ID работы: 9890814

Любовь без милости и милость без любви

Гет
R
Завершён
46
Пэйринг и персонажи:
Размер:
559 страниц, 192 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 1655 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 114. Цена свободы и половой неприкосновенности Аватара

Настройки текста
— Глупенький, ну если ты так боишься женщин, то у нас найдется для тебя и симпатичный юноша! — засмеялись уже в голос лисы.       Дэшен взвыл. — Не надо звать маму, — тоном заправского старшего брата сказал Айро, и тяжко вздохнул. — Лисоньки, прелестницы, может быть, возьмете за него золотом? — Не отчеканили еще таких монет, — пропела старшая лисица, и закрутилась вокруг жмущегося к Айро Дэшена, — на которые я променяю испуганного девственника… — А за право легально жить и практиковать на моих землях? Только без вредительства, — предложил Айро. — Ах, ты же обманешь, Дракон! — Когда это я вас обманывал! — Тебе все разы перечислить?! — То, что я не желал обзавестись выводком лисят, обманом не считается! Лиса надула губки. — Ну и как после этого верить Дракону? — Я дам тебе испить своей крови, — предложил Айро. — Государь! — ахнул Дэшен. — Помолчи, братец! Лисица захихикала. — Я привыкла к другим яствам, можно обойтись и без крови… — Ну уж нет. Так согласна обменять Дэшена на право открыто жить на моей земле, скрепленное моей кровью? Не вредя людям, конечно. Лисица изобразила тяжкую задумчивость. — Согласна, — наконец, решила она, и распахнула рот… точнее, пасть, ведь челюсти выдвинулись вперед, а губы ее натянулись, обнажая острые зубы. — Э, нет, я сказал кровь, а не плоть, — Айро проворно отдернул руку, зажигая пламя. — Не так, открывай рот, я туда тебе капну пару капель… Лисица щелкнула челюстями, хмыкнула, улыбнулась и изящно опустилась на колени, распластывая полы многослойного кимоно, из-под которого высунулись кончики ее трех хвостов, слегка закинула голову, прикрывая глаза и раскрывая влажные алые губы. — Дэшен, нож. Айро вытянул руку, нанес себе порез на предплечье — неглубокий, — и позволил трем каплям крови сорваться, падая на лисий язык.       Лиса удовлетворенно жмурясь, облизнулась. Айро отнял руку, прижал к порезу платок. — Всё? — разочарованно спросила лиса. — Будет с тебя, — хмыкнул Айро. — Ладно, мы пошли. Господин бакенэко, проводите-ка нас. — Сладости не забудьте, — лиса грациозно поднялась, надувая губки, — ну ты и мошенник, Айро! — А ты думала, я тебе пол-литра сцежу? Ха-ха. Дэшен, держи этого мелкого засранца, — сказал Айро, и взял красиво упакованную коробку, которую ему с кокетливой улыбкой протянула одна из младших лис. — Это что? — Сладости, которые Аватар хотел для своей подруги, — хихикнула лисичка. — Вечно он шикует в долг, — ухмыльнулся Айро. — Ну ладно. Как обустроитесь, зайду к вам, сестрички. Если жена разрешит. Золото получите как и обещал, четыре рё, когда приведете гостей обратно в целости и сохранности… Ну и господина бакенэко не обидьте. — Его обидишь, — ухмыльнулась одна из лис.       Бакенэко выскользнул из-за занавеси, потерся о ноги Айро и Дэшена, и пошел к выходу. Он довел их по темной улице, освещенной светом витрин и фонариков до дома-портала, и побежал обратно, где-то на середине переулка поднявшись на задние лапы, и продолжил свой путь, приплясывая и увеличиваясь в размерах, а к порогу чайного дома кицуне уже подошел мужчина в низко подвязанном полосатом халате, платком на голове и с лютней в руках.       Но ни Айро, ни Дэшен, ни, тем более, Аанг этого не видели, они не оборачивались, так, на всякий случай. Затащив Аанга в пустой дом, они чуть ли не бегом кинулись к противоположной двери, и вывалились в залитый солнцем пыльный тупичок, по которому метались растерянные особисты и телохранители. И Тоф. — Куда вы провалились?! Где Сокка? Аанг, а ты откуда взялся? И где генерал?! — Тоф озвучила живо интересующие общественность вопросы. — С вами всё в порядке, Ваше Высочество?! — Сокка и Такеши остались гостевать в чайной у кицунэ, — выдохнул Айро, — а вот Аанга мы оттуда забрали. — Они были такие симпатичные, — мечтательно сказал Аанг.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.