11. Сила и Честь
13 октября 2020 г., 10:06
Андромеда осторожно оттолкнула шатенку от себя, и ее глаза медленно открылись. Поцелуй длился не более нескольких секунд, и она обнаружила, что Гермиона смотрит на нее, но то, что она увидела в глазах ведьмы, не было похоже на ту девушку, которую она видела несколькими секундами ранее. Глаза Гермионы потемнели, и она смотрела на Андромеду со смесью вожделения, страсти и ненависти.
— Гермиона, что… - Андромеда начала, но слова замерли на кончике ее языка, когда яркая вспышка света разбила окно. Стекло упало на них, и Андромеда инстинктивно потянулась и стащила Гермиону на пол. Снизу доносились громкие голоса, и звук ломающихся вещей эхом разнесся по трясущейся Норе.
Гермиона вскочила на ноги и схватила Андромеду за руку. Они, шатаясь, спустились по лестнице, хватаясь за стены для поддержки, пока дом трясся. Дойдя до кухни, они обнаружили Люпина, сражающегося с Беллатрисой. Глаза Гермионы метались по комнате и остановились на закутанной в плащ фигуре Нарциссы, парящей над бессознательным телом Молли Уизли. Рука девушки вонзилась в рукав джемпера, и, когда пальцы коснулись палочки, она почувствовала, как та реагирует.
— Гермиона, НЕТ! - Андромеда крикнула позади нее, когда Гермиона вытащила свою палочку, и она повернулась, меняя цель и направление, пока не соединилась с палочками Нарциссы и Беллатрисы. Гермионе не нужно было говорить, чтобы палочка отреагировала, и ярко-красная струя вылетела из ее кончика и врезалась в фигуру Люпина. Его глаза расширились как раз перед тем, как его тело рухнуло на пол с тошнотворным стуком.
— Убери ее! - крикнула Андромеда и встала перед Гермионой. Ее пальцы схватили запястье молодой ведьмы, и ей удалось вытащить палочку из ее пальцев. Мгновенно связь оборвалась, и глаза Андромеды встретились с глазами Гермионы. То, что она увидела, смутило ее. Она узнала преданность, которую видела в глазах Беллатрисы много лет назад. Она распознала страсть, похоть и желание, но также увидела преданность.
— Люциус! - Нарцисса приказала своему мужу, и когда Андромеда развернулась, она обнаружила, что ее зять целится своей палочкой ей в грудь. Она вытащила свою палочку в защиту, щелкнула ею, и тело Люциуса отбросило назад и врезалось в старый шкаф Молли Уизли, в котором хранился лучший семейный фарфор. Звук ломающихся тарелок эхом отдавался звукам битвы.
— Андромеда, моя палочка! - Гермиона умоляла и попыталась взять ее из руки ведьмы. — Дай мне мою палочку!
— Нет! - вмешалась Андромеда. — Это слишком опасно. Ты видела, что произошло! Ты не можешь позволить этому так повлиять на тебя, Гермиона! Оставайся позади меня!
— Так, так, так, - хихикнула Беллатриса, когда обнаружила, что Андромеда и Гермиона медленно движутся по кухне. Угольные глаза остановились на Гермионе, и Беллатриса облизнула губы, когда двинулась дальше к двум ведьмам, прокручивая палочку в пальцах. — Что у нас здесь? Разве это не моя маленькая сестра-предательница крови и грязнокровка!
— Беллатриса, - выплюнула Андромеда, и яд в ее голосе был таким же, как у ее сестры. — Я не позволю тебе забрать ее. Только не снова. Беллатриса склонила голову, и ее палочка нацелилась на грудь Андромеды.
— Что, ты собираешься остановить меня, дорогая сестра?
— Я сделаю это, если придется, - ответила Андромеда. — Ты забыла, кто меня научил?
Позади Андромеды Гермиона сделала еще одну попытку схватить свою палочку, но Андромеда быстро ускользнула от нее. Беллатриса весело усмехнулась, а Гермиона разочарованно зашипела. Она знала, что это просто приманка. Это должно было ослабить Орден и заставить их доверять ей. Это было частью плана Беллатрисы, их плана, и без ее ведома Андромеда была посреди всего этого. Защитная рука обвилась вокруг талии Гермионы, когда Андромеда защищала юную ведьму своим телом. Краем глаза Гермиона могла видеть безжизненные тела на полу. Трудно было сказать, кто жив, а кто мертв. Все были в крови.
Дверь кухни была настежь открыта, маня наружу, и Нарцисса стояла у нее на страже. Из кукурузных полей появилась одинокая фигура и подошла к дому. Обитателям кухни потребовалось несколько секунд, чтобы распознать крик, вырвавшийся из горла Андромеды, когда серебряный лунный луч осветил лицо ее мужа, прежде чем Смертельное проклятие Нарциссы ударило его в грудь и вызвало холодную дрожь по спине Гермионы.
— Бедная сестренка, - насмехалась Беллатриса, наблюдая, как Нарцисса оттолкнула теперь безжизненное тело Теда Тонкса подальше от дома. Она хихикнула. — Ты любила его, дорогая?
— Ты заплатишь за это, Беллатриса! - крикнула Андромеда. Гневные слезы текли по ее лицу, и она побледнела. В кровавой бойне на кухне она теперь почти пугающе напоминала свою сестру. Хватка Гермионы за талию усилилась. — Ты убила моего мужа, но я не позволю тебе убить Гермиону!
— Кто сказал, что я хочу ее убить? - зарычала Беллатриса. Нарцисса снова появилась на кухне, вытирая кровь с рук кухонным полотенцем, лежащим на потрепанном столе. Ирония ситуации была поразительной. — Знаешь, за то короткое время, что мы провели вместе, я действительно очень полюбила эту маленькую негодяйку. Все, чего я хочу, - это вернуть ее.
— Ты можешь забрать ее палочку! - Андромеда протянула руку, и Гермиона сопротивлялась попыткам вернуть ее. — Делай с ней, что хочешь, но Гермиону не возьмешь. Если сначала ты не пройдешь через меня. И проливание крови сестры до сих пор остается смертным грехом даже в нашем мире, Беллатриса. За смерть брата или сестры от руки их родных платят высокую цену. Разве ты не помнишь, как отец говорил нам?
— Отец был идиотом, - отпустила Беллатриса сестру. — Кроме того, что мне делать с палочкой, если у меня нет ведьмы, которая идет в комплекте с ней?
— Хорошо, тогда не принимай это, - сказала Андромеда, но, когда она собиралась отдернуть руку, Беллатриса рванулась вперед и выхватила палочку Гермионы из ладони сестры. Сжимая ее, на лице женщины расплылась победоносная улыбка. Позади Андромеды Гермиона попыталась двинуться с места, но ведьма крепко держала ее взаперти между стеной и собственным телом. Она имела в виду то, что сказала. Беллатрисе придется убить ее, чтобы добраться до Гермионы, и Гермиона знала, что Беллатриса не собирается этого делать. Во всяком случае, пока.
— Если бы я не знала ничего лучше, я бы сказала, что она любит грязнокровку, - презрительно сказала Нарцисса, подходя к Беллатрисе. Ненависть отражалась в ее голубых глазах. — Защищать ее вот так!
— Может, и правда, - насмешливо сказала Беллатриса, и ее рука нашла руку Нарциссы. Гермиона наблюдала, как их пальцы переплелись, и ведьма с волосами цвета воронова крыла взглянула на свою сестру, с кривой ухмылкой на губах. — Что будет еще веселее, когда мы заберем ее.
Тихий стон заставил всех четырех ведьм повернуть головы, и Гермиона с удивлением наблюдала, как зашевелилась Молли Уизли. Кровь капала из ее носа, у нее был большой синяк, покрывавший большую часть лица, и разбитую губу. Медленно Уизли попыталась сесть, и ее глаза расширились, когда она поняла, что Беллатриса и Нарцисса все еще стоят на кухне. Она похлопывала по полу в поисках своей палочки, отползая назад в страхе.
— Пора идти, - сказала Беллатриса, глядя на Нарциссу, прежде чем взглянуть на Андромеду. — Тебе лучше присмотреть за грязнокровкой, сестра. Рано или поздно я доберусь до нее!
С этими словами две ведьмы растворились в облаке черного дыма, и Андромеда отошла от Гермионы, наконец позволив ей двигаться. Молодая ведьма тут же бросилась через комнату и упала на колени рядом с Люпином. Она осторожно потянулась и не нащупала пульс на его шее. Она посмотрела через плечо на Андромеду.
— Он умер.
Андромеда нашла Кингсли. Его тело было частично скрыто под содержимым трех кухонных шкафов. Она нервно искала сердцебиение, но не нашла. На ее глаза навернулись слезы. — Кингсли тоже.
Она встала и огляделась. Молли все еще пыталась найти свою палочку, и Андромеда узнала Артура Уизли, лежащего в дверном проеме гостиной. Когда она подошла к нему, она заметила, что его грудь медленно поднимается, и быстро взмахнула палочкой. Заклинание, наложенное на него, было снято, и он открыл глаза.
— Энди! - сказала Гермиона и указала на старый шкаф. Люциус Малфой медленно приходил в себя и пробормотал что-то, что Гермиона не совсем поняла. Она упала на колени рядом с Люциусом и схватилась за ворот его мантии. Когда она притянула его к себе, палочка выскользнула из его руки. Гермиона оглянулась через плечо и обнаружила, что Андромеда успокаивает Молли.
— Обливиэйт, - прошептала Гермиона и увидела, как серые глаза Люциуса потускнели. Она направила палочку Люциуса на его тело. — Инкарцеро! - Веревки вырвались из палочки и обвились вокруг тела Люциуса, поймав его в ловушку. Она наклонилась, пока ее губы не оказались в нескольких дюймах от его уха. — Орден может заполучить тебя! В любом случае, жене ты не особо и нужен!
— Гермиона, отправь сообщение Минерве и расскажи ей, что случилось, - сказала Андромеда из другого конца комнаты. — Скажи ей, что Люпин и Кингсли мертвы... - она остановилась, и ее поразило болезненное осознание судьбы мужа. — Скажи ей, что Тед тоже мертв. Они явно хотят нас схватить. Скажи ей, чтобы она нашла Нимфадору и проследила, чтобы она оставалась в стенах Хогвартса. Нигде, кроме замка, не безопасно!
Гермиона поспешила к камину и тихо прошептала «Минерва МакГонагалл» в огонь. Через несколько секунд она узнала кабинет директрисы и наблюдала, как профессор опустилась на колени. Гермиона видела беспокойство в ее глазах.
— Что случилось? - спросила Минерва.
— На нас напали, - выдохнула Гермиона. — Беллатриса, Нарцисса и Люциус напали на Нору. Кингсли и Люпин мертвы, и они убили мужа Андромеды. Теперь они ушли. Но у нас есть Люциус. В ближайшее время он никуда не пойдет. Андромеда попросила вас найти Тонкс и убедиться, что она в безопасности в замке. Энди думает, что они начинают атаку, чтобы нас ослабить.
— Что ж, - простонала Минерва. Слезы навернулись на ее глаза, когда она представила безжизненные тела Люпина и Кингсли, все еще раскинувшихся на полу кухни. Ее изумрудно-зеленые глаза искали глаза Гермионы. — Что они там делали? Как они вообще узнали, что вы там?
Гермиона вздохнула. — Я не думаю, что это имело какое-то отношение ко мне. Они пришли бы, будь я здесь или нет. Они пытаются добраться до нас, убивая тех, кого мы любим больше всего. Сначала Рон, теперь Люпин, Кингсли и Тед. Они знают, что у Ордена не так много сторонников, как раньше, и чем больше они убивают, тем больше вероятность, что люди бросят нас.
— Нимфадора сегодня патрулирует, но я немедленно приведу ее сюда. В любом случае, у нас никогда не будет слишком много авроров, и, может быть, я смогу заставить ее присматривать за вами, когда вы вернетесь.
Не заставляй меня причинять ей боль. Я сделаю это, если ты поставишь ее у меня на пути, Минерва. Я не пожалею ни души.
— Я не хочу возвращаться, если это означает, что я подвергну опасности всех остальных, - сказала Гермиона и отвела глаза, не зная, отразится ли ложь. — Из-за того, что Сами-Знаете-Кто пытается убить Гарри, а Беллатриса пытается добраться до меня, Хогвартс будет ненадолго в безопасности. Я не хочу ухудшать положение других, профессор.
— Замок - самое безопасное место для тебя прямо сейчас, Гермиона. Теперь, когда Пожиратели Смерти нашли Нору, у нас кончились безопасные места для Ордена. Я устрою несколько комнат для Молли, Артура и Андромеды. Никто не должен находиться рядом с Беллатрисой на свободе, - категорично сказала Минерва, и Гермиона не могла не улыбнуться.
Отлично.
— Спасибо, Минерва, - ответила она и встала. — Увидимся скоро.
Предупреждение Минервы звучало у нее в ушах еще несколько часов после этого. — Будь осторожна, Гермиона.
Андромеда помогла Молли сесть на один из довольно шатких кухонных стульев и вытерла мокрым полотенцем часть засохшей крови с ее лица. Артур стоял рядом с телом Люпина, молча оплакивая потерю друга. Гермиона некоторое время наблюдала за ним, прежде чем ее глаза обратились к входной двери, и она поняла, что тело Теда все еще оставалось снаружи. Было темно, и вдалеке она слышала гром.
— Я не могу не думать, что последние слова, которые я сказала ему, были в гневе, - вздохнула Гермиона, когда Андромеда подошла к ней. - Я имею в виду Люпина. Он продолжал твердить, что не доверяет мне. А теперь они мертвы. Беллатриса удобно уничтожила двух людей в Ордене, которые мне не доверяли, а ты даже не думаешь об этом. Вы такие идиоты.
Гермиона взглянула на Андромеду. — Хотела бы я никогда не говорить то, что сказала.
— Мы можем изменить только наше будущее, но не прошлое, - сказала Андромеда, и ее карие глаза устремились в темноту за пределами дома. Тела ее мужа не было видно, и она знала, что ей придется выйти на улицу, чтобы найти его. Она знала, что для надлежащих похорон времени осталось мало. Они не могли дождаться рассвета. Прежде чем взойдет солнце, им придется уйти отсюда, найти место, которое могло бы обеспечить им безопасность.
— Я пойду, - сказала Гермиона, когда почувствовала, что Андромеда собирается выйти на улицу. Она повернулась и посмотрела в глаза старшей ведьме. — Это произошло из-за меня. Дай мне его найти.
— Гермиона, - начала Андромеда, и девушка знала, что она собиралась сказать. Она покачала головой.
— Сегодня не та ночь, Энди. Твой муж умер. Что бы ни случилось между нами, может подождать. Я должна тебе объяснить, но сегодня ты должна горевать, - сказала Гермиона и положила руку на руку Андромеды, прежде чем направиться к двери. Она повернулась, и их взгляды встретились. — Мне жаль.
Она вышла на улицу в холодную ночь, и ее глазам потребовалось несколько секунд, чтобы адаптироваться к новому окружению. Горький ветер унес ее прочь. Используя палочку Люциуса в качестве ориентира, кончик которой мягко засветился после того, как она прошептала «Люмос», Гермиона огляделась в поисках тела Теда. Она видела, как Нарцисса двигала его, и подозревала, что была еще одна причина, по которой светловолосая ведьма не оставила его там, где он упал. Когда она оглянулась через плечо, Гермиона поняла, что она вне поля зрения всех. Даже из самого высокого окна в доме они не видели ее, и на ее лице расплылась улыбка.
— Хорошо, я поняла, - прошептала она. Ее карие глаза метались, ища в темноте. — Где ты, Белла?
Слабый хлопок слева выдал присутствие второго человека, и Гермиона обернулась. Кончик палочки Люциуса осветил лицо Беллатрисы, и Гермиона пересекла несколько ярдов, разделявших их. Голодные губы соединились в болезненной демонстрации страсти и похоти, когда в нескольких шагах от Беллатрисы тело Теда Тонкса лежало брошенным в грязи. Руки Беллатрисы скользнули в волосы Гермионы и грубо потянули за них, углубляя поцелуй.
Когда они отстранились, Гермиона почувствовала вкус собственной сладкой крови на губах и ухмыльнулась. — Что мне с ним делать?
— Верни его моей сестре, - ответила Беллатриса и положила руку Гермионе на щеку. Она дразняще пропустила прядь волос сквозь пальцы. — Что будет дальше?
— Мы все переедем в Хогвартс, как я и ожидала, - ответила Гермиона. Она кивнула в сторону дома. — Они даже не поняли, что вы убили двух людей, которые продолжали допрашивать меня, - она тихонько усмехнулась, когда ногти Беллатрисы впились ей в щеку. Слабое чувство боли заставило ее сердце биться чаще. — Предположим, мне нужно кое-что покопать. Я не могу оставить эти тела лежать до рассвета, можно?
Беллатриса ухмыльнулась и наклонилась. Ядовитые губы почувствовали вкус крови Гермионы. — Я передумала, скажи моей сестре, что тебе не удалось найти его тело. Ничто не огорчит ее больше, чем знать, что она не может сказать свои сладкие прощания.
— Где Цисси? - Гермиона вздохнула. Она чувствовала горячее дыхание Беллатрисы на своей коже, и ей ничего не хотелось, кроме как почувствовать другую женщину. Чтобы по-настоящему почувствовать ее, прикоснуться к ней, попробовать ее, почувствовать ее запах. Секрет и ложь волновали ее. Искаженная верность и предательство отравили ее сердце и заставили гнить все, что осталось от ее души.
— Вернемся в поместье, - хрипло ответила Беллатриса. — Я должна признать, что ты устроила довольно убедительное шоу. Если бы я не знала тебя лучше, я бы думала, что ты действительно заботилась о моей сестре-предательнице.
— Энди? - прошептала Гермиона. — Андромеда для меня ничего не значит.
— Хорошо, - ответила Беллатриса. Она вынула палочку из рукава, затем щелкнула ею, и тело Теда исчезло. Она полезла в карман и взяла Гермиону за руку. — Тебе это понадобится.
Гермиона посмотрела вниз и обнаружила, что в ее ладони лежит собственная палочка. Ощущение дерева на ее коже хлынуло по венам, как адреналин, в ее мозг и сердце. Она принадлежала этой палочке; это было ее частью, точно так же, как она была частью Беллатрисы.
— Пора идти, - прошептала Гермиона, когда узнала голоса в ночи. Ее глаза нашли угольно-черный взгляд женщины, и она улыбнулась. — Скоро увидимся, любовь моя.
— Обязательно, - заверила ее Беллатриса и наклонилась в последний раз. Гермиона ощутила вкус дьявольского яда на губах своей возлюбленной, прежде чем Пожиратель Смерти с волосами цвета воронова крыла исчезла в ночи. Гермиона развернулась и пошла прочь от того места, где они встретились. Высоко над ее головой прокатился гром и неожиданно открылись небеса. Она бросилась обратно в дом и обнаружила, что Молли, Артур и Андромеда стоят вокруг тел Люпина и Кингсли.
— Я не могу его найти, - прошептала Гермиона и посмотрела на Андромеду. — Я не знаю, что Нарцисса с ним сделала, но я не могу найти Теда.
— Мы не можем больше ждать, - сказал Артур. Его рука в защитном жесте лежала на плечах жены. Молли больше не была залита кровью, но казалось, что Андромеде не удалось вылечить большой синяк на лице. — Нам нужно попасть в Хогвартс. Минерва только что прислала сообщение, в котором говорилось, что она нашла Нимфадору и ждет нас в гостиной Гриффиндора вместе с Гарри и Джинни. Нам нужно спешить.
— Что насчет них? - сказала Гермиона, поддерживая руку Андромеды. — Мы не можем просто оставить их здесь!
— Мы должны, Гермиона! - настаивал Артур, и Гермиона могла слышать страх в его словах. — Мы не знаем, вернутся ли Пожиратели Смерти. Этот дом больше не безопасен. Мы вернемся за ними позже!
Гермиона признала свое поражение и кивнула. Она и Андромеда первыми вошли в гостиную, и обе взяли небольшую горсть пороха, прежде чем шагнуть в огонь. Гермиона смотрела, как Андромеда громко сказала «Хогвартс», и через несколько секунд она ушла. Гермиона последовала за ней и бросила порошок, после чего вспыхнуло пламя. Она закрыла глаза и крикнула пункт назначения, перекрикивая пламя. Когда она снова открыла глаза, она стояла в камине в кабинете Минервы, и директриса быстро вытащила ее из огня. Андромеда стояла у окна и смотрела в ночь, когда дождь хлестал по стеклу.
Гермиона обернулась и увидела, как Молли и Артур появляются рядом друг с другом в камине, и как только они вышли из пламени, в дверь Минервы постучали. Когда она позвала человека снаружи, дверь распахнулась и показались Гарри, Джинни и Тонкс. Последняя бросилась к матери, слезы текли по ее лицу. Гарри и Джинни присоединились к Молли и Артуру, и они надежно обняли их.
— Фред и Джордж уже в пути, - услышала Гермиона слова Гарри. — Они отправили письмо Перси, Чарли и Биллу. Скоро они все должны быть здесь. Профессор МакГонагалл сказала, что будет лучше, если мы все будем в одном месте.
Глаза Гермионы блуждали по комнате. Она была окружена людьми, которые доверяли ей и считали, что она говорила правду о том, что произошло. Они не знали о гниении ее души, яде в ее крови и порочности ее разума. Ее окружали те, кто называли ее своим другом. Она считала их всех своими врагами, и все они умрут.