ID работы: 9890814

Любовь без милости и милость без любви

Гет
R
Завершён
46
Пэйринг и персонажи:
Размер:
559 страниц, 192 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 1655 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 46, где Айро организует быт

Настройки текста
— Э-э, принц Айро, — Сокка слегка смущенно почесал в затылке, — вы бы шли туда, внутрь. А то там, — он нервно оглянулся, — Катарра с Вассой уже, наверное, дерутся… — Тогда, мой юный неопытный друг, — Айро приобнял его за плечи, — нам надо как можно скорее идти прямо в противоположную сторону. А водяниц пусть Миямото разнимает. У него опыт. У него Нгует. И, в конце концов, самурай должен смело смотреть в лицо смерти. Даже в самых страшных ее обличьях. А в нас нуждаются наши народы… Что там Аанг давеча говорил про танцы? — Э-э… Верно. Так вот, вечером будут танцы на площади. Для всех. — Чья идея? — Моя. — А площадь достаточно велика, чтобы не возникло давки? — Я чего-то и не посмотрел, а потом, ну сколько тут может собраться народу? — Да уж порядочно. Огненные селятся компактно. По привычке. Так что иди-ка, милый друг, выясни, сколько тут проживает людей младше тридцати и старше десяти лет, рассчитай, сколько понадобится стражи… Сокка, ты ведь помнишь?.. — Ответственность и последствия, — простонал Сокка. — Да уже всё! Поздно! — Ничего не поздно вывести стражу и объявить, что развлечения отменяются. — Хорошо. Сейчас выясню. А где? — Ну, допустим, в мэрии или центральной управе Городской Стражи… — Мне идти, да? — Идти. Айро кивнул охране на Сокку.       Из всей банды Аватара начохр больше всего не любил именно его. Потому что инициативный и сообразительный. Но недостаточно. — Что-то зябко стало, — поежился Айро, оглянувшись на Дэшена, который разумно не попытался никуда сбежать. — Где вы остановились? — Пока нигде, — вздохнул Дэшен. — Значит, придется и вам предоставить наше гостеприимство… — Только не в военной комендатуре, пожалуйста. Видел я, что у вас там со своими делают, а что же тогда с чужими? — Дерзиишь, — прищурил глаза Айро. — Хамить на каторге научился?       Айро решил не плодить сущностей без нужды и решительно проследовал в кабинет начальника госпиталя.       Хороший кабинет. Внушает. Сразу видно, взяточник и казнокрад. Сам начальник госпиталя уже простирался перед принцем в полном поклоне. — Кабинет у вас обставлен со вкусом. Подымайтесь, — скомандовал Айро. Привычная охрана уже вносила дорожный чайный набор принца. — Ваше Высочество, для нас великая… — забормотал госпитальный. Айро поднял ладонь. — Водяницам после целительства понадобится комфортная палата, наблюдение врача, внутривенное введение глюкозы, грелки, полный покой не менее двух часов. Обеспечьте. Как минимум, для Вассы-химэ, Великой Покорительнице Катарре, быть может, потребуется только отлежаться. Их пациенту обеспечьте достойный уход. На завтра можете подготовить для целительниц нескольких самых сложных больных. От каждого отделения по одному. Для Катарры гражданских, для Вассы — военных. Возможно, они снизойдут до помощи вам. — Ваше Высочество, ваша милость безмерна! — Персонал живет при госпитале? Ваш дом тоже здесь? — Да, Ваше Высочество… — Я окажу вам честь и остановлюсь со своей свитой в вашем доме. Погостите пока у родственников. Подробности вам объяснит охрана. Свободен! — Айро махнул рукой, и сообразительный начальник госпиталя, пятясь, вылетел из своего кабинета. — Ну-с, Дай Ли Дэшен Третий, по прозвищу Шов, а мы с вами выпьем чая и вы мне подробно расскажете про царя Куэя, духов и подразделение Дай Ли, занимавшееся их заклинанием… И нечего натягивать юбчонку на коленки на приеме у венеролога! - рявкнул вдруг Айро. - Если уж пришли ко мне за помощью, значит, дела и вправду плохи, так?! — Айро пригвоздил Дэшена взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.