ID работы: 9890814

Любовь без милости и милость без любви

Гет
R
Завершён
46
Пэйринг и персонажи:
Размер:
559 страниц, 192 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 1655 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 184. Там ждут неприятности, не ходи! - Но ведь они же ждут?!

Настройки текста
— Дэшен, — не выдержал Таро. — Ты ведь участвовал. Был другой выход?! Надо было драться? Был шанс уйти всем вместе, целыми? — Ты о чем? — встрепенулся уже задремавший Дэшен. — Ну как о чем! О том дне, когда за мной пришли. Дэшен зевнул. — История не знает сослагательного наклонения. Шансов победить пятнадцать человек Покорителей втроем… — он снова зевнул. — Ну я не знаю, насколько ты крутой боевой Покоритель, но что-то мне подсказывает, что не очень. Я тоже не то чтобы сильный боец. Не моя специализация. Тесса, видимо, по-своему неплоха, но против армейских зажигалок она слабовата, если честно. Это тебе не крестьян кошмарить. Ночью, без подготовки, с ребенком… Забей, Таро. Ты поступил единственно рациональным способом на тот момент. Было бы их меньше, были бы мы подготовлены… — Дэшен снова зевнул, встряхнулся. Повернулся на бок, опираясь на локоть, и уже серьезно сказал: — Ты ошибся в другом месте. Нельзя было так по-дурацки подставляться, а уж если подставился — надо было готовиться! Или хотя бы предупредить! Я бы успел отрыть нормальный туннель, сложили бы туда пожитки, сделали бы ход из погреба, Сюли отпавили к Минчжу, разогнали бы заранее болящих… Да и вообще! Ты что, не мог посоветоваться?! Уж наверное я бы мог получше способ придумать, как твоих покойников генералу отправить! А еще лучше напрямую родным доставить. — Да… Ты прав, — признал Таро. — Легко снять с себя всю ответственность, легко взять всю вину на себя. Проще быть виновным, чем беспомощным, но тяжело понять, где пределы вины… Я понял, в чем виноват. — И чего, полегчало тебе? — хмыкнул Дэшен. — Кажется, да, — задумчиво ответил Таро. — И впрямь, давай спать…       Но тут вошла Васса. — Живы, — удовлетворенно заметила она, — о-о, они уже трепятся! Ну вот и молодцы. Таро с Дэшеном синхронно вздрогнули и обернулись. — Чш-ш, мальчики. Я пришла проверить, как вы тут справляетесь. — Васса присела на койку к Таро, взяла его за руку, нащупала пульс.       Таро снова вздрогнул. — Чш-ш. Я просто проверяю. Ничего не делаю. Больно не будет. — Я не боюсь. — Конечно, не боишься. И нечего бояться. Таро снова продрала дрожь. Надо сказать, ощущение воды, проникающей в перикард, а потом и в полость сердца, приятным было назвать трудно. Это было… как минимум, жутко. — Я в сердце к тебе не лезу. Не болит, нет? — Я еще нитроглицерина принял, и вроде ничего. — Давай поесть попробуем что-нибудь? Тепленького попить? Ты горишь весь. — Это гепарин, наверное. Лихорадку вызывает часто. — Может быть… Потерпи немножко. Сейчас тебе принесут теплого попить, а потом оботремся спиртом. Полегче станет. И не вздумай вставать! Нужно будет в туалет, звони, пусть судно принесут. — Васса перешла к Дэшену. Садиться к нему и хватать за руки она не стала, воспользовалась табуреткой. — А ты как? Что-нибудь болит? Какой-то дискомфорт? — Благодарю за заботу, Васса-химэ. Со мной всё в порядке, — сдержанно поблагодарил Дэшен, настороженно глядя на Вассу. — Тошнота? Головная боль? Головокружение? — Нет, спасибо… — Ага, ага, всё такое вкусное, даже не знаю, что выбрать! — усмехнулась Васса, встала, поправила Дэшену одеяло, потрепала по башке сонного Маотайфа. — Выпьешь снотворное на ночь. И не принимайте близко к сердцу! Всё пройдет, ребят. Время всё лечит. Просто надо дожить, дотерпеть… — С Тесс, — превозмогая неохоту, спросил Таро, — всё в порядке? — Ей неуютно, — подумав, отозвалась Васса, — и, кажется, она чувствует, что переборщила. Не рвись ее прямо сейчас прощать и оправдывать, Таро, сосредоточься на себе пока. А потом посмотрим… — Я ее оставил без дома, одну, среди чужаков… — Погоди самоедствовать. Знаешь, от того, что тебе плохо, никому лучше не становится. Давай лучше так, ты встанешь, придешь в себя, и мы прикинем, чем ты можешь помочь. Ну а пока Тесс мне нужна, и я ее подстрахую. Но и тебя мне на ноги надо поставить, так что не мешай мне, ладно? Ты нужен Зуко… А ты — Айро, — обернулась она к Дэшену, — А Дракон так просто к Янъло сбежать никому не дает. Так что давайте, мальчики. Набирайтесь сил, — Васса отошла в сторонку, пропуская госпитальный персонал. Снова подсела к Таро, взяв у медсестры поильник, помогла приподняться, запустила руку под пижаму, положив на эпигастральную область. — Давай-ка, попьем, если станет тошнить, я помогу. Таро принялся покорно глотать теплый сладковатый кисель, и вдвоем им удалось одолеть весь поильник. — Ну вот и хорошо, а теперь тебя оботрут и укутают… — Спасибо. Васса-химэ. Вы мне очень помогли.       Дэшен в это время под присмотром персонала добрался до сортира и принял снотворное, решив, что спорить дороже станет. И поглядывал на Вассу с Таро с неодобрением, но отнюдь не без зависти. — Вот у тебя талант бабам нравится, — сказал он, когда все ушли. — Я бы предпочел нравится своей жене, а не чужой. А потом… Васса-химэ мудрая женщина, которая помогает своему мужу управлять людьми. Не подумай, я не считаю ее неискренней, и ее помощь для меня важна… — Ой, да ладно, — Дэшен повернулся спиной, — все, меня срубает… Маотайфа, недовольно ворча, перебрался к нему в ноги. — Ну что, как тебе наши лисоньки? — Васса решила позавтракать в постели. Айро как раз закончил разминку, и вышел из душа, свежий и розовый, как ощипанная свинокура. — Хороши? — Да чего-то я толком даже и не понял, — потянулся Айро. — Ну, не хуже прочих, это точно. Сначала мы в пайшо сыграли, вчетвером, потом я выпил и чего-то быстро уснул. — Что, не распробовал? А сладости они мне передали? — несколько сварливо поинтересовалась Васса. — Приносили извинения, сластей пока нет, не успели разложиться на новом месте. Но обещали как только, так сразу. — Ты им сказал про персики? Которые с таким розовым кремом внутри, и джемом? Чтобы их побольше? — Сказал, а как же… Хорибэ там решил с ними побочный бизнес замутить, магазин-кондитерскую… — Хм… Ну, должно взлететь, на мой взгляд. — Что читаешь? — Айро хватанул с подноса онигири, откусил и плюхнулся в кровать. Васса выпустила из рук книгу, успела поднять поднос и недовольно воскликнула: — Айро! Боров! Осторожнее, ну! Сейчас все в кофе были ли бы! — «Тромбозы и аритмия», — ничуть не смущаясь, глянул Айро на обложку. — Хм. Чего-то сильно мудрёное… — Вот, из-за тебя мозги ломаю, как твоих доходяг лечить, думаю!       Айро тяжко вздохнул и засунул остаток онигири в рот. — До чего ж ты у меня умная и заботливая, Вась, — с набитым ртом сказал он. — Пф-ф! Не подлизывайся! Приходится! Если ты своих людей только и делаешь, что калечишь, кто-то ведь должен и лечить?! За завтраком Айро сцепился с Зуко. — Ну раз ты «едешь, и всё тут», — Айро со вздохом откинулся на спинку кресла, — то тогда ты это всё и оплатишь! — и с глубоким удовлетворением посмотрел на пошедшего красными пятнами Зуко. — Я? — слабо попытался возмутиться Зуко. — Ты! — упер в него палец Айро. — Потому как из-за твоей блажи нам придется брать больше охраны. Куда больше охраны, и стоимость всего этого мероприятия сильно возрастает. И поедешь ты как член команды Аватара. Следовательно, он и будет гарантировать твою безопасность и неприкосновенность… Аанг поперхнулся и изумленно уставился на Айро. — Я гарантировать? Безопасность Зуко? — Да! Так может, все-таки не поедешь? — вкрадчиво осведомился Айро у племянника. — Поеду! Молодость — пора безумств, сам же говорил! — огрызнулся Зуко, скептически глянув на обалдевшего Аанга. — Это не безумство, это дурь и беззрассудство, но да ладно, — Айро махнул рукой. — В конце концов, один раз ты из Ба Синг Се живым вернулся, глядишь, и в этот раз повезет. — Оптимистично… — хмыкнул Сокка тихонько. — Страна Огня рискует лишиться обоих правителей, и достанется Азуле. Или Озайю. Но тебе на это плевать, — проворчал Айро. — Ты теперь наместник в колониях, — ядовито отозвался Зуко. — Если что, Страна Огня переживет. — Ну-ну. Так, ребят, а вы едете? — Айро перевел взгляд на Сокку, Катарру и Тоф. — Само собой, — ответила за всех Тоф. — Возможно, царь Куэй знает, как правильно обратится к Луне. Раз царь Буми без понятия, — поджала губы Катарра.       Сокка только тяжко вздохнул. — Когда выезжаем? — уточнил генерал Миямото. — Такеши, ты остаешься. Охранять Вассу. И вас, леди-генерал, я тоже попрощу остаться, — перевел Айро взгляд на Кондо Тору. А вот господина Хорибэ имею намерение пригласить в свою свиту… Мы ненадолго. — Сочту за честь — переглянувшись с Торой, ответил Хорибэ. — Больных и пострадавших, я надеюсь, ты оставишь отлежаться? — уточнила Васса. — Увы. Дэшен мне понадобится, а без целителя лететь не хочется. — М-м, — протянула Васса. — Обсуди это с Буми, хорошо? — Кажется, Хосокаву брать не имеет особого смысла, — хмурясь, возразил Зуко, — а потом, по идее, это мое решение… — Пока еще не твое, — бодро отреагировал Айро, — я его тебе еще не отдавал. — Я не отдавала, — выделила голосом Васса. — Ты забыл, что это мой служащий? Ты же мне его приписал! — У мужа и жены всё общее. — О-о, и лисы тоже, да… — с кривой ухмылкой заметила Васса. — А меня не взяли, — вздохнул Сокка. Катарра пнула его под столом ногой.       Тут как раз внесли корзину со свежей выпечкой от кицунэ, и обстановка несколько разрядилась… — Так уж и быть, поеду с вами, — ворчливо заявил Буми, когда они с Айро днем засели за партию в пайшо. — А то набрал себе на службу убогоньких… должен же быть хоть один человек в твоей инвалидной команде, способный к бою! Ну да и землю нам делить всяко на троих придется… — Намылился отжать у Куэя под шумок пару провинций? Так и скажи, — Айро передвинул фишку. — Хе-хе… А что Гаолян? Лао Бейфонг будет? — А как же. Уже выехал, насколько я знаю. — Угу, угу… Кажется, намечается нечто эпохальное. Не хочешь мобилизовать Лотос? Так, на всякий случай? — Думаю об этом. Но совсем не хочу на предстоящем слете видеть Пакку. И Северную Воду вообще. — Да и Дж-Дж, если честно, нам там ни к чему, — Буми подпер на доске «мечника» Айро своим «слоном». — Пиандао? — Нужен мне на Островах. Там неспокойно. Чжан Цзю тоже возвращается. Может, и к лучшему, что Зуко здесь, со мной, хотя бы жив будет. — Ну-ну… Такие вещи заранее надо готовить, Айро. — Так получилось. Сам же говоришь, всё, что я планирую, у меня толком не получается. — Это не значит, что спонтанные действия приведут к успеху.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.