ID работы: 9890814

Любовь без милости и милость без любви

Гет
R
Завершён
46
Пэйринг и персонажи:
Размер:
559 страниц, 192 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 1655 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 187. Отходная

Настройки текста
      И несмотря на то, что после оказания помощи и эвакуации пострадавших, включая бедного Аппу, площадку быстро привели в божеский вид, а некоторые отдельные личности настаивали на продолжении, слушать Тоф не стали. Даже несмотря на неожиданную поддержку Миямото. Айро приказал возвращаться в город и сосредосточиться на подготовке к отбытию.       Вечером собрались во «взрослой» гостиной. Места было не так уж и много, так что из детишек на диване расположилась только Катарра. Сначала и Зуко тоже, но потом он уступил сидение Хорибэ, и перебрался на пол к Аангу и Сокке с Тоф, устроившей потасовку с Маотайфа. Героическому Коту вообще приходилось тяжко: он одновременно отбивался еще и от Сюли с косенком. На полу красовались ошметки разодранной ленточки, с которой, собственно, всё и началось, а точнее, с попытки повязать ее на шею Маотайфа.       Дэшен сначала оказывал Маотайфа артиллерийскую поддержку с воздуха — прицельно швырялся камешками от разорванных бус, отвлекая Сюли и косенка, а потом, стыдливо оглядевшись, тоже переместился на пол, непосредственно втягиваясь в процесс.       Водяницы оккупировали один из диванов. Васса, Катарра и Тесс уселись в рядок, а на поручне со стороны Вассы примостилась сухощавая Кондо Тора.       Миямото развалился в кресле и наигрывал на лютне. Он был не очень-то рад оставаться за главного на хозяйстве в Землях Процветания, да еще и в компании Кондо Торы, но Айро был непреклонен.       Второе кресло занял как раз таки Дракон Запада собственной персоной, благосклонно озирающий чад и домочадцев.       На втором диване расположились бледный до прозелени Таро, Хорибэ, Сай Чжан и на коленях у него — приглядывающая за детской возней Мишико.       Васса читала длинный список того, что им надо не забыть взять с собой. Помимо уже загруженного на дирижабли — Айро и Зуко должны были лететь на разных воздушных кораблях ради безопасности. — Так. Оружие. — Взяли, — отозвался Айро. — Таро, ты должен был получить дайсё, получил? — подняла на него глаза Васса. — Да, Васса-химэ, — кивнул Таро, с рассеянной полуулыбкой наблюдающий за Сюли. — Угу. — Васса поставила в списке галочку. — Дэшен? Дэшен?! Тебе меч выдали? — Да, — неохотно отвлекся от злоумышлений против Тоф Дэшен. — Угу… Доспех для Рэншу взяли? — Взяли, Васенька, — откликнулся Айро, и с надеждой посмотрел на дверь — не несут ли мясо. Накрапывал дождь, и жарить его самому Дракону было неохота. Ну а Вассу еда неизменно умиротворяла, и это было очень кстати, так как настроение у нее было хуже некуда. — За лисом присматривать поручается Хорибэ. Приглядите, чтобы они не угробили мальчика! — Мальчику под сотню, — хмыкнул Дэшен, — Все равно он красивый мальчик… Так! А Маотайфа доспех примерил? Сокка с Аангом глумливо захихикали, и посмотрели на исцарапанные руки Дэшена. — Да, но он ему не понравился. — Ничего, целее будет. Кончик уха отрезать пришлось. Тааак… Всем остальным тоже проверить личное оружие. Не забудьте. Лекарства. Одежду. Документы! — Васса приспустила очки. — Особенно это касается тех, кто остался без прислуги. — Мясо готово! — радостно сообщил Айро, углядевший тень идущего к двери повара.       Маотайфа рванул в столовую первым, задрав хвост. — За едой о делах не разговариваем, — напомнил Айро, усаживаясь во главе стола, и настоятельно порекомендовал всем лечь спать пораньше., так как день выдался тяжелым. Впрочем, опровергая собственные слова, сам Айро завис в гостиной с Миямото и Вассой.       «Как бы не так!» — Ну что, сейчас придет Суюки с девчонками, устроим отвальную! — потер руки Сокка. Однако был пойман майором Чжан Саем, проведшим с Соккой душеспасительную беседу на тему «здесь ребенок спит!». Сокка внял доводам рассудка и бросился готовить площадку в саду, втянув в это дело Дэшена. — Дэшен, девчонки — во! — горячо сулил ему Сокка. — Вот Небом клянусь, с ними ты наконец развяжешься! И никакого мозгоедства насчет жениться, отвечаю!       Все эти дни Таро провел в больнице. И теперь засомневался: переночевать снова там или остаться? Он опасливо зашел в спальню. Тесс уже раздевалась, и обернулась к нему от зеркала. — Мне уйти? Как тебе… лучше? Тесс пожала плечами. — Оставайся, мне-то что. Только одеяло себе возьми отдельное. Таро, выдохнув с внезапным для него самого облегчением, пошел просить у горничных отдельное одеяло. Когда он вернулся с ним в охапке, Тесс уже легла. Таро споро разделся, и осторожно прилег со свободного краю.       Тесс молчала, но не спала. И Таро тоже. — Вы из Ба Синг Се сразу в Столицу полетите? — вдруг спросила она. — Скорее всего, да, — ответил Таро. — Возможно, Зуко остановится тут ненадолго на обратном пути. Но это не обязательно. — Ясно. — Может быть, ты всё-таки захочешь побывать в Столице?.. — Может быть. Но это не обязательно. Они снова замолчали. — Помнишь наших снеговиков?.. — решиться было непросто, но Таро понял, что обязан попытаться в последний раз. Иначе потом сожрет себя.       Тесс хмыкнула, пробурчала что-то неразборчивое и затихла. Таро ждал, затаив дыхание, а потом вздохнул и расслабился. И тут Тесса повернулась к нему лицом. — После них эта бешеная девчонка нас признала, — хмыкнула она. — Думаешь, сумеешь отбить Сюли? Надеешься, что царь Куэй и впрямь примет решение в нашу пользу? — Понятия не имею, но Сюли отбить надеюсь, да. Если всё получится, Сюли будет жить в Столице у Чжанов, и я смогу ее навещать. Надеюсь, что часто. Приезжай к нам, пожалуйста! Хотя бы просто… в гости. — Зачем? — напряженно спросила Тесс. — Сюли будет скучать, наверняка… — Х-ха. — Тесс… Может, хоть так я сделаю тебе хоть что-то хорошее. Это может быть неплохая поездка, честное слово. У меня наконец-то будут деньги… — А то у меня денег не будет?! Я таки обсудила с Вассой жалованье! Таро вздохнул. — Ты не будешь от меня зависеть, это точно. Я хотел сказать, что смогу наконец чем-то с тобой поделиться. — Плевать на деньги. Мне куда больше нравилось как раньше. Когда мы работаем бок о бок и все делим поровну! — Мы жили… счастливо. Несмотря ни на что. Даже… С самого начала. Даже первые месяцы, и то. Помнишь наш чердак на сеновале? Летом, в дождь там было так здорово валяться вместе… — Да… Ходить вместе на реку тоже было неплохо. — Было много хорошего. — Да… Снова повисло молчание. — Может быть… — Как раньше уже не будет! Разрушен дом, и лес сгорел, и высохла река. Всё изменилось. Мы изменились. Точнее, ты! Это ты изменился и всё разрушил. — Лично я. Ни с того, ни с сего все испортил, — вздохнул Таро. — Отряд карателей был не при чем. — Да причем здесь они!.. Меня бесит, что ты всё это время мне врал! То есть притворялся. — Видит Небо, я не врал и не притворялся ни единого дня! — возмутился Таро. — Тогда почему ты такой… другой? Который ты — настоящий?! — Тесс, да в чем я так изменился?! Форму надел?! — Да во всем! — Ладно, раз так. Если во всем, то, видимо, подменил меня злой дух, и говорить тут не о чем, — устало сказал Таро. — Толку-то говорить со злым духом? — Очень смешно! — Тесс, ну правда… Если ты можешь сказать, в чем дело, я попытаюсь понять и исправить, но если вот так вот скопом, «во всем» — то что исправлять?! Всё? Это невозможно… — Ну раз невозможно, и впрямь, о чем говорить. — Тесса. Можно исправить конкретный недостаток, если на него указать. Но для этого надо хотя бы попытаться сформулировать, что именно не нравится. Я понял, ты разочаровалась, что я не пытался сопротивляться. Этого уже не изменить. — Да не в этом дело! — перебила его Тесса, — Я же знала, что ты не боец с самого начала, меня вывело из себя, что на самом деле ты можешь! Ты же молнию умеешь! Того майора, которого я тряпкой огрела, ты же молнией снял! Тогда почему… почему?! Если ты их всех мог молнией! Да они бы увидели и испугались, сами бы сбежали! Мы бы… Мы бы ушли в бега все вместе, Таро! И остались бы на свободе. А теперь что?! Я влипла на год, ты вообще на всю жизнь! И даже не пытаешься вырваться. Бросаешь меня тут одну, а я ничего не понимаю, мне страшно, а у тебя рожа такая, как будто ты меня с говном ел! Почему ты оказался таким… покорным?! Сам говоришь, что тебе со мной было хорошо, что ты мне благодарен, что ты меня любишь, а сам! Сам не хочешь ничего сделать! Не пытаешься вырваться, только стелешься тут перед всеми, детишкам и даже коту в землю кланяешься! Почему?! Я поняла бы, если б ты не мог, я бы сама тогда тебя взяла и за шкирку вытащила, но, выходит, ты не хочешь?! Тогда зачем мне по ушам ездишь?! Не понимаю… Не понимаю! — Я и не подозревал, что могу призвать молнию, Тесс… Я и про воду долгое время… не подозревал, и не признавал... И почему не послужить какое-то время? Мы же… Ты потеряла дом. Как минимум, я обязан заработать тебе на новый. — Миямото же даст денег? Или нет? — забеспокоилась Тесс. — Конечно даст, если обещал, но с меня это долг не снимает. Да я и сам хочу… А вот то, что тебе страшно… Тесс, ты в первый раз мне говоришь об этом, я предполагал, но не знал… Ох, Тесс… — Таро потянулся и коснулся ее плеча. — Оказаться сплошь среди огненных наверняка это… жутко. — Ага, это тебе знакомо! Один среди врагов, — пробормотала Тесса, и подалась к нему ближе. — Останься, Таро…       Сердце замерло, и забилось быстрее. Небо Благое, неужели Тесс смягчилась?! Или это какой-то маневр… Нет, думать так гадко.       Таро осторожно притянул ее к себе, ткнулся носом в волосы. — Не полететь в Ба Синг Се я уже не могу.       Зуко не хотел идти. Суюки его не то чтобы любит, а остальные онна-бугейся слишком уж… разбитные. — Пойдем, я тебя прошу! Как друга! — Сокка схватил его за запястье. — Зуко! Слушай, я не уверен… теперь, когда меня Луна прокляла… Янъло задери, мне нужна поддержка! Отказаться после такого Зуко уже не мог, конечно.       На месте предполагаемого будущего бассейна организовали защищенное от избыточного внимания взрослых укромное местечко. Аанг вывел воду, Тоф организовала дренаж и что-то типа земляных диванчиков, а посредине костровую чашу. С конюшни притащили соломы и засыпали хлюпающий под ногами пол. Немного тряпок по стенам, букеты цветов и трав, фонарики… Очень романтично! Дрова, мясо, и пара ящиков алкоголя. Сокка привел Катарру, Тоф поупиралась — и сдалась, пришел Зуко, захватив лютню. — Я не надолго, — предупредил он. — И мне не подливать! Боюсь, голова заболит.       Разговоры вначале, конечно же, крутились о том, что сегодня произошло на полигоне. — Расследование пока не закончено, — отделался Зуко. — Никаких комментариев, — и схватился за лютню. «Моя мёртвая мамка вчера ко мне пришла, Всё грозила кулаком, называла дураком Предрассветный комар опустился в мой пожар Захлебнулся кровью из моего виска. Ходит дурачок по лесу Ищет дурачок глупее себя Ходит дурачок по лесу Ищет дурачок глупее себя А сегодня я воздушных шариков купил Полечу на них над расчудесной страной Буду пух глотать, буду в землю нырять И на все вопросы отвечать: «Всегда живой!» Ходит дурачок по лесу Ищет дурачок глупее себя Ходит дурачок по лесу Ищет дурачок глупее себя Светило солнышко и ночью и днём Не бывает атеистов в окопах под огнём Добежит слепой, победит ничтожный… А мы ничего, мы песню споем! Ходит дурачок по лесу…» — Как всегда, ничего не понятно, — вздохнула оказавшаяся рядом Катарра. — Вот о чем ты пел? — О своем душевном состоянии, — Зуко отдал лютню пожелавшей того курсантке. — А ты о чем?       Катарра пожала плечами и отвернулась. — Я больше не знаю, кто я… — Ты — Катарра, дочь Хакоды. То, что ты умеешь — это еще не ты. — Разве? — Совершенно точно. Мне внушали это всю жизнь. Что я — то, что я могу. То, что я делаю. Та польза, которую я приношу. Но это все — функции, и не более того. — Поэтому ты берешь с собой Хосокаву? Айро очень злился на него сегодня, орал в госпитале, а ты защищал. — Хосокава больше не человек Дракона. Он мой лейб-медик. И я считаю, что его сегодняшний позор на тренировочной площадке и не позор вовсе, а срыв истощившегося человека. Айро следовало быть ему благодарным за помощь Вассе-химэ. Так что я приказал выдать ему дайсё.       Катарра помолчала. — Ты боишься ехать в Ба Синг Се? Зуко выдохнул. — Ну да, ну да, — поправилась Катарра, — конечно же, вы, огненные, ничего никогда не боитесь, я не правильно сказала… Ты ждешь… неприятностей? — Где я, там и неприятности, — вздохнул Зуко. — Но… мое желание… перешивает… разумные аргументы. — Не понимаю я вас, — вздохнула Катарра. Тут их нашла Суюки, и, обняв за плечи, потащила обоих есть пожарившееся мясо. — Кстати, будет сюрприз, — хмыкнул Зуко на ухо Суюки. — Какой?! — заинтетресовалась подвыпившая Суюки. — Увидишь. Скажем так, в некотором роде состоится знакомство с родственниками.       Надо сказать, что Рэншу, заслышав о вечеринке курсанток Военной академии, долго не соглашался, а потом запросил по двойному тарифу. Но Зуко, несмотря на обычную прижимистость, всё равно раскошелился.       Он тоже не очень любил Суюки, да и… может, Катарра отвлечется? Благо Аанг вечеринку, можно сказать, проигнорировал, и практически сразу ушел утешать Аппу.       Кто же знал, что больше всего лис глянется Тоф?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.