ID работы: 9890814

Любовь без милости и милость без любви

Гет
R
Завершён
46
Пэйринг и персонажи:
Размер:
559 страниц, 192 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 1655 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 136. Когда ж вы угомонитесь...

Настройки текста
      Тесса шла к госпиталю уверенно и решительно, широким шагом, что не сильно вязалось со сдержанно-изящным нарядом с явными земляными акцентами. Хуже того, в ее пучке красовалась шпилька с рыбкой (личная Вассина, из запасов). Выражение лица Тесс контрастировало с ее обликом еще больше, чем некуртуазная походка.       Итак. Найти принца Айро. Сообщить о прибытии генеральши со свитой. Отдать корзинку с едой. Найти и забрать Сюли. Опционально — повидать Таро и помочь ему с лечением. Пока вроде все посильно, понятно и не противно. Нормальные дельные поручения.       С души, правда, воротит даже от них. Тесса задумалась, когда она в последний раз выполняла чьи-то поручения (комендатура не в счет!) — и выходило, что в детстве. Короче, в гробу она всё это видела! — но. Но! Помочь Ваське благополучно родить — и можно будет снова отстроиться. Комендатуру выдержала — и это осилю. Тесс сдвинула брови, выдохнула и решительно дернула госпитальную дверь на себя.       Препирательства с охраной вышли напряженными, но тихими, ибо на самом входе в отделение висела простыня, на которой размашисто, и даже с некоторой претензией на артистичность было начертано: «строго соблюдать тишину!». По результатам дискуссии Тесса корзину не отдала, а устное сообщение от Вассы согласилась передать либо принцу Айро лично, либо Таро. 1:0 в пользу водяницы. Телохраны поняли, что с этой водяной ведьмой придется тяжело. А так хотелось надеяться! — Ну и что ж такое там Васса просила мне передать? — Айро, отряхиваясь, вышел из палаты, и взял Тесс под руку. — Корзинку-то поставь. Глядишь, они сожрать не успеют, — хмыкнул он, подмигнув телохранам.       Тесс неохотно поставила корзину на танкетку. Айро увлек ее вдаль по коридору. — Васса просила передать, что прибыла генеральша Кондо… — Тшикусё! — …с господином Хорибэ и Суюки. — Да что за! — Васса сказала, что она покормит их ужином, и вообще, справится, но помощь ей, конечно, не помешает. Велела спросить, нужна ли она здесь. — Ага… Да нет, пусть уж… Ох. Умеет Кондо поставить всех раком, сучара. Ладно. Как смогу, подойду, генеральша поди, в меня хочет зубки-то запустить. Хочет, пусть ждет, а Васька пусть спать ложится вовремя, не засиживается. Так ей и передай. Дочка ваша сидит с медсестрами, — не забыл добавить Айро. — А я нужна здесь? — уточнила Тесса. Айро подумал, что незнакомую водяницу к Зуко подпустить не готов. — Нет, Таро справляется. Он останется до утра, уж извини. Ты будешь нужна завтра, выйдем, поисцеляем с тобой после обеда… ну или детишкам поможешь. А то Катарра зашивается. «Ага. Завтра — вступительные испытания, — сообразила Тесс. — Ну вы и суки хитрожопые!» — Если, конечно, — вздохнул Айро, — Катарра на пару с Суюки сегодня Аанга не загрызут. Суюки — девушка Сокки. Сокка — брат Катарры, — пояснил Айро. — Вся эта подростковая банда в целом — команда Аватара. Наша главная заноза в заднице. Ясно? — Понятно, — кивнула Тесса. — Они, вроде как… Почетные гости? Их надо всячески ублажать? Айро тяжко вздохнул. — А что про них Васса тебе сказала? — Сказала, что Аанг ебанашка, но симпатичный, и при этом может психануть и стереть в порошок весь мир, если его… «аватарнет». — Вот, Васенька всегда хорошо формулирует суть. Так и есть. — В общем, команда Аватара — это такая древняя фарфоровая ваза с говном, — кивнула головой Тесс. — Хе-хе, ты тоже молодец. Ага. Она самая. И с гормонами. — С бурлящим говном. — Того и гляди взорвется и забрызгает. — То есть прибытие еще одной, гм, порции не то чтобы праздник? — Двух. Зуко тоже входит в команду. Он у них за огненных отдувается. Пламенный Меч Аватара. — А остальные? — Тоф — Каменная Опора Аватара, Катарра — Штормовой Заслон Аватара… — Детишки себе сами такие, гм, звания выдумали? — Ну почти. Теперь это входит в их официальные титулы. Сокка и Суюки — просто Соратники Аватара. Наши считают их аватаровыми телохранами, только из них телохранители как из жопы свисток. — Пиздец… — За что я вас водяниц, люблю, так это за непосредственность. В общем, выручай дочку, пока у нее попа от конфет не слиплась, дуй обратно, и к генеральше не лезь. От нее даже я тебя не спасу, понятно? А тетка гнойная.       Тесс кивнула. А этот Дракон не такой уж противный. Нормальный мужик, вроде. Может и сработаемся.       Айро на обратном пути открыл корзину, сунул себе в рот онигири, и вернулся обратно к Зуко. — Может быть, пригласить невролога? — шепотом спросил Таро. Айро покачал головой. — Да что он сделает. Кто только его не смотрел, — вздохнул он. — и в приступе, и между… Врачи, монахи, шаманы… Так. Ты храпишь? Таро пожал плечами. — Вроде жена не жаловалась. — Тогда ложись тут, — велел Айро. — Будет плохо — зови меня, не стесняйся. Это приказ. Я возвращаюсь в дом.       Таро кивнул. Прислушался. Дыхание Хозяина Огня вроде как оставалось ровным. Окна были распахнуты и занавешены одеялами, и рвотой уже почти не пахло. Таро подавил вздох: единственное, чем он мог помочь Зуко, так это промыть носоглотку и успокоить после очередного приступа желудок, пока Хозяина Огня чуть попускало, и он сидел, судорожно глотая воздух и сглатывая вязкую слюну. Айро грел Зуко леденеющие кисти и стопы, пытался что-то сделать по-своему, прижимая горячие пальцы к рефлексогенным точкам, и вроде как это приносило какое-то временное облегчение, но потом всё начиналось сначала, и Зуко лишь стонал, чтобы его оставили в покое и вообще не трогали…       Таро снял китель, и тронул матрас, стараясь лечь, не скрипнув, и ему это почти удалось. Зуко вздохнул во сне, но не проснулся, и Таро потихоньку расслабился, снял очки, натянул на ноги одеяло, и тоже забылся в полудреме, прислушиваясь к посвисту ночных птиц и посапыванию Хозяина Огня.       В гостиной горел свет. В спальне, к счастью, нет, есть надежда, что Васса таки легла вовремя. Само собой, его дожидались. Поджидали. В гостиной у чайного стола сидели Кондо с любовником и о чем-то негромко переговаривались. Айро выдохнул и нацепил маску радушия.       Кондо при его появлении опустилась на одно колено, Хорибэ простерся. — Кондо-доно, Хорибэ-доно, скорее подымайтесь, — Айро сочился гостеприимством, — как я благодарен вам, что вы так неожиданно быстро прибыли. — Ах, если бы это была моя заслуга, Государь, — Кондо снова слегка поклонилась, приседая на дворцовый манер. — Духи создали благоприятное стечение обстоятельств.       Айро ревниво отметил, с какой легкостью и грацией споро поднялся обратно на ноги сухощавый, и можно сказать, грацильный Хорибэ. А ведь ему не намного меньше лет, чем мне… «Вот что значит, худой, — вздохнул про себя Айро. — И волосы у него, заразы, все такие же густые». Кудрявый хвост Хорибэ был неизменным предметом черной зависти продолжающего лысеть Айро. — Поздравляем вас с заключением брака. Вся страна с нетерпением ждала этого момента. — На то была воля духов, — кивнул Айро. — Моя дочь вкратце рассказала мне о столь чудесных и благоприятных событиях, — кивнула Кондо. — Бедной Мишеньке досталось, — участливо кивнул Айро, опускаясь на диван. Хорибэ меж тем опорожнил заварочный чайник, ополоснул, вскипятил воду и подвинул столик к Айро. — Прошу вас, Хорибэ-доно, займитесь чаем, раз уж начали, — кивнул ему Айро.       Доверить кому-то заварить Дракону чай было негласным, но крайне высоким знаком расположения. Кондо улыбнулась.       Хорибэ поклонился и занялся чаем. — Генералу Чжану не стоило назначать ее вести следствие, — покачал головой Айро. — Тем более против Дай Ли, и не какого-нибудь, а принятого Вашим Высочеством! — в голос Кондо прорвалась ярость. — Генерал Чжан был уверен в ее врожденном таланте, — покачал головой Айро и отпил из предложенной пиалы. — На Мишико природа отдохнула, — отрезала Кондо. — Она не унаследовала от меня ничего. А этот… А генерал Чжан продолжает ее подозревать в… — Во внедрении в семью Чжан, — хмыкнул Хорибэ. — Именно, — кивнула Кондо. — В вашем отношении к этому браку нет никаких сомнений, — кивнул Айро. Ну что ж, чай можно пить. Талантливый человек талантлив во всем. — Прекрасный чай, Хорибэ-доно. — Мой принц весьма снисходителен, — улыбнулся Хорибэ. — Как самочувствие Его Величества? Я чувствую свою вину, — сменила тему Кондо, — боюсь, мои девочки слишком нападали на него по пути… — Бросьте, — махнул рукой Айро, — как юноше может повредить общество прелестных дев? Это всё Азула, — вздохнул он. — Государь Зуко слишком добр к ней, и воспользовался моим отсутствием, чтобы навестить сестру… и как всегда, получил порцию отборной сестринской ласки, лишившей его душевного равновесия. Мальчика можно понять, у нас так мало близких людей… Как ваша внучка, Кондо-доно? — Терзает бабку Чин по мере своих сил и возможностей, — Кондо невольно улыбнулась, — и каждый день носится по дому Чжанов, ищет мать. Уверена, что та прячется. Надо сказать, нашла немало припрятанного прислугой… — Умничка! — улыбнулся в ответ Айро. — Духи сулят мне рождение дочери. Я рад.       Айро принял дружные поздравления, наблюдая, как у Кондо вспыхнули глазки. Ну еще бы, генеральша получила два жирных куска информации. Вот и хватит ей до утра на подумать.       Айро перевел взгляд на Хорибэ и принялся расспрашивать его о целях путешествия, и, в конце концов, свел беседу к чаю, заставив гостей давить зевоту, и, изрядно помучив, отпустил спать. — Слава Небу, ты приехала! — Катарра встретила Суюки с радостью. — Ты поможешь вытащить Сокку! Он попался лисам…       Опа. Суюки почувствовала себя дважды ошарашенной — тем, что Сокка ее не встретил, а теперь вот этим известием. — Но Сокка же вернулся уже, — робко возразил Аанг. — Откуда он вернулся?! Айро до сих пор держит его там! — У лис? — тупо уточнила слегка обалдевшая от всего этого Суюки. — В городе оружейников! — воскликнула Катарра. — В этой дурацкой экспедиции! — Наша экспедиция окончена, — разумно уточнила Тоф. — Госпожа Хосокава найдена. — Сама нашлась, — метнула гневный взгляд в Тоф Катарра. Тоф, по понятным причинам, было на это плевать. — Теперь Айро придумает что-нибудь другое! Он же не разрешил ему вернуться! — Благие Небеса, Мать-Земля! — воздела руки Тоф. — Кать, ты можешь успокоиться уже?! На Аппе не было места для Сокки, а верхом он после лис ехать пока не может. Остудит яйца, и прискачет. Там с ним генерал Миямото, Дэшен… — Дай Ли, способный утаскивать людей под землю, этот Дэшен, — уточнила Катарра. — Мне кажется, мы должны с тобой полететь Сокке на выручку… — На выволочку, — хмыкнула Тоф. — Ой, да дайте парню в себя придти после кицунэ… — Как его занесло к лисам? — уточнила Суюки. — Спасал Аанга, — усмехнулась Тоф. — Зуко вот очень жалел, что ему не выпало таким образом спасти Аанга… Аанг, правда, тоже не особо стремился, чтобы его спасали, но Айро решил, что ему только до кучи еще летающих лис-наследников Аватара не хватало. Эдак пяти-семи выводков… Сколько там было лисонек, Аанг? — Не считал, — буркнул Аанг. — Когда эта бригада спасателей вернулась от лис под утро в обнимку с оными, я лично насчитала семерых… — Ты Маотайфа посчитала за лису, — буркнул Аанг, — и одна, с фонариком, еще совсем маленькая, а один вообще лис, господин Реншу… — Ну, значит, четверо. И это только те, что могли стоять на задних лапах после всего, — снова ухмыльнулась Тоф. — Короче, Суюки, Сокку оставили приходить в себя под присмотром оммёдзи, вместе с остальными лисьими кавалерами. Завтра-послезавтра приедет. Всё с ним в порядке. — Пока, — зловещим голосом сказала Суюки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.