ID работы: 9890814

Любовь без милости и милость без любви

Гет
R
Завершён
46
Пэйринг и персонажи:
Размер:
559 страниц, 192 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 1655 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 180, в которой Айро несет людям радость, а Зуко - утешение

Настройки текста
      Айро отправился к лисам в большой компании. Он взял с собой ёкаев — Хорибе и Маотайфа, и даже заставил пойти Дэшена, как более или менее имеющего представление о потустороннем. Айро и Зуко всячески пытался соблазнить, но тот уперся. — Я в ваших оргиях участвовать не намерен! — вспылил под конец Хозяин Огня. — И тебе бы не советовал, дядюшка! Еще недели не прошло, как женился — а уже к лисам?! Пф-ф! — Ханжа, — хмыкнул Айро. — Хуже Дэшена. — А вот его зачем ты с собой волочешь, я вообще не понимаю… — Для охраны. Как-никак, это его профессия, иметь дело с обакэ… — Да ты просто над ним издеваешься, — снова фыркнул Зуко. — Не-ет, без меня. А то я на ваши с Буми пьяные рожи вчера не нагляделся… — Для тебя ж стараюсь. Креплю дипломатические отношения. — Для меня! Дипломатические! Ага! Как же. Нет, вы меня вчера и так до мигрени довели. С Буми. Чтоб я еще на ваши шашни с кицунэ любовался! — Я тебе предлагаю не любоваться, а активно участвовать. — Спасибо, но нет. Противно. — Ханжа и лицемер. Как к юдзё шастать, так это ты не стеснялся… — Там было совсем другое! И почему во множественном числе?! И вообще, это ты сам… — Зуко начал краснеть. — Ладно, ладно. Ханжа малолетний. Ну и сиди один. Вот не понимаю я тебя, — Айро подошел к зеркалу, и с сомнением огладил свою лысину, — как можно так бездарно тратить молодость… Второй не будет, Зуко. — Пф-ф! — Зуко уткнулся в бумаги. — Береги платье с нова, а честь — с молоду! — назидательно добавил он. — Ну и сиди себе, лелей свою девичью честь, — хмыкнул Айро. — Ладно, мне пора. — Смотри не подцепи там ничего, — укрывшись за свитками, съехидничал Зуко. — Сейчас всё лечится, а чем хороши кицунэ, так тем, что с ними на этот счет можно быть спокойным… — Ну тогда блох не нахватайся. — Ой-ой-ой, — Айро даже вернулся от дверей, чтобы дернуть Зуко за вихор, — посмотрите, какие мы правильные… — Развратник! …и вот теперь Айро, Буми, Хорибэ и лис по имени Реншу сидели за доской и играли длинную сложную партию в пайшо на четверых. Маотайфа, так и оставшийся в кошачьем обличье, подремывал тут же, на коленях у до крайности настороженного и аж вздрагивающего от избытка подозрительности Дэшена. Старшая из лис, трехвостая госпожа и прародительница, массировала плечи Буми, лиса-двухвостка положила подбородок на плечо Айро, время от времени дула ему в ухо и шептала что-то, от чего Дракон ухмылялся и щурился, Хорибэ сосредоточено смотрел на доску, что не мешало ему приобнять одной рукой за плечи лисицу, курившую трубку, а ослепительно-красивый лис Рэншу с философским спокойствием поглядывал на гостей и наигрывал что-то на лютне.       Чудовищный разврат. — Сколько можно! — старшая из лисиц воспользовалась тем, что Буми отвлекся на чашу с вином, вытащила у него из-под носа фишку с лотосом и выставила на доску, заодно продемонстрировав изящную мраморно-белую руку аж чуть не по локоть. — Ну всё, цугцванг, — заявил Айро, и приподнял доску, заставляя фишки съехать и рассыпаться по столу. — Э-э, мы выигрывали! — возмутился Буми. — Ничья, — заявил Айро, и откинулся на подушки, потянув на себя притворно взвизгнувшую лисицу. — Давайте лучше выпьем… — Фу-у, пьяными вы станете совсем скучными! — возмутилась старшая лиса, — нет, будем танцевать! — Какие еще танцы, прошмандовка мохнатая, пожалей мои старые кости! — заорал Буми. — Грубиян! — лисица шлепнула его веером по губам, — за такое хамство положено наказание! — Ах ты наглая рыжая морда, мне, великому царю! — Это у себя дома ты царь, а у нас — просто вредный старикашка! — вывернулась лисица из хватки Буми. — Я тебе сейчас покажу старикашку! — Не догонишь!       Реншу задрал бровь и сменил мелодию на бодрую-танцевальную. Дэшен с тяжким вздохом прикрыл глаза. Кажется, вечер переставал быть томным… — Принц Айро отбыл, — доложили Зуко. — Точно? — на всякий случай переспросил Хозяин Огня у референта. — Я твердо могу на это рассчитывать? — Да, Ваше Величество.       «Ура, — подумал Зуко. — Вот теперь — точно пронесло». Он вовсе не исключал, что Айро таки найдет способ в последний момент уволочь его за собой. А присутствие при разнузданных развлечениях дядюшки всегда причиняло Зуко особые муки. Айро же недоумевал, и до последнего не оставлял попыток приобщить Зуко к прекрасному.       На всякий случай Зуко потратил еще некоторое количество времени, изучая документы и пытаясь понять, как именно Айро намерен надурить его с налогами. Бессмысленное занятие! Зуко потянулся, потребовал чая, и, окончательно убедившись, что угроза миновала, и Айро смирился с воздержанностью племянника и нашел утешение у лис, мысленно пожелал удачи Дэшену, и покинул бывший кабинет начальника госпиталя. — Мне можно, — Зуко пресек попытки его остановить, и зашел в палату к Таро. — Хосокава-сенсей! Не смейте вставать, — Зуко сам подвинул себе табурет. — Простите, что беспокою, я не намерен долго мучить вас. Просто мне показалось, что надо сказать вам… Сюли останется с вами. — Ваше величество… — Понимаете, — зачастил Зуко, смущаясь, — я не был в курсе… Иначе… Мне жаль, что так получилось, надеюсь, вы оправитесь. — Не беспокойтесь, Ваше величество, со мной всё будет в порядке. Но Сюли… — Я не могу лишить ребенка заботы единственного человека, который её любит. Не могу, и всё тут, и пусть царь Буми думает, что хочет! Если ему так нужна преданная Покорительница, я не знаю, пусть подыщет ей учителя! А нет, так мы и сами справимся, есть Дэшен, в конце концов, можно Тоф уговорить! Дети это не разменная монета! Можете считать меня наивным… В общем, можно Сюли выкрасть, в конце-то концов, или даже имитировать похищение. На худой конец. Чтобы царь Буми не… Одним словом… Мы что-нибудь придумаем. — Вы… — Таро потянулся к тумбочке, взять очки, но передумал. — Я… Это… потрясающе великодушно, Ваше величество. — Хорошо. Хорошо. Я намеревался предложить вам поехать со мной в Столицу. Васса-химэ остается здесь, с Айро, и мне нужен целитель. Но вам, наверное, понадобится время, чтобы оправиться. Ничего! Я всё равно хотел сначала ненадолго слетать в Ба Синг Се. У меня там дело… Ну раз уж и так пересек пол-мира! Осталось всего ничего, было бы обидно улететь так и не… — Зуко поднялся, прошелся туда-сюда по палате. — Простите, обещал вас не нагружать, а сам начал… Одним словом, не беспокойтесь. Сюли останется с вами. Так или иначе. Знаете… — Зуко снова сел. — Айро страшно ругался, когда вернулся, был в диком возмущении. Материл и Буми, и вас, и… Ему было абсолютно плевать на то, чего вам стоило это дурацкое признание, которое вытянул из вас царь Буми, и что он сам подставился… Ну ладно. Айро думает в масштабах государства, а я никак не мог отделаться от… ощущения трагизма из-за такого свидетельства любви… Понимаете, не всякий… ну, в общем, в нашей истории полно всяких нравоучительных рассказов о том, как отцы жертвуют детьми ради победы, а тут всё наоборот. И это возмущается Айро, который из-за Лю Тена снял осаду Ба Синг Се! Ну да, конечно, одно дело он, и осада, и, конечно же, Айро вечно говорит, что это не из-за Лю Тена, а потому что он осознал, что оккупация Ба Синг Се станет непосильной ношей, которая погубит Страну Огня, что разведка обманула… Но на самом деле, он снял осаду из-за Лю Тена, и страшно стыдится этого. Я думаю, на самом деле он вспомнил. И поэтому так вызверился… И, о, ну конечно, «это совсем другое»! Лицемер. Ну ладно. Короче. Короче. Я подумал… Да какого хрена! С какой стати Буми будет распоряжаться нашими людьми?! Да нет… Я просто… Вы же ведь… в том признании не было ни слова правды, да? Вы не кошмарили земляной мирняк? — Нет. У меня на это не было ни времени, ни сил. — Да если бы и были. Вы бы не стали. Не все огненные - сволочи. Хотя они думают, что все. Но не все. — На войне очень легко потерять человеческий облик. — Да видел я этих земляных! Ничем они не лучше нас… Я половину страны Земли проехал, да что там, протопал, оборванцем. И в Ба Синг Се работал официантом. Жуткое дело! Только никому не говорите! Хотя, наверное, все знают… Ну, не суть. В общем, все люди одинаковые… Я имею в виду… — Я понял вас. Зуко потер лоб. — Я наговорил столько чуши… Мне нелегко объясняться. Особенно, когда я пытаюсь это делать от себя, а не как Хозяин Огня Зуко, первый этого имени, по рождению, избранию и завоеванию Господин Огненных земель, Лорд Кальдеры, и прочая, и прочая… Это такая… роль. Да, она потихоньку прирастает к лицу, но еще не совсем, не до конца… Небо благое, если бы меня родители хотя бы вполовину так любили, как вы Сюли! Чужую девочку, земляную, дочь человека, который вас мучил, который ваших людей зверски убил! — Вы так говорите, как будто это подвиг, но, Ваше величество… — Зуко. — Но это не сложно. Я просто не думал о Сюли как о чужой, вот и всё. Когда ребенок весь день капризничает и плачет, и ты уже почти готов его убить, а потом она засыпает у тебя на руках, обняв за шею… Ну как-то не думаешь, кто там был ее отец-по-рождению. — Да. Да, наверное. Но вот… Понимаете, я знаю, что такое позор, что такое стыд, унижение, и что это такое, когда тебя все считают куском дерьма, просто потому что ты не смог… а они думают, струсил… Буми молодец, конечно, дал заднюю в последний момент, иначе я бы его… Я бы его возненавидел, видит Небо! Лично я лично его, за то, что он… Айро ничего не понял, по-моему. — Царь Буми защищал своих людей и свое имя. Люди огня… враги ему. Он не… обязан был проявлять ни великодушие, ни милость, и даже честным быть не обязан, на войне как на войне, так что… — Таро вздохнул. — Ну вы его еще оправдайте! Смотрите, живьем на Небо возьмут. Аватарой Гуаньинь Милосердной станете! — Гм. Кажется, я все-таки не совсем подхожу. Зуко рассмеялся. — Наверное, — согласился он. — Хотя кто их знает, этих великих духов, уберут все лишнее, и глазом моргнуть не успеешь, я бы на вашем месте поостерегся! — Кстати, о духах, Катарра же просила вызвать Луну… — Ой, хоть сюда не лезьте! Пусть лучше Лю Тен ее умасливает! Пусть Великие разбираются между собой, и, если уж на то пошло, это дело Аанга. Он у нас посредник с миром духов, он должен заступаться за людей перед Великими, Катарра его девушка, в конце-то концов! — Да, наверное, правильнее будет не мешать ему. — Да. Они помолчали. — Спасибо за ваше заступничество, — выдохнул Таро, глядя на задумавшегося Зуко. — Да не за что. И вообще, какое?! Поздно. В таких случаях я всегда чувствую вину, а тут как-то особенно. Вину, и на этот раз еще и возмущение. Потому что Буми с Айро плевать на вас, на людские судьбы. Политика! Да, конечно, это, наверное, рационально и правильно… — Я бы не сказал, что им полностью плевать, ну и политика тут тоже важна, и боюсь, я действительно испортил очень важную задумку принца Айро, он хотел создать прецедент… — Да. Возможно. Айро обычно оказывается прав по большому счету, но когда делаешь большие дела, нельзя забывать о маленьких людях… Простите. Я не то хотел… — Ничего. — Ну, вот, знаете, Айро скажет, что я сентиментален, и мои сантименты испортят жизнь гораздо большему количеству людей, что надо научиться жертвовать единицами ради тысяч… Но вот Сюли не какая-то абстрактная единица, она живая девочка, и я не смогу пожертвовать ни ею, ни вами, и пусть они думают, как хотят и что хотят, не стану, и всё тут. Так вот, в крайнем случае, мы ее выкрадем. А потом всё уляжется… Короче. Всё будет хорошо. Я просто это хотел сказать, а не ездить вам по мозгам битых полчаса… — Кажется, вы сможете дать своим детям то, чего не было у вас, Зуко. И, вполне может быть, это станет утешением… — Внимающий говорит, что нет. Отец меня презирал, а мать использовала, и это свершившийся факт, исправить не удастся, но с этим можно жить дальше, и не… не транслировать последствия на окружающих. Вообще, кажется, Внимающему будет мне что сказать и насчет Сюли тоже, что я увидел в ней себя… или что-то в этом роде… Но и плевать. Пускай это не залечит мои детские горести, я все равно поступлю так, как решил. Потому что это правильно… Ну, в каком-то таком вот… глобальном смысле, и всё тут. — Кто такие Внимающие? — О-о… Неужто кто-то еще не знает? Это такие специальные… ну, даже не монахи, а… типа мудрецы, которые занимаются всяческими душевными недугами. Не такими, как у Азулы, хотя и как у Азулы тоже, но в основном все-таки не как у Азулы, а послабее. — Лечат не психозы, а более легкие психические заболевания? — Ну да, неврозы там всякие… Дурь всякую. Айро отправил меня, когда я спать перестал, а я после всех этих дел спать перестал, мне кошмары снились, снотворное не помогало, да я на него подсел даже, и мигрени случались через день, и потом первое покушение было, и меня вообще куда-то понесло… И, в общем, знаете, они помогают… Хотя и странно всё это. Это я вам как лейб-медику сообщаю. Вам придется быть в курсе. Ну то есть если вы согласитесь и будете в силах. — Если я смогу вам служить, и принести пользу, то конечно же… — Васса говорит, вы сможете быстро освоиться с целительством… — Кто тут про меня сплетничает? Зуко? Что это вы тут сумерничаете? — Васса зашла в палату. — О, Таро, ты проснулся. Ну и как самочувствие? — Спасибо, Васса-химэ, я хорошо себя чувствую, только небольшая слабость… Зуко встал и зажег газовый светильник на стене. — Я даже и не заметил, как стемнело… — удивился он. — Таро! — Тесса протиснулась в палату мимо Вассы. Стало тесно. Таро подобрался. — Я всё объясню… — начал было он. — Почему с тобой вечно что-то случается?! — Тесса, — угрожающе сказала Васса, — не начинай… — Тетушка! Ну как так?! — возмутился Зуко. — Пожалуйста, позвольте нам с Тессой переговорить с глазу на глаз, — попросил Таро. — Небо Благое, — Тесс села на табурет, с которого опрометчиво успел встать Зуко, и взяла Таро за руку, — ну что с тобой не так?! — Все в порядке, Тесс… - сжал ее ладонь Таро. — Ну конечно, в порядке, серый, что твоя простыня! Как тебя угораздило?! Почему ты мне не говорил, что у тебя сердце болит?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.