дрейфовать. Затем, когда наступает рассвет, у них есть обученные птицы, которые кружат вокруг корабля, неся зеркала для направления солнечного света на них, поджаривая бедных ублюдков в их собственных кроватях. — И чтобы быть действительно подлыми, — мрачно закончил Хокера, указывая большим пальцем на двери. — Всё это время, этот проклятый тюремный корабль их маячит на горизонте, как раз вне досягаемости огня, но всегда в поле зрения. Мы иногда можем злорадствовать, но это просто плохое спортивное поведение. Я с ужасом уставился на Аккиносов, прежде чем взглянуть на всё ещё молчавшего Дона. — И ты хочешь, чтобы твоя дочь вышла замуж в эту семью… этих—! — «Хочу»?! Ни за что в жизни! — яростно рявкнул Аччино, температура резко поднялась, когда воздух вокруг него начал колебаться. — Но мне нужен этот брак! Хируносы — злобные ублюдки, которые никогда не упускают возможности украсть что-то у моей семьи или преследовать её, атаковать моих людей, совершать набеги на Прекрасную Страну ради наших усмирённых голов! И с тем, как вы, пираты, становитесь всё сильнее и сильнее, мы не можем позволить себе такое вмешательство! Это—! — Ах, М-Мистер Аччино! — зашипела Виви, отстраняясь от него, когда его повышающаяся температура начала обжигать её только что восстановленную руку. Дон взглянул на неё, прежде чем выпрямиться с резким фырканьем, его гнев окружал его как дымка. На самом деле, подождите, нет, это была настоящая тепловая дымка, поднимающаяся вокруг него. — Сотрудничество, — прорычал он, угрожающе возвышаясь, прожигая дыры в ковре у своих ног. — Или истребление. Наши единственные варианты. Если церемония пройдёт как запланировано, я позволю вам всем отыграться на Хируносах как вам захочется, прежде чем вы уберётесь отсюда к чёрту. А теперь возвращайтесь к работе, чтобы мы могли пойти по пути, где мы все выживем. И с этим он удалился. Мне потребовалось пара секунд, чтобы подавить моё новообретённое сочувствие к Аккиносам и ненависть к Хируносам, прежде чем я подошёл к Виви. — Ты в порядке, Виви? Принцесса моргнула, глядя на меня, затем посмотрела на свою руку, неудобно гримасничая, когда она сгибала суставы. — Ммф… она онемела, и у меня покалывание по всей руке, но я думаю, что любой длительный ущерб был устранён. Я проверюсь у Чоппера, прежде чем вернуться к наблюдению за вещами… — Она снова посмотрела вверх, её глаза блестели. — Но перед этим у нас есть ещё одно дело. Я проследил за её взглядом и кивнул в согласии. — Да, я понимаю. Давай, пошли—! — Э, подождите секунду. Синий близнец? Быстрый вопрос, — неуверенно спросил Саундбайт, глядя вверх. — ЭТИ ОБУЧЕННЫЕ ПТИЦЫ, КОТОРЫХ ИСПОЛЬЗУЮТ ХИРУНОСЫ… ОНИ СЛУЧАЙНО НЕ СТЕРВЯТНИКИ, не так ли? Оба близнеца моргнули. — Вообще-то, да. Их естественная зловещесть только подчёркивает их угрозу, и они получают свою долю любых трупов без награды, которых не хотят Морские Пехотинцы. Почему ты спрашиваешь? — …БЕЗ ПРИЧИНЫ. Эй, Кросс, просто подыграй мне, ладно? Сделай два… три шага назад? Я тут же сделал это, утащив Виви с собой… БАМ! Как раз когда светильник приземлился там, где я стоял две секунды назад. Быстрый взгляд вверх показал то, что я действительно должен был ожидать: два стервятника, сидящие на стропилах и смотрящие на меня с… погодите, почему эти очки и исходящая от них апатия кажутся знакомыми? … ах, чёрт. — …Полагаю, вы знакомы с мисс Фрайдей? — выдавил я. — Двоюродные братья, — монотонно отозвалась одна из птиц. — Но не волнуйся, — подхватила другая, голосом столь же безэмоциональным. — Ничего личного, мы просто наслаждаемся убийством пиратов как принципом. — ВРАНЬЁ НАСЧЁТ ЛИЧНОГО, ПРАВДА НАСЧЁТ САДИЗМА, — бесстрастно заявил Саундбайт. — Отвалите, стервятники, — прорычал Хокера, жонглируя шайбой на своей клюшке. — Если что-то испортит эту свадьбу, Папа и ваш босс будут в ярости. — О? — Один из стервятников слегка наклонил голову набок. — Ты имеешь в виду, как планируете вы, сопляки? Дети Аччино и Виви напряглись, но другой стервятник пренебрежительно махнул крылом. — Пф, не волнуйтесь, — усмехнулся он. — Мы ничего не выболтаем. В конце концов, с тем хаосом, который вы собираетесь устроить, у нас будет свободный выбор мозгов Кросса… — Другой стервятник ткнул локтем крыла своего товарища в бок. — То есть, у нас будет свободный выбор мозгов пиратов. — Повеселитесь, устраивая ад, — первый стервятник небрежно отсалютовал, и с этим пара взмахнула крыльями и исчезла в тени стропил. Мы все смотрели им вслед, пока Виви не кашлянула и не поднялась на ноги. — В-в любом случае… Кару. Возвращайся к подаркам, это не займёт много времени. Кару нерешительно кивнул. — Удаси, Виви. — А вы двое куда собрались? — спросила Арбелл, когда я последовал за Виви. Я остановился и оглянулся на неё. — Мы собираемся спасти ваши коллективные задницы. Вы собираетесь нас остановить? — протянул я. Она открыла рот. Затем заколебалась. Затем отвела взгляд. — …нет, — сказала она наконец. — Я так и думал. И с этими словами мы оба начали быстрым шагом идти по коридору, пока не дошли до маленького алтаря Девы Марии, где дон Аччино пытался сохранять спокойствие. Задача, которая явно усложнилась из-за нашего вторжения, судя по тому, что ближайшие свечи разгорелись в три раза ярче. — Что такое? — прорычал он, даже не удостоив нас взглядом. Мы с Саундбайтом бросили встревоженные взгляды на Виви, но она даже не вздрогнула от этого внимания. — Вы ранее упомянули, что собирались «напиться», но когда вы вышли приветствовать Хируносов, вы были абсолютно трезвы. — Она произнесла это как утверждение, а не как вопрос. Дон Аччино начал поворачивать голову… — Вы добились этого, подняв свою температуру и выпарив весь алкоголь из своего тела. И тут же замер как вкопанный. Виви была далека от завершения. — Причина, по которой вы всегда ходите без рубашки, в том, что ваш пот мгновенно испаряется при контакте с вашей кожей, и если бы вы носили рубашку, либо влага отяжеляла бы вас, либо пар из-под воротника привёл бы к удушью. А когда вы остаётесь наедине с детьми, ваша температура автоматически регулируется примерно до тепла костра: тёплого и уютного, чтобы они чувствовали себя в безопасности. Дон медленно повернулся, чтобы посмотреть на нас, его выражение и температура колебались между неуверенностью и яростью. — Как, — прорычал он в бешенстве. Виви, однако, встретила его взгляд прямо. — Дон Аччино, ранее вы сказали, что соглашаетесь на эту свадьбу только потому, что не видите другого выхода для обеспечения благополучия вашей семьи и поддержания карьеры охотника за головами, учитывая растущую силу пиратов и Хируносов, досаждающих вам на каждом шагу. — Она положила руку себе на грудь. — Я могу дать вам этот выбор. Жар немного уменьшился, когда гнев Аччино сменился каким-то плоским взглядом. — Надеюсь, вы не собираетесь предложить мне место в своей команде. — Поверьте, эта идея привлекает нас не больше, чем вас, — заявил я, с таким же плоским взглядом. — Но нет, это не дело Соломенной Шляпы. — Я взмахнул рукой, указывая на Виви. — Это дело Алабасты. Виви скрестила руки, глаза полны решимости, а взгляд прикован к Дону. — Учитывая разрыв связей с Мировым Правительством, Королевство Алабаста по-прежнему признаёт меня своей принцессой. И властью этого титула я хотела бы предложить вам высшую честь и власть страны за пределами самой королевской семьи: стать одним из Королевских Стражей. Брови дона Аччино поднялись, его гнев полностью уступил место любопытству. — Несмотря на то, что я не Зоан, как ваши нынешние два Стража? Это действительно заставило меня моргнуть. — Подождите, откуда вы—? — Чака-Шакал и Пелл-Сокол, стоимостью ฿50 и ฿55 миллионов соответственно, — бесстрастно ответил Аччино. — …Верно, — кашлянул я в кулак. Виви, которая, я полагаю, следила за новостями своей страны больше, чем я, просто улыбнулась и покачала головой в отрицании. — Я предлагаю эту должность потому что вы не Зоан. Видите ли, причина, по которой я так много знаю о тонкостях механики Горячо-Горячего Фрукта, в том, что в моей стране у него есть другое название: Ярость Алабасты. Ваши силы — одно из национальных сокровищ моего королевства, наряду с Чакой и Пеллом… — Её улыбка слегка дёрнулась, когда её рука сжалась в убийственной хватке. — И Крокодилом. Даже за его солнцезащитными очками я видел, как Аччино моргнул от удивления, прежде чем медленно посмотреть на свои руки. — Мои силы… настолько значимы? — Я могу назвать не менее семи случаев, когда ваши силы спасали мою нацию и её народ, и это были лишь случаи, когда их пользователь действовал в одиночку, — подтвердила Виви с задумчивой улыбкой, прежде чем стать торжественной. — Ярость была потеряна для нас несколько веков назад, когда её украли пираты и увезли в море. А теперь, когда я наконец нашла её снова… — Виви достала из кармана знакомый предмет в форме песочных часов и протянула его Дону. — Я храню при себе два Вечных Поса на Алабасту как напоминание о моём доме. Если вы согласитесь отправиться и жить в Алабасте, я доверю вам этот, чтобы вы могли совершить путешествие. Сейчас, как никогда, мой отец был бы безмерно благодарен за ваше возвращение, и он был бы готов предложить вам и вашей семье жильё в королевском дворце и все роскоши, которые с этим связаны. Как один из стражей страны, вы будете любимы и уважаемы всеми в королевстве, и у вас не будет недостатка в боях, чтобы сохранить свой образ жизни, особенно в эти трудные времена. Ваши силы будут на пике мощи в пустыне, и днём и ночью, и вы получите доступ ко всем записям прошлых пользователей, чтобы понять полный масштаб своих способностей. — А если вы беспокоитесь о своей коллекции, не надо, — вмешался я. — Мало того, что всегда найдутся пираты, настолько глупые, чтобы попытаться атаковать Алабасту, но с Морской Пехотой в качестве вашего врага, вы сможете удвоить свою коллекцию. Флаги Морской Пехоты, может, и однообразны, но вы должны признать, что в идее коллекционировать плащи офицеров есть что-то привлекательное, верно? Губы Аччино изогнулись в короткой усмешке, затем его выражение вернулось к нейтральному. — Я признаю, предложение очень привлекательно, — признал дон. — Но помимо ваших знаний о моих силах, как бы глубоки они ни были… как мне убедиться, что вы не просто выдумываете всё остальное, пытаясь спасти себя? — Можно мне? — вмешался я, затем продолжил прежде, чем Виви успела открыть рот. — Вы сами сказали, что слушаете СВС с первого дня с почти религиозным рвением, верно? Ну, исходя из этого, ответьте: стала бы Виви, почти повсеместно любимая в своей родной стране принцесса Нефертари Виви из Алабасты, лгать об этом? Внимание Виви вернулось к дону, чьё выражение быстро сменилось на серьёзные раздумья. Видя это, она улыбнулась и убрала Пос обратно в карман. — Я дам вам время, которое вам нужно, чтобы подумать об этом. Тем временем, однако, мы продолжим выполнять уже заключённую сделку. Она поклонилась, затем начала выходить из комнаты, а я последовал за ней. — Что ж, я бы сказал, что всё прошло настолько хорошо, насколько могло, — весело заметил я. — Согласна, — задумчиво кивнула Виви. — Учитывая кардинальное изменение образа жизни, я не ожидаю, что он примет решение сразу, но учитывая… альтернативу… — Она вздрогнула, затем покачала головой. — В любом случае, пока он не согласится, нам нужно продолжать по плану, хотя бы для того, чтобы Хируносы ничего не заподозрили. Я кивнул в знак согласия, и с этим она поднесла монокль к глазу и— Я резко схватился за задний карман и побледнел, когда обнаружил, что проклятый кусок стекла отсутствует. — О, чёрт. — У меня было лишь достаточно времени, чтобы осознать, насколько полностью я попал, прежде чем она перевела взгляд на меня и практически пригвоздила меня как жука. — Итак, следующие пункты. Кросс, я иду на кухню, чтобы сказать Санджи начать раскладывать приготовленную еду, а также чтобы Чоппер осмотрел мою руку. Ты найди Нами и скажи ей привлечь Арбелл, если она согласится, чтобы у нас у всех была подходящая одежда для этого мероприятия. Я отправлю Чоппера помочь, если он будет свободен, но что бы ни случилось, я не допущу, чтобы мы выглядели так, будто зашли с улицы. И наконец… — Она наклонилась, чтобы прорычать в лицо Саундбайту. — Найди. Луффи.Я-я-я пытаюсь! — испуганно захныкал он. — НО Я НЕ СЛЫШУ его нигде! Это как будто ОН ПОВТОРИЛ ЗОРО, ИЛИ НАМИ! — Затем он отвёл взгляд и пробормотал уголком рта. — Или тебя.Что такое?У ТЕБЯ КРАСИВЫЕ ВОЛОСЫ! — пропел Саундбайт. — Меньше используй глаза, больше используй свои проклятые уши, — раздражённо приказала Виви. — И не останавливайся, пока не найдёшь эту резиновую обезьяну! Ясно?! — Кристально, — мне удалось вздохнуть, а не выплюнуть. Кивнув, Виви прошла мимо меня и вышла из комнаты. Как только она оказалась вне зоны слышимости, я посмотрел на своего партнёра и понизил голос настолько, что даже сам не мог его услышать, одновременно минимизируя движение губ. — Ладно, на самом деле в первую очередь: следи за этим Буррато. Мне его ужасно жаль, но последнее, что нам нужно, это чтобы он сбежал… — Я кашлянул со смешком в кулак, когда мне пришла в голову мысль. — Или, что ещё хуже, чтобы он случайно надел кольцо на труп.Не фанат Тима Бёртона? — О, нет, я фанат. — Я драматично содрогнулся. — Я просто не фанат идеи проходить через его работы дважды подряд. — …не знаю, звучит ли это ВЕСЕЛО ИЛИ УЖАСАЮЩЕ. — Ответ, как и всегда, да. В любом случае… — Мой взгляд стал жёстким. — Соедини меня с Конис. Саундбайт тут же прервал свой смех в пользу любопытного взгляда нашего канонира. — Кросс? Что-то не так? Мы только что видели, как Хируносы ушли, всё в порядке? — Ну, это зависит от обстоятельств, — почти прорычал я. — У нас есть взрывчатка, которую можно легко и быстро дистанционно подорвать? — Э… да, Усопп, Чоппер и я придумали это некоторое время назад, и у нас есть дюжина или две рабочих прототипов в трюме Санни, и… мы думаем, что детонатор, который мы разработали с помощью того, что Саундбайт рассказал нам о радиоволнах, должен сработать. Почему ты спрашиваешь? Я бросил гневный взгляд в общем направлении объекта моего гнева. — Потому что мадам Хируно решила попытаться сгноить руку Виви обморожением просто ради развлечения. Конис многозначительно помолчала секунду, прежде чем медленно взглянуть в сторону. — Так что, я просто пойду и скажу Боссу и его ученикам заминировать киль их корабля, да? — Да, иди и сделай это, — согласился я, собираясь провести рукой по горлу, прежде чем мне пришла в голову мысль. — О, и если пингвины попытаются их остановить, скажи им, что приказ пришёл от Арбелл. В любом случае, технически это правда. — Будет сделано, — кивнула она, и с этим связь прервалась. Мой партнёр злобно усмехнулся, когда я повернулся. Затем я сделал паузу и заговорил снова, начиная идти, на этот раз не заботясь о тишине. — Ещё одна вещь: передай сообщение TDWS… Пока я шёл и говорил, я старался подавить садистскую ухмылку, распространяющуюся по моему лицу. Всё это обещало быть адским взрывом. Единственным потенциальным серьёзным препятствием, о котором я мог подумать, было держаться подальше от этой Холодно-Холодной ведьмы, но да ладно, насколько это могло быть сложным?

***

Мне действительно, действительно нужно было провести семинар о том, как дразнить Мёрфи и почему этого не следует делать, даже если бы мне пришлось практиковать это в своих проклятых мыслях. Конечно, это при условии, что я вообще выберусь отсюда живым. О чём я в некотором роде беспокоился, о чём свидетельствовало то, что мы с Виви отступали от демонического воплощения самого седьмого проклятого круга. Серьёзно, Аокиджи был более гостеприимным, чем покрытая льдом карманная карга, которая замораживала землю и наступала на нас с той же скоростью, с которой мы отползали от неё. — Я потрачу много времени на вашу команду, — прошипела мадам Хируно. — Я была медленной со многими в прошлом, но вы… за это оскорбление, я клянусь, вы будете особенными. Я убью вас. Всех вас. Одного за другим, достаточно медленно, чтобы ваша кровь давно свернулась, прежде чем вы умрёте от голода и начнёте—! — ЧТО СЛУЧИЛОСЬ, КЕРАТИНОВАЯ ЗАДНИЦА?! ЭТО ПОЧТИ КАК ЕСЛИ БЫ ТВОЯ ЦЕЛЬ БЫЛА ТАК ЖЕ ПЛОХА, КАК И ТВОИ УЧЕНИКИ! — СОСИ ЯЙЦО, СВИНЦОВОЕ КРЫЛО! — БАХ! Вопреки самим себе, все трое из нас взглянули в сторону, где, по-видимому, Босс и Скиппер вступили в драку. Что, казалось, привело к обрушению пола под силой Босса, когда он обрушил свой верёвочный дротик на место, где Скиппер стоял на столе с едой Фрэнки-класса мгновениями ранее. Что, казалось, превратило его в качели, отправив котёл с «пуншем» (или, как я предпочитал более точно называть его, свежесваренной лавой) летящим вверх и вверх, и вверх, а затем он начал падать. Вверх дном. Прямо на нас.ДВИГАЙТЕСЬ, ПРИДУРКИ! Благодаря ушедерущему вмешательству Саундбайта, нам с Виви удалось наполовину отползти, наполовину отпрыгнуть от точки удара котла. Однако Хиуо Хируно, прикованная к полу своими слоями льда, не смогла. По сути? Она была точкой удара, котёл обрушился точно на то место, где она стояла, через какой-то безумный поворот судьбы и полностью поглотил её своими нечестивыми жидкостями. Был один короткий момент тишины, даже в ревущем безумии охватившей церковь драки, а затем… — ААААААААААААААААА! — крик нечестивой агонии ведьмы буквально разорвал воздух. — ОНО ЖЖЁТ! ОНО ЖЖЖЖЁТ! АГОНИЯ, ААААГОНИЯ! Я ТАААЮ! ТАААААЮЮЮЮ! Саундбайт поморщился от криков, прежде чем хихикнуть. — Я НЕ БУДУ ЗАКАЗЫВАТЬ ТО ЖЕ, ЧТО У НЕЁ! Чёрный юмор маленького чертёнка (или «пунш», одно из двух) перезапустил мой разум к действию, позволяя мне маниакально усмехнуться, когда я повернул взгляд к ближайшему бойцу и поднял палец. — Счёт, пожалуйста! — ТЫ!Ой, этот парень… — хором пробормотали мы с Саундбайтом, глядя на Паваротто. Дирижёр Хируносов, как и остальные Хируносы, честно говоря, видел гораздо лучшие дни. Его достойная скользкость была сведена к жалким клочьям под ранней атакой, которая оставила его с изорванной, запятнанной, обгоревшей одеждой и ярко-красной покрытой волдырями кожей везде, где только можно. Оглядываясь назад? Думаю, что бушующий фингал, который я ему поставил, когда дерьмо столкнулось с вентилятором, мог быть излишним. — Вы… Вы бушующие ублюдки… — Паваротто пыхтел и тяжело дышал. — Когда я… закончу с вами… — Он дрожащими руками поднял то, что осталось от его дирижёрской палочки, на нас. — Вы не будете годны… даже на фарш—!ЗАТКНИСЬ! ХРЯСЬ!Оооох… — Саундбайт и я сочувственно поморщились, когда хук от Виви уложил дирижёра наповал. Да, если он не был готов глотать зубы до этого—? Виви яростно фыркнула, глядя на поверженного охотника за головами. — Так, с ним разобрались… — Она перевела свой яростный взгляд на меня. — А теперь что касается тебя. Я взял секунду, чтобы осознать это, прежде чем принять невозмутимый вид. — Серьёзно? Ты действительно хочешь сделать это снова? Здесь? Сейчас?! Плоский взгляд на её лице достаточно ясно ответил на этот вопрос, побуждая меня закатить глаза. А затем мы столкнулись лбами и начали выплёвывать огонь друг другу в лицо. — Если бы не твоя чёртова одержимость—! — Это твоя вина со всем саботажем, который ты—! — Ты прямо сказала перед тем, как мы начали этот бардак, что это не пойдёт—! — И сколько из этого было намеренно, а не—! — Это твоя вина, Виви! — Нет, это твоя вина, Кросс! — НЕТ, ЭТО— подожди-ка, — я прервал себя, отстраняясь и задумчиво обхватив подбородок. — Когда я действительно вспоминаю об этом, хотя этот хаос и не моя вина—! Виви яростно втянула воздух. — Но это и не твоя, на самом деле! Это вызвало удивлённый взгляд от Виви, и она молчала секунду, прежде чем провернуть пальцами. — Слушай, в конце концов? — Я беспомощно развёл руками. — Как ни крути, всё, что ты сделала, это расставила карты, и учитывая контекст, который ты мне дала, я действительно не могу заставить себя винить тебя за это. Виви повторила мою хмурость, тоже обхватив подбородок. — И… честно говоря, всё, что сделал ты, это воспользовался хаосом, когда все начали кричать, верно… Но, подожди, если это не твоя вина, и не моя… — ДВИГАЙТЕСЬ, ВЫ ДВОЕ! — рявкнул Зоро, пробегая мимо нас с Луффи на плече. — МММФ! МММФ! — кричал Луффи, борясь с верёвкой, которой его связали. Она наблюдала за ними обоими с большой каплей пота. — И это определённо не вина Луффи, учитывая, что я лично пресекла этот поезд бессмыслицы в зародыше… — Тогда вина падает на того, кто ВЫЗВАЛ ВЕСЬ ЭТОТ ПЕРЕПОЛОХ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ. Насколько я помню, точным НАЧАЛОМ БЫЛО…? — неуверенно протянул Саундбайт. — О, да, совершенно точно, мы не можем с этим спорить, — я кивнул в знак согласия, незаметно уклоняясь от тарелки, брошенной в мою голову тем же движением. — Но это было только конкретное событие! — запротестовала Виви. — И я не понимаю, как это могло произойти без какого-то участия нашей команды! Так что настоящий вопрос: кто—? — Если вы оба закончили? — ГАХ! /ЧЁРТОВА! Мы с Виви оба подпрыгнули от шока из-за экс-убийцы, которая только что появилась рядом с нами. — Чёртовы небеса, Робин! — прорычал я в её слишком спокойное лицо. — Носи проклятый колокольчик, а?! — Если уж ты настаиваешь на поддержании своей привычки подкрадываться к людям и вызывать у них сердечные приступы, можешь ограничить это не-жизненно-важными ситуациями? — язвительно согласилась Виви. — Я приму это во внимание, — усмехнулась Робин, прежде чем настороженно взглянуть на продолжающуюся драку. — Но если серьёзно, думаю, они начинают доставать оружие, так что нам действительно стоит—! — СУКИН СЫН ПЕРНАТОЙ КРЫСЫ! Я подпрыгнул от внезапного крика Саундбайта и бросил на него свирепый взгляд. — Какого чёрта, слизняк?! Я знаю, что ты всегда был медлительным, но это новый—! — НЕ ЭТО, УКРОПНИК! — заревел в ответ Саундбайт. — Я ТОЛЬКО ЧТО ВСПОМНИЛ! Я ЗНАЮ, ЧТО ЗАПУСТИЛО ВЕСЬ ЭТОТ ДЕРЬМОФЕСТ В ДВИЖЕНИЕ!

***

-ОСТАЛОСЬ 30 МИНУТ-

— Эм, извините? Робин подняла взгляд от книги, которую читала, её глаза с любопытством оглядывались… — Ниже! Её внимание было привлечено вниз к одинокому пингвину, стоящему у её ног и машущему ей. — Привет! — приятно поприветствовал её пингвин. — А, здравствуйте. — Она закрыла книгу и вежливо улыбнулась. — Рядовой, не так ли? Я нужна снаружи? — А, нетнетнет, мы со всем справляемся там, не беспокойтесь! — пингвин приятно улыбнулся, прежде чем грустно опустить взгляд. — Я, э… Я здесь, чтобы попросить у вас личное одолжение. Вы кажетесь… достаточно хорошим человеком, я полагаю, и вы ничем не заняты, так что я надеялся… не могли бы вы зайти внутрь и быстро поговорить с Лил? Робин подняла бровь. — Вы имеете в виду самую младшую Аччино, которая должна быть невестой на этом мероприятии? — А… да, её… — Рядовой почесал затылок, не глядя Робин в глаза. — Видите ли, сейчас с ней никого из семьи нет, и… ну, учитывая, что мы, пингвины, обычно не можем говорить, она часто использует нас, чтобы выпустить пар и всё такое, и, ну, э… — Он беспомощно пожал плечами. — Ну, мы пингвины. Мы можем сделать только так много, но мы… ну, я, все остальные немного заняты… Я думаю, ей действительно помогло бы, если бы у неё был, не знаю, кто-то, с кем можно поговорить, кто мог бы ответить. Так что… — Милый пингвин неуверенно усмехнулся. — Если вы не против—? — Вот ты где, Рядовой! — ГРК! — Пингвин испуганно вытянулся по стойке смирно, когда внезапно раздался голос Скиппера, ведущий пингвин подскользнул к своему подчинённому. — А-А, п-привет, Скиппер! Извини, что исчез вот так, я-я просто, э… — Оооо, не говори больше, Рядовой, я точно знаю, что ты здесь делаешь! — Скиппер отмахнулся от него, прежде чем бросить взгляд на Робин. — Ты здесь из-за неё. — …э? — Рядовой моргнул в замешательстве, в то время как Робин лишь приподняла другую бровь. — Не беспокойся, Рядовой, я точно знаю, как эти вещи происходят! Эта угрожающая суккуба — Он резко поднял крыло на Робин. — Пыталась использовать свои женские уловки, чтобы обмануть тебя, бедного, невинного Рядового, заставить тебя сбежать от нас и присоединиться к той путешествующей труппе бесштанных трубадуров, которая проезжает мимо каждые несколько месяцев! Ты знаешь, дамы любят нас, Свирепых Пингвинов, и такой милый и обнимательный, как ты, принёс бы много денег, демонстрируя телосложение, которое я вылепил! Робин не стала утруждаться ответом; у неё был достаточный опыт с параноидальностью такого масштаба, чтобы знать, что единственные надёжные варианты — игнорировать их, если они не представляют угрозы, или убить, если представляют. И хотя за годы она совершила много бесчестных поступков, ей хотелось думать, что она выше жестокого обращения с животными. По крайней мере, когда Саундбайт не замешан, во всяком случае. — С-С-Скиппер, я в порядке, я просто—ММПФ?! — Шшшш ш ш ш, Рядовой, — успокаивающе сказал Скиппер, зажав крылом клюв новобранца. — Я знаю, что твой бедный, невинный мозг, должно быть, ошеломлён от чистого предательства, которое я раскрыл, но клянусь, сколько бы лет изнурительной, интенсивной терапии это ни заняло, я вижу, что тебя снова поставят на правильный путь! Давай начнём! Рико! — ММПФ?! — испуганно вскрикнул Рядовой, когда его дикоглазый товарищ внезапно появился рядом с ним с маниакальной ухмылкой. — Ага? — с любопытством крякнул психо-пингвин. — Отведи Рядового к Ковальски и устрой ему «Двойное Погружение Эниес», немедленно! — Понял! — Рико охотно кивнул, подняв своего товарища над головой и уковыляв прочь. — ПОМОГИИИТЕ! — крякнул Рядовой, испуганно и тщетно размахивая крыльями. Скиппер кивнул, прежде чем бросить взгляд на Робин. — А что касается тебя. — Он поддерживал зрительный контакт несколько минут, а затем резко перевёл свои ласты от боков своих глаз к ней. Он повторил это движение несколько раз, прежде чем наконец уползти на животе. — …Я никогда не перестану удивляться, не так ли… — вздохнула археолог. Тем не менее, поскольку она уже освежила свои музыкальные навыки, ей было нечем больше заняться, и потому это был не такой уж трудный выбор — закрыть книгу и направиться к комнате невесты. Однако, когда она собиралась войти в комнату, она замерла, услышав тихий звук, достигший её ушей, тот, который она узнала немедленно. Она тут же постучала костяшками пальцев в дверь. — Здравствуйте, мисс Лил? Всё в порядке? Звук тут же прекратился, и через несколько секунд дверь приоткрылась, позволяя Лил апатично посмотреть на Робин. — О, это ты, — протянула она. — Что тебе—? В своей обычной манере Робин создала руку внутри дверного косяка и использовала её, чтобы оттолкнуть Лил назад, чтобы она могла открыть дверь и проскользнуть внутрь, закрыв за собой дверь. Однако оттуда ей пришлось немного изменить свою тактику. На этот раз, вместо того чтобы немедленно сломать шею своей цели, она опустилась на колени и заключила Лил в объятия. — Ч-Ч-Что за—? — ошеломлённо пролепетала Лил. — Мне достаточно часто приходилось заглушать собственный плач, чтобы я знала, как он звучит, — тихо сказала Робин. — Поверь тому, кто знает: держать всё взаперти и позволять этому гноиться внутри — не лучшая привычка. Лил яростно напряглась от этих слов, прежде чем вцепиться в Робин и уткнуться лицом в её плечо. Внезапно слёзы начали течь, и она свободно заплакала. Робин держала юную укротительницу близко, просто успокаивая её своим физическим присутствием. После нескольких минут рыданий Робин и Лил переместились на диван в комнате, и Робин нежно поглаживала девочку по спине, пока та восстанавливала дыхание. — …Спасибо. Это помогло, — тихо сказала она. — Я рада, но что случилось, из-за чего ты плакала? — спросила Робин. Лил издала полный раздражения смешок. — Ну, первая часть проблемы в том, что ты самый первый человек, который спросил меня об этом с тех пор, как Папа придумал этот план! — Она яростно взмахнула руками. — Конечно, вы все знаете, что мы не хотим проводить эту свадьбу, что мы делаем это только потому, что это единственный выбор, который у нас есть, чтобы обеспечить нам безопасность. Мы все это знаем. Но несмотря на это, никто никогда не спрашивал моего чёртового мнения! Лил вскочила с дивана и начала яростно расхаживать, царапая свои волосы. — Серьёзно, мне хотелось биться головой о стену, когда Папа сказал вашим товарищам по команде, что это будет, и я цитирую, «верх неприличия не получить согласие того, кого это больше всего затрагивает». Папа не спрашивал меня о проведении этого, прежде чем нанял вас всех, а Арбелл не спрашивала, не хочу ли я пройти через это, прежде чем попросила вашу команду саботировать всё! — Но… — Робин с любопытством наклонила голову в сторону. — Она права, я полагаю? — Я НЕ—! — Лил прервала себя и продолжила свою тираду более тихо. — Я не знаю. Я не хочу иметь никакого отношения к Хируносам. Эта женщина, она… она монстр, но… — Она опустила голову на руку, вздыхая. — Я ненавижу эту ведьму. Я ненавижу этого высокомерного дирижёра, я ненавижу их стервятников, и я ненавижу остальных её отпрысков. Но Буррато… Я встречала его раньше. Некоторое время ходила с ним в одну школу, пока Папа и ведьма не узнали, что мы оба ходим туда, и они снесли это место. Наш схожий возраст — единственная причина, по которой весь этот фарс происходит в первую очередь, но как бы я ни хотела выйти замуж за Хируносов… Она застонала и поплелась обратно к дивану, погрузившись в сиденье. — Дело в том, что если мы продолжим сражаться друг с другом, если обида сохранится, то он может пострадать, или хуже. И если я разорву помолвку, я знаю, что он, вероятно, тоже пострадает, и… и он просто не заслуживает этого. Так что мне делать? Робин молчала лишь мгновение, прежде чем слегка улыбнуться. — Итак, если подытожить, ты разрываешься между тем, чего хочет твоя семья, и тем, что нужно твоему жениху. Если быть честной, звучит так, будто ты стала своим собственным злейшим врагом. Лил бросила безнадёжный взгляд на свою внезапную наперсницу. — И как так. — Потому что сейчас ты делаешь то же самое, в чём обвиняла свою семью. — Робин постучала пальцем по лбу Лил. — Ты не учитываешь, чего хочешь ты. Лил моргнула. Затем её выражение снова стало плоским. — …И что я должна делать, если я не знаю, что это такое? Робин мягко усмехнулась. — Как человек, который только совсем недавно обнаружил, чего я хочу от своей жизни? Я полагаю, это прояснится, когда придёт время. — …это неудовлетворительный, бесполезный ответ. Робин склонила голову набок с доброй улыбкой. — Есть только один ответ на это обвинение: Пират. Девочка нахмурилась на этот ответ, но прежде чем она смогла ответить, её прервали. БОМ! БОМ! БОМ! Лил взглянула вверх, её выражение испуганное. — Колокола… это значит… — Лил? Упомянутая девочка чуть не выпрыгнула из кожи, когда вдруг раздался стук в дверь комнаты, и голос Арбелл донёсся через неё. — Лил, уже почти время для церемонии. Хочешь, я помогу тебе надеть платье? — …Нет. Нет, я достаточно взрослая, я справлюсь сама, — нейтрально ответила Лил, всё время глядя на Робин. — Ну… — Арбелл заколебалась, прежде чем неохотно вздохнуть. — Хорошо, если ты так говоришь. Папа будет здесь через пару минут, чтобы сопровождать тебя. Я… Мне жаль, что дела зашли так далеко, но… Я не знаю почему, но я честно думаю, что Соломенные Шляпы смогут это сделать. Медленно улыбка появилась на лице Лил, чтобы соответствовать улыбке Робин. — Знаешь… Я думаю, они тоже смогут. — Хех, рада это слышать. Что ж, скоро увидимся у алтаря, младшая сестрёнка. — Да, увидимся скоро! — крикнула Лил. Затем она внимательно прислушалась к звуку удаляющихся шагов своей сестры, прежде чем бросить паникующий взгляд на Робин. — Я врала сквозь зубы, я понятия не имею, как надеть это платье, а у тебя типа двадцать рук, и помоги мне!

***

-ОСТАЛОСЬ 5 МИНУТ-

Я вздохнул с облегчением, идя рядом с Виви, которая медленно проводила пальцем вниз по планшету, перечисляя пункты. — Хорошо, давайте перечислим. Шведский стол? Я настороженно взглянул на стол, который только-только не горел, и от которого я чувствовал исходящий жар. — Несъедобен для любого на лице планеты, кроме Дона, Эйса, Акаину и, возможно, драконов, но завершён и выглядит… наполовину презентабельно. — Я подавил дрожь, глядя на большой чёрный бурлящий котёл зл… я имею в виду пунша, который стоял в конце стола. — Хотя пунш особенно безнадёжен. Я понятия не имею, как можно приготовить что-то достаточно горячее, чтобы расплавить сталь, но я почти уверен, что Санджи это удалось. — Ммпф, — пренебрежительно цокнула Виви. — Украшения? — Выглядят супер! — радостно воскликнул Фрэнки, приняв позу перед удивительно фрактально замысловатыми украшениями, которые он установил по всему залу. — Завершены и укреплены против жары и холода. — Думаю, что картины, которые я нарисовал там, тоже должны сработать, — кивнул Усопп, ткнув большим пальцем вверх. — Хотя я всё ещё не мог добиться от близнецов согласия по цветовой схеме, так что я пошёл с обеими. Выглядит хорошо? — Удовлетворительно. — Виви небрежно показала ему большой палец, даже не взглянув. — Подарки? — Отсоётиёваны и ёасположены как можно лучше, — подтвердил Кару, отдавая честь рядом со столом упакованных подарков, который он и Фанкфрид охраняли. Затем он нерешительно вздрогнул, почёсывая затылок. — Хотя, э, есть ещё небольшая пёоблема. Помнишь того каёликового кашалота, того с щупальцами? Ну, э, как бы это сказать… — ГАХ! — выдохнул Лассу, высунув свою измазанную чернилами голову из-под стола, отчаянно задыхаясь. — У него был… друг… и у него определённо была кальмарья кровь… потому что у этого карликового горбатого кита… осьминожья кровь… — Серьёзно, это смешно, — пожаловался Фанкфрид, роясь под столом своим хоботом. — Какого чёрта эта штука даже более свирепая, чем кашалот?! У неё меньше щупалец, разве свирепость не должна уменьшаться с количеством — АУУУЧ! — взвизгнул он, отдёргивая хобот. — Кто меня укусил?! — Я, КОЖАНЫЙ ПРИДУРОК! — завыла Су. — СЛЕДИ, КОГО ТЫ ЛАПАЕШЬ ЭТОЙ ШТУКОЙ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ! — Хвехвехве—а? — хихиканье Лассу прервалось в пользу озадаченного взгляда через плечо, прежде чем он побледнел. — Нетнетнет—ВЯК! — Ииии с этим его снова затянули под стол, и потасовка возобновилась. — …Ну, если ничего другого, то тот, кто прислал эти штуки, определённо получает своё за свои деньги, — заметил я. — Ну, пока они никуда не денутся… хорошо. Торт? — Подлинный шедевр, — искренне сказал я, разглядывая десятиярусное кондитерское изделие. — С любой удачей, он должен помочь людям продержаться, если они проголодаются. — Музыка? — Робин? — окликнул я орган. Мне ответила очень знакомая мелодия. — Токката и фуга ре минор, неплохооо, — присвистнул Саундбайт. — Да, с этим всё в порядке, — сказал я бесстрастно, пытаясь и не в силах избавиться от тревожного чувства, которое нахлынуло на меня. — Гости? — Нами? — спросил я. — Я вижу несколько кораблей, быстро приближающихся на горизонте, — сообщила она нам, прежде чем исказить рот Саундбайта в гримасе. — Но… если я не ошибаюсь в подсчётах? Их примерно… в полтора раза больше, чем мы изначально планировали. И я не думаю, что они здесь ради торта. — Мы разберёмся с ними, если они что-то попытаются, — пренебрежительно отмахнулась от неё Виви. — Двигаемся дальше. Невеста и жених? Я ткнул большим пальцем через плечо. — Лил сзади со своей семьёй, Хируносы на своём корабле, ждут подходящего времени. Аччино настоял, чтобы мы поменяли, кто подходит к алтарю, но я не думаю, что это будет такой уж большой проблемой. А… — Я нерешительно взглянул на неё. — Правильно? — Ммм, — к счастью, Виви безразлично махнула рукой. — Все одеты как подобает? — По большей части, — кивнул я, сопровождая это рывком за воротник моего свежесшитого смокинга. — Я поддержу это «по большей части», — проворчал Босс, ковыряясь в хлипкой бабочке, которой его и остальных его учеников снабдили. — Хотя я всё ещё не вижу смысла в этой проклятой высокосветской петле! — Да! — энергично кивнул Майки, дёргая свою собственную бабочку. — Мы все ходим голыми, ради всего святого! — О, я не знаю! — с нетерпением размышлял Рядовой, тыкая свой галстук. — Я думаю, что они делают нас всех довольно элегантными, не так ли? — Да, конечно ты бы так думал? — мрачно рыкнула Рафей, выглядя готовой свернуть шею пингвину в любой момент. — Нет, Рядовой на самом деле совершенно прав, — задумчиво произнёс Ковальски, вытаскивая свои счёты и щёлкая их костяшками. — Эти бабочки на самом деле увеличивают нашу милоту в 6,7 раза, наша комплиментарность созрела на целых 105 пунктов, а наша изысканность увеличилась на 15,78%. — А… вообще-то, если можно? — Донни щёлкнул несколько костяшек счётов, прежде чем усмехнуться. — Ты забыл перенести 6. Ковальски взглянул на результаты на секунду, прежде чем моргнуть. — Действительно. Сделаем это 16,22%. Спасибо за помощь. — Хех, без пробл—! ШЛЁП! — ОЙ! — Никакого братания с врагом, — приказал Босс. — Оу, что не так, Бесси? Босс сжал челюсть, когда Скиппер подкрался к нему, всё время усмехаясь. — Не можешь смириться с тем, что твои подчинённые не делают всё, что ты говоришь? — спросил ведущий пингвин. — Потому что в этом ты и я различаемся! Я доверяю своим парням безоговорочно, что они всегда делают то, что должны, и никогда не делают ничего глупого или опасного! Правда, Рико? — А? — Рико отвёл взгляд от кучи мечей, которыми он жонглировал, и поспешно спрятал их за спину со слишком широкой ухмылкой. — А… да да да! — Ты одноцветная мелочь… — Босс нахмурился на пингвина. — Твердолобый кусок… — Скиппер смотрел прямо в ответ. — Никаких драк, пока мы на самом деле не закончим здесь! — резко приказала Виви. — ТАК ТОЧНО! — Пара вскинулась в зеркальных салютах, хотя они всё ещё смотрели друг на друга уголками глаз. — В любом случае… последний пункт, о котором я могу думать, был бы… — Виви провела пальцем вниз по планшету, принимая хмурый вид, когда он остановился. — Луффи. Местоположение которого, я полагаю, мы до сих пор не знаем? — А? О чём ты говоришь? Я здесь! Виви, Саундбайт и я повернули головы к зрелищу Луффи, стоящего на небольшом расстоянии, за крестообразным бассейном, на нарисованном меловом X и держащего длинный кусок верёвки, который тянулся вверх к потолку. Подождите, что? — Капитан? — спросил я, пытаясь игнорировать внезапную зияющую пропасть в моём животе. — Где именно ты был? — Шишиши! Я работал над этим! — ответил Луффи, указывая пальцем вверх. — Видишь, поскольку я знал, что Санджи не подпустит меня к столу с едой— — Для протокола, ты имеешь в виду стол с едой, который буквально горячий, как вулкан, — сухо уточнила Виви. — Да, этот! В общем, я подумал, раз Санджи и Чоппер не подпустят меня к нему, мне придётся достать его другим способом. Так что я решил быть умным! Я одолжил несколько запасных чертежей Фрэнки и сделал бооольшую штуковину, которая доставит всю еду прямо на этот X! — Луффи усмехнулся, проводя сандалией по мелу. — Так что всё, что мне нужно сделать, это дёрнуть за эту верёвку, и тогда—! — Я услышала достаточно, — прервала Виви. — Луффи, будь так добр, не мог бы ты постоять спокойно секунду? — А? — Луффи удивлённо моргнул на неё. — А… конечно, Виви, почему ты спрашиваешь? — Чтобы я могла сделать это! Виви помчалась к Луффи так быстро, что я клянусь, она использовала Сору, а затем… ну, если у меня и оставались какие-то сомнения в том, что она мастер верёвочного оружия, то тот факт, что она связала Луффи небольшим количеством верёвки, которая была в пределах досягаемости, за считанные секунды, их устранил. — …ну что ж, — протянул я, разглядывая запутанную фигуру Луффи с приличной долей восхищения. — Это, безусловно, один из способов вывести его из строя. — СПУСТИТЕ МЕНЯ ОТСЮ—ММПФ?! Виви отряхнула руки, возвращаясь ко мне. — Даже он не может и не будет прогрызать кляп из солёной говядины. И это технически не мятеж, если он не выполнил приказ. — …Заметка себе: никогда, никогда больше не участвовать в свадьбах, — пробормотал я. — С нашей удачей? Не в этой жизни. — На самом деле, я думаю, что на этот раз можно поставить безопасно, — заявил я; в конце концов, единственная другая свадьба, о которой я знал в истории, была та на Триллер Барке, которой никогда не было и у которой не было бы даже отдалённого шанса быть, если бы это зависело от меня. Так что, учитывая позицию Оды по поводу романтики, когда весь этот беспорядок закончится, мне никогда больше не придётся иметь дело со свадьбой. И уж точно не с другой устроенной свадьбой ради военного союза. — БАХАХАХАХАХА! Я испуганно подпрыгнул, когда Саундбайт внезапно начал хохотать во всё горло, как сумасшедший. — Сукин… что такого чертовски смешного?!Я-я-я не знаю! — выдавил Саундбайт сквозь смех. — К-К-КАЖЕТСЯ, БУДТО Я ВДОХНУЛ ЦЕЛЫЙ БАК ЧЁРТОВОГО ВЕСЕЛЯЩЕГО ГАЗА! — Ну, что бы ни было не так, исправь это, — приказала Виви. — И как только ты это сделаешь… Она сделала глубокий, успокаивающий вдох и решительно посмотрела на двери. — Скажи всем занять позиции. Мы начинаем.

***

-ВРЕМЯ ВЫШЛО-

Сделав это, я быстро занял место у главы церкви, отделившись от алтаря. Оттуда у меня был отличный вид на входящих гостей, и, боже мой, это была поистине колоритная компания. Для начала, Нами, возможно, немного преуменьшала ситуацию. Казалось, что каждый второсортный наёмник, охотник за головами и государственный информатор в радиусе ста миль был втиснут в скамейки. И в впечатляющей демонстрации огромного влияния семей Аччино и Хируно, они немедленно разделились на два хорошо вооружённых лагеря, каждый занимая половину скамеек. Сторона Аччино выглядела… достойно. Профессионально. Там было много седых волос. Эти ребята все были ветеранами, их одежда сдержанная и хорошо подходящая как для свадьбы, так и для битвы. Оружие, от обычных мечей и пистолетов до десятифутовой катаны и молота, у которого, как я заметил, было шесть стволов, встроенных в его головку, было вежливо спрятано, но легко доступно. В целом, образ охотника за головами, который сообщество, вероятно, хотело бы представить: характерный, но респектабельный. Сторона Хируно была более разнообразной и гораздо менее респектабельной. О, там были некоторые парни, которые бы вписались в сторону Аччино, если бы добавили немного соли к своему перцу, но в основном? Они были бандой хулиганов с оружием, кричащих и насмехающихся над стороной Аччино, размахивающих оружием, которое было сляпано, когда оно не было просто барахлом, и одетых в основном так, как будто они только что выбрались из постели после недельного запоя. Но универсальная тема? Молодость. Эти ребята были молодыми, непочтительными выскочками от начала до конца. Иными словами, разделение жутко хорошо отражало ситуацию в основных семьях. Было почти так, будто какая-то высшая сила спланировала всё это о, я когда-нибудь УБЬЮ этого всемогущего гадёныша. Говоря об основных семьях, ключевые Аччино — Лил, Дон и Арбелл — расположились у алтаря. У Дона и Лил были выражения интенсивной концентрации, нахмуренные брови, сжатые губы и взгляды, смотрящие в никуда. Арбелл тем временем просто носила маску смиренного ожидания, хотя значительная часть этого могла быть связана с тем, что Сальхов сидел с остальными Аччино. Серьёзно, связь, которую разделяли эти двое, была столь же тошнотворной, сколь и согревающей сердце. Должен признать, однако, что платье Лил выглядело потрясающе. Оно было обычного ярко-белого цвета, и от её шеи до середины бедра оно было покрыто грубыми рёбрами и удивительно облегающим. Ниже середины бедра юбка расширялась, и руки оставались обнажёнными. Пояс из роз завершал платье. Аксессуаров было мало, но они были эффективны: серебряный браслет с синим драгоценным камнем и обычный головной убор с вуалью. Я едва закончил свои наблюдения, когда двери церкви распахнулись, и Буррато, Хиуо и Паваротто вошли так, будто владели этим местом. В то время как последние двое выглядели точно так же, как и при первой встрече, Буррато был одет в хорошо подогнанный смокинг, и, честно говоря? В нём он выглядел довольно хорошо. Сила хорошего портного, все дела. К сожалению, никакое количество высокой моды не могло стереть испуганный и нервный вид, который был у бедняги на лице. В любом случае, когда Буррато начал двигаться по проходу, Робин создала несколько дополнительных рук и начала перебирать клавиши, наполняя воздух сладкими звуками… звуками… НОЧИ НА ЛЫСОЙ ГОРЕ?! — Я ЗАЙМУСЬ ЭТИМ! — я перебил Виви, прежде чем она успела сказать хоть слово, ускорившись весьма значительно из-за того, что комната наполнилась конфликтующими волнами горячего и холодного воздуха. Так что я прямиком направился к органу и схватил руки Робин. — Что, чёрт возьми, ты думаешь, ты делаешь?! — недоверчиво прошипел я. — Играю… музыку? — спросила она, явно не понимая, в чём проблема. — Что не так? Я думала, это подходящее произведение? — Подходящее—?! Ты когда-нибудь была на свадьбе раньше?! — потребовал я. Взгляд Робин стал более плоским, чем лист бумаги. — Я имею в виду, чтобы кого-то убить! — О. — Она удивлённо моргнула. — Ну, да, множество раз, но обычно я была достаточно эффективна, чтобы закончить до того, как всё могло действительно начаться, и даже если обе половины вовлечённых сторон всё ещё были живы, они никогда не чувствовали желания продолжать церемонию. — Гррргхгхх… — простонал я. Затем, покачав головой, я начал перелистывать страницы книги, пока не дошёл до свадебного марша. — Просто… играй это, хорошо? Робин кивнула и снова начала играть, и я был вынужден бежать обратно и ткнуть пальцем в противоположную страницу проклятой книги. — Тот, который буквально называется Свадебный Марш, — процедил я. — Не В пещере Горного чёртового Короля! Робин моргнула на нотный лист на мгновение, прежде чем смущённо улыбнуться мне. — Да, это имело бы смысл, не так ли? Я мог только застонать и хлопнуть рукой по лицу, начиная шаркать обратно к алтарю. — И мы начинаем великолепно… — Почему ты просто не заставил МЕНЯ сыграть эту чёртову песню?! — По двум причинам: во-первых, это звучит более аутентично, когда кто-то действительно играет, а не когда ты копируешь это с ящика—! — ОБИДНО! — весело пропел Саундбайт. — И во-вторых!…если бы мы позволили тебе это сделать, ты бы, наверное, сыграл версию, состоящую исключительно из пердежа. — ДА, я бы это сделал… — мечтательно вздохнул злобный улитка. Наконец, Робин заиграла подходящую музыку, и Хирунос двинулись по проходу. Кроме органа, в церкви было мертвенно тихо. Можно было услышать, как пылинка упадёт. Что, вероятно, и является единственной причиной, по которой я услышал странный стук, похожий на удары двух керамических плиток. — Что это— начал я, но Саундбайт меня опередил. — Колени Буррато. СТУЧАТ КАК морпехи без ордера. Взгляд подтвердил, что да, колени Буррато отчаянно стучали друг о друга. Ну, ладно. Пока он доберётся до алтаря и простоит достаточно долго, это не будет иметь значения. Несмотря на это, та яма в моём животе, что была раньше, вернулась с полной силой и не исчезала. Я явно что-то упускал, но что? Мы сделали всю подготовку, сама свадьба пока шла нормально… что ещё, чёрт возьми, мы могли сделать?! Только когда Буррато подошёл к алтарю рядом с Лил, я понял, что происходит, и я почувствовал, как мои глаза вылезают из орбит. И Дон, и Виви, судя по их выпученным глазам и отвисшим челюстям, тоже осознали проблему. — Где… — прорычала Виви, методично сминая свой планшет руками. — Во имя гниющего. Синего. Паха Осириса. СВЯЩЕННИК?! — Она подчеркнула последнее слово, сломав планшет пополам. Ладно, беру назад то, что сказал ранее: вот это была тишина, в которой слышно падение пылинки, потому что она была права. Нет священника. Нет священника, нет свадьбы. В этот момент к Виви подошёл наёмник и прошептал ей на ухо. — ЧТО, ВО ИМЯ РА, ЗНАЧИТ «СВЯЩЕННИК ИСЧЕЗ»?! — Виви бы заревела, если бы Саундбайт не проявил предусмотрительность и не убавил её громкость. — М-М-Мы пытались сказать вам раньше! — заикался наёмник. — Видимо, он подумал, что прозвище вашего члена команды «Д-Дитя Дьявола» буквально, и он—! Я поймал руку Виви, прежде чем она успешно схватила бедного болвана за шею. — Беги, сейчас же, — прошипел я. К счастью, у бедняги хватило мозгов сделать именно это. Виви вырвала свою конечность из моей хватки и раздражённо вскинула руки вверх. — Ну, тогда нам нужна замена. Затем она немедленно повернулась ко МНЕ?! — Бери эту чёртову книгу, иди к алтарю и делай своё дело. — А-бу-Я-ты—КАКОГО ХРЕНА?! Как, чёрт возьми, я подхожу для этого?! У меня нет никакой власти здесь! В случае, если ты забыла, я получил эти—! — Я поднял свою руку, заключённую в металл, и помахал ею перед её лицом. — Отвергая существование Бога! Ты должна знать, ведь ты была там! — Капитан корабля имеет право женить людей, — холодно сообщила Виви. — Но, учитывая, что он… — ММММФ! — Недоступен в данный момент, эта привилегия идёт вниз по цепочке командования. Я бы не поставила Зоро туда, даже если бы он был последним мужчиной на земле; Нами — женщина, и хотя церковь может быть либеральной, она не настолько либеральна, так что остаёшься только ты. — Но—! — попытался я возразить, но Виви оборвала эту нить мысли, когда схватила меня за воротник и притянула ближе. — Так что либо ты идёшь и становишься на этом алтаре, ЛИБО Я ПОЛОЖУ ТЕБЯ НА НЕГО! Я был слегка сбит с толку этой угрозой… пооока не заметил тот факт, что мой тёзка висел над алтарём, что было моим сигналом шевелиться, чёрт возьми! Сказав это, я поспешно поднялся по ступеням к алтарю, схватил Библию, повернулся и обнаружил, что стою перед морем довольно недовольных личностей. — …Саундбайт, думаешь, ты можешь подсказать мне жаргон? — отчаянно прошипел я. — СЛИШКОМ МНОГО ВАРИАЦИЙ! Неправильный и мы в пролёте! — отрезал Саундбайт, прежде чем взглянуть на священную книгу. — РАЗВЕ ЭТА ШТУКА НЕ СЛАВИТСЯ ТЕМ, ЧТО ИМЕЕТ ВСЕ ОТВЕТЫ?! — Стоит попробовать, — согласился я, открывая книгу на оглавлении. Я знал, что это был один шанс на миллион, но—раздел свадебных клятв?! Я улыбался от уха до уха, переворачивая на соответствующую страницу. Чёрт, похоже, я мог ошибаться в своих убеждениях все ал—! Мой глаз яростно дёрнулся, когда я нашёл нужную страницу. Нет, всё же прав. Может быть, дома я мог бы ошибаться, но здесь? Определённо нет Бога. Хотя дьявол точно был, и у него был мой номер на быстром наборе. Причина этих богохульных мыслей? Потому что, по-видимому, там, где большинство людей находят свою силу в Господе, предыдущий владелец этой книги нашёл её в чёртовой фляжке, которую он умудрился спрятать, вырезав страницы! — Саундбайт? — прорычал я, очень медленно закрывая обложку книги. — Да? — Если мы выберемся отсюда живыми, напомни мне попросить ты-знаешь-кого сделать этого священника аллергиком на алкоголь. — Сделаю. Но, как бы я ни был зол, факт оставался фактом: я стоял под прицелом чёртовой армии охотников за головами, так что либо я позволю чему-то выйти из моего рта, либо я получу пулю в череп. Годы ситкомов, только не подведите меня сейчас! — Э… д-дорогие возлюбленные, — начал я нерешительно. — М-Мы собрались здесь сегодня с целью соединить отпрысков этих двух, э… — Я почувствовал, как капля пота повисла на моей голове, пока я пытался придумать подходящее описание. — Уважаемых семей в благословенном браке. Так что, э… э… Моя кровь бежала и горячо, и холодно, пока лидеры двух семей сверлили меня взглядом, но никакой ужас не мог заставить мой разум выдать ничего, кроме чёртовой пустоты. Чёрт тебя возьми, годы ситкомов, почему, чёрт возьми, ты должен был подвести меня сейчас?! К чёрту, я был уже мертвецом, так что можно было просто вломить. — Вы хотите? — спросил я. Последовал момент ошеломлённого молчания, когда Лил и Буррато обменялись растерянными взглядами, а затем Лил медленно подняла палец. — Э… что? Я послал несчастный взгляд в небо. — Пожениться? — простонал я. Иииии вот так я почувствовал, что меня одновременно сжигают заживо, замораживают насмерть и вонзают нож в затылок. Сукин сын, если я хотел выбраться отсюда живым, мне понадобится удача ирландцев! Лицо Лил стало пустым, её тело застыло в прежнем положении, и множество мыслей явно пронеслось в её уме. Наконец, она опустила голову, тени скрыли её глаза. — …Нет. Я дёрнулся, пытаясь осознать то, что только что услышал. — Простите? — Я сказала нет. — Лил вскинула голову, огонь пылал в её глазах. — Нет, я не хочу выходить замуж! К чёрту ирландцев, мне понадобится удача самого дьявола! Особенно учитывая, что Хируно и Аччино поднимали температуру в комнате до уровня Рагнарёка. — Я предлагаю тебе пересмотреть свои слова, ты маленькая—! — убийственно начал шипеть Хиуо. — Если ты хоть пальцем тронешь мою дочь, клянусь, ты не выйдешь из этого здания живым, даже если мне придётся отправиться вместе с тобой, — пообещал Дон Аччино. Затем он повернулся лицом к дочери, температура упала до маргинально более комфортного уровня. — И Лил—! — Я не буду этого делать, Папа! — огрызнулась Лил, качая головой. — Лил, — он… не совсем умолял, но всё же. — Твоей семье нужно, чтобы ты—! — Нет, ты хочешь, чтобы я сделала это для семьи, Папа! — прервала она. — И всё это время, на протяжении всего этого испытания, ты ни разу не спросил меня, чего хочу я! Тебе хоть раз приходило в голову, что даже если это может помочь нашей семье, я не хочу выходить замуж прямо сейчас?! — Лил, без этого брака наша семья—! — начал протестовать Дон. — Я хочу, чтобы наша семья выжила, Папа, правда, — заверила его Лил, прежде чем угрюмо посмотреть на Хиуо. — Но больше всего я хочу, чтобы наша семья жила. И этого не произойдёт, если нам придётся работать с монстром, который едва ли на ступень выше тех, на кого мы охотимся!Ты, мелкая—! — начал рычать Хиуо. — ОТСТУПИ, — парировал Аччино, зловеще нависая над карликом. — Буррато, а как насчёт тебя? Оба температурных титана обратили своё внимание обратно к своим детям, когда несостоявшаяся невеста обратилась к несостоявшемуся жениху, который поднял голову в ответ на голос Лил. — А-А-А, Я-Я-Я—! — начал заикаться бедняга. Выражение лица Лил стало плоским, и она поманила его к себе пальцем. — Буррато, не мог бы ты наклониться на секунду? — А? Э, к-к-конечно, — нервно кивнул Буррато, делая именно это. — З-З-Зачем т-т-тебе—? Лил схватила его за щёки и притянула поближе, так что она смотрела ему прямо в глаза. — Буррато! — приказала она. — Я прошу тебя, приказываю тебе, если потребуется, взять себя в руки! На пять минут! Ты можешь это сделать? Можешь набраться мужества на пять минут? Рот Буррато беззвучно работал, пока он пытался придумать ответ, любой ответ своей невесте, наконец крепко зажмурившись. — Я… нет. — Он говорил тихо, но с безошибочно твёрдой основой. — Нет. Я тоже не хочу жениться. — ЧТО, — процедил Хиуо. — Да заткнись, брат! — огрызнулся Паваротто, засунув руку в пиджак за своей дубинкой. — Ты явно не понимаешь, что ты—! — Нет, брат, я действительно знаю, что говорю! — огрызнулся Буррато, развернувшись и ткнув пальцем в лицо своему брату. — И я говорю, что с меня хватит быть под каблуком у тебя и бабушки! В-Всю мою жизнь я позволял вам издеваться надо мной, позволял вам помыкать мной. Н-Но теперь… — Буррато на секунду оглянулся на Лил, прежде чем вернуть свой взгляд на свою семью. — Но теперь с меня хватит! Я больше не буду вашим мальчиком для битья! Чёрт возьми, с меня хватит всей этой семьи! Я не хочу быть охотником за головами, и я им не буду! Буррато гордо поднял подбородок, большими пальцами расправляя края своего пиджака. — Я собираюсь следовать своей давней мечте! Я собираюсь стать… — Он ткнул пальцем в сторону горизонта. — Гробовщиком! Мой глаз недоверчиво дёрнулся. — Прошу прощения? — Интересный факт, ты попал В ТОЧКУ РАНЕЕ! — усмехнулся Саундбайт. — ОН НАПРАВЛЯЛСЯ ПРЯМИКОМ К СКЛЕПУ, ПОКА Я его не спугнул! Я хлопнул себя ладонью по лицу. — Ой вей… — Молодец, Буррато! — воскликнула Лил, похлопывая его по спине с несколько опьянённой улыбкой. — И знаешь что, несмотря ни на что? Даже если мы не собираемся это делать, ты мне всё равно очень нравишься! Так что… давай пообещаем всегда оставаться друзьями, хорошо? — Закончила она, протягивая мизинец своему визави. Буррато ласково улыбнулся, опускаясь на колени и обвивая своим мизинцем её. — Друзья, — пообещал он. Лил счастливо кивнула. Затем она повернулась, чтобы улыбнуться своей сестре. — И, Арбелл, я… честно говоря, я действительно благодарна тебе за то, что ты попыталась заставить Соломенных Шляп саботировать свадьбу—! — ЗА-ЗА-ЗА-ЗАТКНИСЬ! — зашипел я, отчаянно проводя рукой поперёк своего горла. Лил застыла, кровь отлила от её лица, когда она осознала, что говорила. — А… т-т-то, что я хотела сказать—! — ТВОЯ СУЧЬЯ ДОЧЬ ПОПЫТАЛАСЬ СДЕЛАТЬ ЧТО?! — завизжала Мадам Хируно, её голос был резким и леденящим, как порыв ветра из метели. Лицо Аччино стало пустым, и он подтолкнул Лил к Арбелл. — Милая, не могла бы ты присмотреть за своей сестрой для Папы на минутку? Две секунды, Папа обещает. — Э… — Арбелл растерянно моргнула, беря Лил за плечи. — Конечно, Папа, но почему—? Иииии вот так Аччино набросился на Хиуо, своим избытком массы чисто сбивая её с алтаря. — ПРИГОТОВЬСЯ ПРЕВРАТИТЬСЯ В ЛУЖУ, МОРОЗНЫЙ КАРЛИК!Я ПРЕВРАЩУ ТЕБЯ В ЛЕДНИК, ТЫ, ПЫЛАЮЩИЙ МАМОНТ! И с этим оба активировали свои силы, температурные различия столкнулись как разгневанные погодные фронты, вызывая массивную волну ветра, которая привела церковь в беспорядок. Иииии, конечно, обе стороны свадьбы начали готовиться и смотреть друг на друга, как лапсированные вегетарианцы смотрят на свежее мясо, потому что какого чёрта, почему бы и нет? Ээх, забудьте. Время для Плана Б… или это был А… C, я думаю? К чёрту, я просто взорву эту штуку к чертям. — ЛАДНО! — внезапно крикнул я, привлекая к себе максимум внимания. — Со всем сказанным, властью, данной мне Весёлым Роджером Пиратов Соломенной Шляпы! — Я взмахнул запястьем и схватил самодельный детонатор, который мне передала Конис. — Я объявляю эту свадьбу проваленной! И с этими словами я нажал на кнопку и… Полный ноль. Я в замешательстве моргнул, осматривая устройство, прежде чем неоднократно нажать на кнопку. По-прежнему ничего. — Работай, ты, глупая—! — Игра, достойная Оскара, Леджер, — хихикнул Саундбайт. Я сердито посмотрел на него, тыча детонатором ему в лицо. — Ну, если ты думаешь, что можешь сделать лучше—! ХРУСТЬ! БУМ! Я глупо моргал, осознавая и тот факт, что Саундбайт перекусил детонатор начисто, и то, что титанический взрыв сотряс воздух. — …Очко тебе, — признал я. — Хихихихохохо! — Ииии что касается тебя, я только что потопил твой корабль! Бух! — Я ткнул пальцем в до-сих-пор-ошеломлённое лицо Паваротто. Указанное лицо тут же исказилось в маску ярости, когда он потянулся к своей дубинке. — Иеремия Кросс, ты сукин—! Я сунул ему в лицо Библию, которую держал, моя бронированная правая рука на задней обложке. — Сила Христова принуждает тебя! ХЛОП! — ГВА! — Паваротто отшатнулся в шоке, когда удивительно прочная фляга ударила его по лицу и опрокинула. — А также Импакт, — усмехнулся я, помахав рукой, прежде чем замереть и принюхаться к воздуху. — …и водка, по-видимому. Комната на мгновение замерла в ошеломлённом молчании, нарушаемом только продолжающимся столкновением глав семей… и это просто не годится, не так ли? — Ну, чего вы все ждёте?! — потребовал я. — Вы все были готовы убить друг друга ещё пять минут назад! Куда делся весь этот энтузиазм?! Босс и Скиппер посмотрели друг на друга, и одинаково плавными движениями сорвали с себя галстуки-бабочки. — Вот он, — прорычали они в унисон. И с этим они размылись из виду, прежде чем столкнуться в воздухе, ласт к ласту, сопровождаемые видимой ударной волной воздуха, которая перевернула парики и незанятые скамьи. Иииии это был официальный сигнал к началу хаоса. Оружие было обнажено и открыт огонь, и мне пришлось срочно пригнуться под градом пуль, который разнёс верхнюю половину алтаря в клочья. — СМЕРТЬ СВЕРХУ! Я глянул вверх и чуть не опорожнил кишки, когда увидел, что предыдущий град пуль сократил верёвку, держащую большой крест над алтарём, до нескольких нитей. И с моей удачей? Верёвка оборвалась в тот же миг, когда я бросился вперёд, проскальзывая по полу церкви и поспешно ныряя за скамью, когда массивный крест обрушился на алтарь, превращая его в щепки. Я отчаянно задыхался, пытаясь восстановить дыхание, прислонившись к одной из многих скамей, перевёрнутых в хаосе. — Знаете, если подумать? — размышлял я, бросая взгляд поверх моего укрытия на безумие, бушующее в нескольких метрах от нас. — Я не знаю, почему я ожидал, даже на секунду, какого-либо другого исхода, кроме этого.

***

— Оооо… — хором протянули мы с Виви, прежде чем обрушить кулаки на голову Робин. — ЭТО ВСЁ ТВОЯ ВИНА! — Ой! — Робин вздрогнула и схватилась за место удара, возмущённо глядя на нас. — За что, чёрт возьми, вы это сделали?! — Ты сказала Лил делать то, что ей хочется! — выплюнула Виви. — И из-за этого у малышки возникла блестящая идея постоять за себя перед Мамашей Переохлаждение! Меня чуть не поджарили и не заморозили в одном и том же проклятом вздохе! — добавил я. — И это подожгло ВЕСЬ ЭТОТ ЧЁРТОВ ПОРОХОВОЙ ПОГРЕБ! — согласился Саундбайт. — ПОДВОДЯ ИТОГ, ЭТО ВСЁ ТВОЯ ЧЁРТОВА ВИНА! — А… — Робин вздрогнула, оглядываясь в очевидном поиске пути к бегству. — Я просто поделилась с ней советом, которым Кросс поделился со мной? — Ты бы усвоила этот урок со мной или без меня, — протянул я. — Попробуй ещё раз. — Эм… — Робин медленно отступала назад, а мы с Виви следовали за ней шаг за шагом. — Мы… всё равно собирались испортить эту свадьбу, так что я не сделала ничего плохого? — Ладно, во-первых, — фыркнула Виви, вскидывая палец вверх. — Ты не только испортила мою свадьбу мечты—! Я тут же хлопнул Принцессу по затылку, на что она даже не отреагировала. — И во-вторых— — Она подняла второй палец. — Ты устроила весь этот бардак, пока мы всё ещё находились на линии огня! Эта ледяная ведьма чуть не заморозила нас! Что ты на это скажешь?! — Аааа… — Робин на мгновение подняла палец, прежде чем вздохнуть и опустить голову. — В моей голове пусто. — Все наши обязанности, самостоятельно, — бесстрастно произнёс я. — На месяц, — безучастно согласилась Виви. — Гргх… — застонала Робин, проводя рукой по лицу. — Эй, Робин! Все трое были вырваны из спора криком Зоро. — Поторопись и вытащи этих троих оттуда! — рявкнул мечник. — Как только я срежу Луффи и любвеобильный кок разнимет Босса и этого пингвина, мы уходим! На мгновение мы с Виви замолчали, а затем Саундбайт решил вмешаться. — Подожди… ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, ЧТО ПОЗВОЛИЛА НАМ СПОРИТЬ всё это время, когда МЫ ДОЛЖНЫ БЫЛИ УХОДИТЬ?! — Вряд ли позволила, — очень разумно заметила Робин, массируя переносицу. — Вы все были так поглощены собственным возмущением, что я не могла вставить ни слова. Рот Виви скривился, словно она что-то жевала, а затем она бросила на меня умоляющий взгляд, на что я мог только пожать плечами. — Что? Она, может, и начала весь этот беспорядок—! — Я поняла, — устало сказала Робин. — —но это не значит, что она не права. — Давайте… давайте просто пойдём, — простонала Виви, массируя лоб. — Итак, как нам расчистить— — Клатч. Раздался хор хрустящих костей, и мы с Виви высунули головы из-за стола, за которым прятались, чтобы увидеть всех сражающихся в радиусе десяти футов, лежащими кренделями на полу. — Это сработает, — сказал я, прежде чем броситься к выходу, с Виви и Робин, следующими по пятам. Тем не менее, несмотря на срочность, я не мог не рискнуть оглянуться назад, и поэтому я заметил Зоро, пытающегося развязать верёвку, на которой висел Луффи—! — ПРЯМО КАК ЭРУМАЛУ, НЕ ТАК ЛИ, БЕССИ? — ВО-ПЕРВЫХ, ЭТО НЕ ЭРУМАЛУ, ПОКА Я НЕ ПРОСУНУ ТВОЙ КЛЮВ СКВОЗЬ ЧЁРТОВУ СТЕНУ, А ВО-ВТОРЫХ, ПРЕКРАТИ С ЭТИМИ ЧЁРТОВЫМИ ПРОЗВИЩАМИ! …а также Босса и Скиппера, всё ещё сражающихся. — Ты не разнял их? — спросил я, когда мы достигли места, где Санджи ждал с TDWS. — ДАВАЙ, БОСС, ДАВАЙ! — Ты шутишь? — протянул Санджи. — Я разнял достаточно драк на Барати, чтобы понять, что это та, в которую я не хочу вмешиваться. — Удачи, Скиппер! — / — Используй гамбит Сан Фалдана! Сан Фалдана! — / — ВУУХУ! ХАХАХА! — Справедливо—э? — Я удивлённо моргнул, глядя на трио пингвинов, дружелюбно стоящих рядом с TDWS. — Подождите, разве вы не должны ненавидеть друг друга? — Не особо, — безразлично пожал плечами Рядовой. — Честно говоря, я думаю, что только у Босса и Скиппера есть какие-то реальные проблемы друг с другом. — Да! — кивнул Майки в знак согласия, с широкой улыбкой на лице. — Я? Как только я преодолеваю их общую придурковатость, эти ребята довольно крутые! — И тебе того же! — засмеялся Рядовой, обмениваясь пятерней со своим панцирным коллегой. — …хм, — разумно заявил я, прежде чем пожать плечами и вернуть своё внимание к кровавой, но в конечном итоге ничем не примечательной драке между гостями свадьбы (я действительно только что это сказал?). Что касается главных действующих лиц, квартет Паваротто окружал его сильно избитую форму и отражал всех, кто подходил близко, намеренно или случайно, хотя похоже, что они немного оплошали, потому что Сальхову удалось проскользнуть мимо них и приземлиться Народным Локтем на его живот, а Арбелл… ооох, это должно быть больно, особенно с этими высокими каблуками, которые она носила… В любом случае, Хокера был у стола с закусками, используя несъедобные, но очень горячие предметы на нём, чтобы сбивать стервятников, которые залетели, Буррато стоял в стороне рядом с Лил, выглядя таким же робким, как всегда, но показывая точно, почему Хирунос держали его рядом, раскладывая каждого, кто подходил, одним ударом (и обильно извиняясь за каждый), а матриарх Хируно, когда я в последний раз её видел, всё ещё была заперта в котле… …который начинал покрываться инеем о чёрт—!ВНИЗ! — крикнул я, бросаясь на землю, и все остальные последовали моему примеру. И ни секундой позже, потому что как только мы упали на палубу? БУМ! Котёл буквально взорвался во взрыве ледяного воздуха и баллистических чёрных осколков, открывая фигуру, каким-то образом ещё более кошмарную, чем та, с которой я столкнулся ранее. Не только вернулась трёхдырчатая бездушная маска, но в фигуре карлика было достаточно чёрных дыр, чтобы спутать её с зомби. Один глаз даже казался расплавленным, но другой, сияющий чистой злобой, более чем компенсировал это. — ССССОЛОМЕННЫЕ ШШШШЛЯПЫ… — выла она как какая-то банши, окружающая температура падала так сильно и так быстро, что я чувствовал, как иней формируется на мне. — КОГДА Я С ВАМИ ПОКОНЧУ… МОРСКОЙ ПЕХОТЕ ПРИДЁТСЯ БУКВАЛЬНО СОБИРАТЬ ВАС ПО КУСОЧКАМ! КУСОК ЗА КУСОЧКОМ—!Тепловой Вихрь! Это всё, что старуха смогла произнести, прежде чем поток горячего воздуха ударил в неё и отбросил через всю комнату. Дон Аччино мрачно фыркнул, глядя на точку удара, и, убедившись, что она не поднимется немедленно, повернулся обратно к нам, его температура оставалась стабильной на относительно разумном уровне. Протянув руку за спину, он вытащил и предъявил чёрный свёрток. — Принцесса Виви, — проворчал он. — В свете недавних… событий, я думаю, было бы разумно серьёзно рассмотреть ваше предложение. — Он поднял свёрток и слегка встряхнул его. — Не желаете обменяться? — А, к-конечно, Дон! — Виви с готовностью кивнула, вытаскивая Вечный Пос, который она предлагала ранее, и бросая его Дону, в то время как Дон бросил свёрток, который держал—! — ГАХ! Прямо в меня, сбивая меня с ног, потому что чёрт, он был сильным. Хотя, справедливости ради, это не совсем его вина, учитывая, что мой трансивер был довольно тяжёлым. По крайней мере, наш флаг смягчил удар. Дон кивнул, засовывая Пос в карман, прежде чем повернуться обратно туда, где лёд и мороз начали наползать на стену церкви. — Очень признателен, а теперь поторопитесь и уходите. Я собираюсь уладить дела с карликом раз и навсегда, единственным способом, который я знаю. Повышение Температуры: 10 000 Градусов! — прорычал Дон, окружающая температура взлетела вместе с его красной, как у омара, кожей. — ВЕРНО, УХОДИМ! БОСС! — крикнул я. — Скиппер! — раздался крик Лил в тот же момент. Соперники замерли, посмотрели на нас, затем повернулись друг к другу и сжали ласты, с одинаковыми уверенными ухмылками на лицах. — Похоже, что в очередной раз долг прервал нашу дуэль до того, как я смог закончить бить тебя по заднице, Бесси, — засмеялся Скиппер. — Но в следующий раз? В следующий раз ты так легко не отделаешься! — Хехехех, — усмехнулся Босс, с тоской качая головой. — Жду с нетерпением, Ски—!.. Нет, знаешь что? Жду с нетерпением, Скиппи. Я действительно жду с нетерпением. — ХА! Теперь ты уловил суть! — Скиппер дал своему старому врагу последний хлопок по плечу, прежде чем они разошлись и вернулись к своим соответствующим группам, а Пингвины обменялись последним раундом дай-пять с нашими охранниками, прежде чем последовать за своим лидером. — Ну, это было весело! — радостно улыбнулся Босс. — Не могу дождаться следующего раза! Давайте, парни, пора валить отсюда! — ТАК ТОЧНО, БОСС! — отсалютовали TDWS, прежде чем последовать за ним. После этого мы больше не тратили времени, пробежав через место, где когда-то были двойные двери, в прихожую, а затем во двор, единственную часть, которая всё ещё была относительно нетронутой. Таузенд Санни стоял у пирса, окружённый разбитым остовом, который когда-то был кораблём Хирунос, а Мерри махала нам с палубы. — ПОТОРОПИТЕСЬ, УХОДИМ! — крикнула она, когда несколько верёвок протянулись вниз к нам. Ничто не мешало нам схватить их и вернуться на палубу нашего корабля, и когда Зоро наконец освободил Луффи от его пут и присоединился к нам, я нашёл время, чтобы по-настоящему оценить состояние острова, с которого мы только что эвакуировались. Окна были выбиты, большинство огней не горело, на стенах и крыше была разнообразная коллекция дыр и трещин, а чередующиеся потоки горячего и холодного воздуха начинали изнашивать… практически всё везде. В целом, это было плохо, да, но… — Знаете… — размышлял я, потирая подбородок. — Полагаю, могло быть и хуже. — Я пожал плечами в ответ на недоверчивые взгляды, которыми все меня одарили. — Я серьёзно! Я имею в виду, свадьба была катастрофой, конечно, но смотрите! — Я развёл руки. — Корабль всё ещё на плаву, верно? — Спасибо, Зоро! — услышал я крик Луффи, а затем увидел, как он вытягивает руку, чтобы схватить остатки своей верёвочной конструкции. — О, эй, верёвка всё ещё цела! Интересно, будет ли она ещё работать! «Никогда не думал, что скажу это, но мне действительно нужно научиться держать свой грёбаный рот на замке», — подумал я, когда все остальные закричали: — ЛУФФИ, НЕТ! ДЁРГ! ХРЯСЬ! Мои руки остались в поднятом положении, даже когда я неистово дёргался. — Саундбайт? — ТОЛЬКО ЛУФФИ мог сделать ЭТО случайно. ДАМЫ И ГОСПОДА, это был звук каждой опорной балки В ЦЕРКВИ, ЛОМАЮЩЕЙСЯ ПОПОЛАМ, — нейтрально заявил Саундбайт. И действительно, церковь-корабль буквально разваливалась по швам, трещины распространялись по всей конструкции, прежде чем она окончательно рухнула в поле едва плавающих обломков, слишком напоминающее галеон Крига после того, как Соколиный Глаз над ним поработал. — Ууу… — Огромная капля пота возникла на голове Луффи. — Упс? — …РАААГХ! — ГАКК! Я удивлённо моргнул, услышав знакомый крик возмущения, и повернулся, чтобы увидеть удивительно знакомую картину, только с другой перспективы. — …Знаете что? — размышлял я, задумчиво подперев подбородок, глядя, как апоплексическая Виви сворачивает шею Луффи. — Странно видеть это со стороны. Довольно освежающе, если быть честным. — Полезно и для неё, — согласно кивнул Чоппер. — Честно говоря, я уже некоторое время размышлял о том, чтобы выдать некоторым нашим товарищам по команде мячик-антистресс, но, в ретроспективе, это может быть даже лучше. — Таак… мы должны помочь нашему Капитану, или…? — неуверенно спросил Лео. — Мальчики… — Босс выпустил облако дыма, наблюдая, как Виви сворачивает шею Луффи. — Пусть это будет уроком для вас всех: никогда не становитесь между разъярённой женщиной и целью её гнева, если хотите сохранить свои панцири на спинах. — Чертовски верно! — засмеялась Рафей, обвивая ластами внезапно занервничавших Майки и Донни. — Мвахахаха! — засмеялась Мерри с мостика. — Ну, как бы весело это ни было, кажется, я вижу ещё нескольких охотников за головами, которые начинают взбираться на свои корабли! Что скажете, если мы уберёмся отсюда? — Ааа… конечно, Мерри, только позволь нам… — Я медленно подкрался к моему полубешеному другу и постучал её по плечу. — А, Виви? Я чуть не выскочил из кожи, когда она повернула голову и попыталась испепелить меня взглядом, всё ещё сжимая горло Луффи в руках. — ЧТО. Я испуганно вздрогнул, прежде чем улыбнуться тем, что я надеялся, было обнадёживающим образом. — Ну, Виви, — начал я медленно. — Я знаю, что мы только что испортили твою свадьбу мечты, и, скорее всего, мы сделаем это снова в будущем, когда настанет настоящее событие, и… и… э… — Я почесал затылок с застенчивой улыбкой. — Иии я забыл, к чему я вёл. Упс? — Возможно, тебе стоит остановиться, пока не стало хуже, Кросс, — услышал я бормотание Нами позади меня. Я застонал в ответ и превентивно напрягся, ожидая неизбежного взрыва от Виви — но вместо этого она просто улыбнулась, разжимая свою железную хватку. — Иеремия Кросс, — произнесла она уверенно и обдуманно. — Ты, сэр, жемчужина. — И с этими словами она повернулась на каблуке и ушла. Я медленно моргал, пытаясь обработать этот маленький фрагмент. — Ладно… — протянул я. — Это было странно. И более чем немного тревожно. — Я услышал выдох воздуха и обернулся, чтобы увидеть Нами, отчаянно сдерживающую то, что я мог только предположить, было истерическим смехом. — Что с тобой не так? — Т-Ты зн-знаешь, к-как ф-формируются ж-жемчужины? — выдавила она, дрожа от усилий сдержать свой смех. — Вроде как? — я уклонился. — Я знаю, что они формируются в устрицах со временем— — Ч-Через постоянное раздражение! — перебила Нами, прежде чем рухнуть в бурный хохот. Несмотря на то, что шутка была за мой счёт, я не мог не впечатлиться. Это была умная игра слов. Но когда я услышал, как открывается дверь, я резко поднял голову. — Эй, Виви, подожди минутку! — поспешно выпалил я. — Быстрый вопрос! О том монокле, который ты носила ранее…? Виви оглянулась на меня, и я заметил едва уловимое движение четырёх конкретных членов нашей команды. — Я просто хотел узнать: это какая-то семейная реликвия или какое-то другое сокровище, или…? — А? О, ты об этом? — Виви достала упомянутый окуляр и подняла его. — Нет, это просто обычный монокль. Я подобрала его в Прекрасной Стране, пока мы там всё устраивали, но на самом деле я думаю, что могла бы— — Всё, что мне нужно было знать, чтобы не чувствовать себя виноватым потом. СТРАЖА! — КОПЬЁ СВЯТОГО ГЕОРГИЯ! ХРЯСЬ! — ГАХ! — Виви вздрогнула, когда саи врезались в оправу монокля, вырывая его из её руки и пригвождая к мачте. Майки, Донни и Лео затем подхватили осколки стекла и выбросили их за борт. — СВОБОДА! — радостно закричали TDWS, падая на свои «колени», или, по крайней мере, на ближайший их эквивалент. — Гргх—КАКОГО ЧЁРТА, ВЫ ПРОКЛЯТЫЕ—! — начала выть Виви. — БЕЙ, ПОКА ОНА НЕ УДАРИЛА МЕНЯ! — крикнул я Мерри. — УДАР ДЕ БУРСТ! БУМ! — ВААААААА! И вот так… мы отчалили.

***

Час спустя, после взлёта, смены одежды и изрядного успокоения, мы были далеко от драки, происходящей позади нас, и хорошо пообедали, чего у нас не было возможности сделать посреди ледяной войны, а затем приготовлений к свадьбе. Но с этим покончено… — Итак, все, теперь, когда этот свадебный фиаско позади, мои знания должны быть снова на правильном пути, — заявил я, привлекая внимание всех к себе и усиливая их концентрацию, когда они увидели моё выражение лица. — И для того, что грядёт дальше, вам, ребята, следует приступить к тренировкам, прямо… — Я демонстративно посмотрел на своё запястье, прежде чем одарить их всех мрачным взглядом. — Немедленно. Потому что кластерфак, в который мы направляемся? В лучшем случае мы отделаемся как в Дэйви Бэк Файт—я имею в виду сам Бэкфайт, а не то дерьмо, что было после—тогда как в худшем случае… не так плохо, как в Эниес, но легко второе место. Последовало долгое молчание, во время которого большинство членов команды смотрели на меня с явным вопросом, за очевидными исключениями моих партнёров. Затем заговорила Виви. — А… насколько необходимо, чтобы мы прошли через это, Кросс? — напряжённо спросила она. — Я имею в виду… Я знаю, что мы сделали много хорошего в прошлом, но, ну… есть какой-нибудь шанс, что мы можем пропустить это хоть раз? Просто, я не знаю, избавить себя от некоторой боли? — Ну, технически, мы могли бы попытаться, но есть много интересных вещей, которые мы бы пропустили. — Я посмотрел на Луффи, вопрос был ясен в моём выражении. После момента наклона головы из стороны в сторону он кивнул с широкой улыбкой, побуждая меня улыбнуться в ответ и начать считать на пальцах. — Давайте посмотрим… мы освободим более тысячи людей со всего мира от жизни с проклятыми полужизнями— — Хорошо, тогда. Кару, у нас есть оружие, которое нужно заточить, — прервала Виви, маршируя к павильону, с уткой прямо по пятам. — О, позвольте мне! — предложила Конис, постучав костяшками пальцев по одной из колонн конструкции и поднимая наш арсенал. — Могу ли я порекомендовать грубый точильный камень? — Су предложила указанный камень со злобной ухмылкой. — Я посмотрю, какие тренировки я тоже могу провести, — холодно согласилась Робин, устраиваясь на месте и начиная концентрироваться. Я усмехнулся, но не сбился с ритма. — —Получим ещё, оооох… ฿300 миллионов или около того— — Простите, но я думаю, что один или двадцать трактатов по климатологии зовут меня из библиотеки, — заявила Нами, поворачиваясь на каблуке и направляясь к лестнице. — —Побьём хищного вуайериста, который съел Прозрачно-Прозрачный Фрукт— — Я займусь совершенствованием моей Небесной Походки, — Санджи буквально дымился, начиная осматривать небеса. — Ожидайте на ужин жареную Мега-Чайку. — —Поможем исполнить древнее обещание между мужчинами— — Я начну совершенствовать свой арсенал. Может быть, если использовать больше дрожжей в качестве стабилизирующего агента…? — размышлял Усопп, отворачиваясь и направляясь к своей мастерской. — А мы приступим к тренировке Стиля Полного Панциря, — согласился Босс, заставив своих учеников нырнуть за борт корабля одним взглядом, а затем последовал за ними. — —Получим новый меч Зоро— — У меня тренировка, — улыбнулся мечник, начиная подъём в воронье гнездо. — —Увидим самый большой пиратский корабль в Райской части— — Держитесь секунду, я запущу чаны с Колой! — ухмыльнулся Фрэнки, направляясь под палубу. — Стисни булки! — гаркнула Мерри, прыгая на Зоро— ХРУМ! — ГАХ! МЕЛКАЯ! — П’ошто думай об эш’м как о т’енировке! 'И т’енировки о’ень важны! И немедленно… вцепилась в него, чтобы прокатиться. — —Встретим всемирно известного доктора, который, как выяснилось, делал всё только ради денег— — Прошу прощения, у меня есть дела. Взрывчатка, которую нужно усовершенствовать, диаграммы для вскрытия, которые нужно нарисовать, знаете… БИЗНЕС КАК ОБЫЧНО, — весело сообщил нам Чоппер, направляясь к своей лаборатории с очень нервной ухмылкой, застывшей на его лице. — —Иии, последнее, но не менее важное: наконец-то наймём музыканта в нашу команду. — Усопп, подожди! Мне нужна новая трубка, голубиный парень порезал мою старую! — крикнул Луффи, побежав за нашим снайпером. Я смотрел, как все занялись своими делами в мире, прежде чем ухмыльнуться Саундбайту. — Разве ты просто не обожаешь эту команду? — НЕ ПРОПУСТИЛ БЫ ЭТО ни за что на свете, ПАРТНЁР! — засмеялся Саундбайт. — Так что, готов вернуться к СВС? — Хм… конечно, почему нет? — Я кивнул в знак согласия, постучав по мачте и схватив верёвку, которая упала вниз. Затем я бросил взгляд на своих других партнёров. — Вы, ребята, хотите присоединиться? — Ты вообще меня знаешь? — лениво зевнул Лассу, плюхнувшись на спину, чтобы погреть живот на солнце. — Я просто собираюсь остаться здесь, немного вздремнуть и… вообще, да, нет, я просто пойду и—! ВХ-ХРЯСЬ! — ЙИП! — Пёс-пушка свернулся клубком, рыча на источник своей боли. — КАКОГО ЧЁРТА, ТЫ, ЧЁРТОВА СЛОНОВАЯ ФЕРМА?! Фанкфрид проигнорировал своего товарища-зоана оружия в пользу ухмылки, обращённой ко мне. — То, что мой товарищ хотел сказать, — усмехнулся он с едва скрытой сталью в голосе. — Это то, что мы собираемся провести день, тренируясь друг против друга. Не так ли… — Он тут же перешёл в свою гибридную форму и ухмыльнулся Лассу. — Товарищ? — Ну, я не очень разбираюсь в «тренировках», — задумался Лассу, прежде чем зарычать, щёлкнув в свою собственную гибридную форму, пламя вырывалось из его пасти. — НО Я ЧЕРТОВСКИ ХОРОШО ЗАСТАВЛЮ ТЕБЯ СЪЕСТЬ ТВОЙ СОБСТВЕННЫЙ ХОБОТ, КОЖАНАЯ ЗАДНИЦА! — ТОЛЬКО ПОПРОБУЙ, ЛИЗАТЕЛЬ ГИДРАНТОВ! Я усмехнулся, наблюдая, как эти двое начали драться по всей палубе. — Аххх, радости партнёрства. — ВСЕГДА-ТАК-ВЕСЕЛО! — захохотал Саундбайт. — В любом случае, вверх, вверх и—! — Ах, прошу прощения, но очень быстро? — Хм? — Я с замешательством посмотрел на Конис. — Что случилось? — Нууу… — Конис быстро оглянулась, прежде чем конспиративно ухмыльнуться. — Я знаю, что мы не должны спрашивать о спойлерах и всё такое, но пока Луффи занят…? — О, нет, не беспокойся об этом! — сказал я, отмахиваясь от неё, даже когда незаметно наматывал верёвку к своей комнате на предплечье. — Это действительно не имеет большого значения. Мы просто будем плыть в опасное географическое место, в котором таинственно исчезло множество кораблей, сражаться против легиона живых мертвецов, одинаково неживого титана, большего, чем большинство гигантов, иии двух Шичибукаев один за другим. Легкая прогулка! — О, да, конечно, конечно, я просто хотела прояснить это, вот и всё. — Конис кивнула, повернулась обратно к своему арсеналу… И затем как раз, когда я дёрнул за верёвку— — ВОЗВРАЩАЙСЯ СЮДА, ЧЁРТОВ УБЛЮДОК! — закричала чуть больше половины команды, пытаясь наброситься на меня, лишь едва не схватив меня за подошву. — ПФХАХАХА! — захохотал я, открывая дверь в своё убежище, наблюдая, как мои друзья плюются ядом внизу, некоторые даже начали карабкаться по мачте. — Воистину нет ничего лучше, чем быть частью этой чудесной команды, а, Саундбайт? — НИ ОДНОЙ ВЕЩИ!
186 Нравится 75 Отзывы 94 В сборник
Отзывы (2)