Продолжение в полутонах

NC-17
Заморожен
48
1
автор
Размер:
93 страницы, 29 708 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 11 Отзывы 23 В сборник

Глава 11

Настройки
Примечания:
Долгожданный день открытия настал. С самого утра Гермиона ловила себя на мысли, что никогда не видела Драко настолько рассеянным. Он четыре раза спрашивал ее, стоит ли надеть вместо обычного костюма смокинг. Причем каждый раз Гермионе казалось, что он искренне считает, что еще не интересовался ее мнением. Несмотря на то, что начало мероприятия было назначено на шесть часов вечера, Драко уехал из дома, когда еще не было и полудня, и у Гермионы было предостаточно времени, чтобы посидеть у камина за книгой, принять ванну и не спеша собраться. На вечер она выбрала для себя очень красивый наряд — белые брюки палаццо, белые лодочки, белый кроп-топ и серебристый пиджак, покрытый тонкой сеткой из страз. Одевшись, Гермиона открыла ящик туалетного столика, чтобы взять помаду, но любимого тюбика не было на привычном месте. Помедлив минуту, девушка сообразила, что всю неделю ею не пользовалась, а значит, она лежит в сумке, с которой Гермиона ездила на встречу с МакГоннагалл в Хогвартс. Заглянув в сумку, она увидела свиток, который подарил ей Ден. Вернувшись в ту пятницу домой, Гермиона поставила сумку на полку в гардеробной и совершенно забыла про подарок. Зато теперь ей стало любопытно, что такого вдохновенного она могла рассказать студентам, что один из них не только написал какую-то работу, но и сделал это в звуковом формате. Магия, позволявшая сделать свиток звуковым, была достаточно сложной и тянула на уровень ЖАБА, что только подогревало интерес Гермионы. Она присела на край кровати и сдвинула ленту в бок. Пергамент тут же развернулся, и из него потекла прекрасная медленная мелодия. Озадаченная Гермиона смотрела на свиток во все глаза. Мелодия была очень чувственной. Повертев пергамент в руках, девушка не обнаружила никаких объяснений. Музыка все лилась и лилась, окутав спальню своими мягкими переливами. В ней чувствовалась чистота и плавность, и Гермиона невольно заслушалась. Но когда отгремели последние гитарные аккорды, она тряхнула головой, свернула свиток, перевязав его той же лентой, и положила на туалетный столик. В лучших традициях маггловской литературной классики она решила подумать над странным подарком завтра. Сегодня был день, когда мечта Драко претворялась в жизнь. К шести часам вечера на город уже опустились легкие сумерки. Парк вокруг здания ресторана был ненавязчиво украшен фонариками, из которых лился приглушенный теплый свет. Зал ресторана, террасу и парк заполнили нарядные гости. Из-под потолка лилась приятная фоновая музыка, слышались смех и гул разговоров. Гермиона пробиралась через толпу, улыбаясь знакомым и высматривая Драко, но его видно не было. Пройдя через террасу, она замерла в распахнутых дверях основного зала и зачарованно огляделась. Интерьер был великолепен. Драко намеренно не пускал ее в ресторан, когда начался ремонт, чтобы она могла оценить законченный вариант и сказать свое мнение. Конечно, Гермиона знала, что Драко с детства прививали хороший вкус, но в том, что она видела сейчас, не было и намека на английскую сдержанность. На темно-коричневом глянцевом полу уместилось великое множество квадратных столов, покрытых жемчужно-серыми скатертями. Стены были расписаны пейзажами итальянских провинций. Окна декорировали серыми и желтыми шторами. Столы были сервированы белым фарфором, безупречно начищенным столовым серебром и фигурными фужерами из толстого стекла насыщенного желтого цвета. В центре каждого стола находилась фактурная серая ваза, в которой вместо привычных цветов стояли ветки лимонного дерева. Ярко-желтые тяжелые лимоны свисали с веток и источали терпкий цитрусовый аромат. На каждой тарелке была размещена декоративная тарелочка с узором из лимонных веток. Тканые салфетки с таким же узором были перехвачены блестящим серебристым кольцом. Но самым главным украшением зала было огромное лимонное дерево посреди танцпола, которое, казалось, уходило вверх через самый потолок. Его ствол был настолько мощным, что два человека, взявшись за руки, вряд ли могли бы его обхватить. С веток дерева, помимо лимонов, свисали гирлянды желтых лампочек, что создавало ощущение, того, что танцпол находится под открытым небом, а не посреди роскошного ресторанного зала. — Гермиона, привет! Гермиона обернулась и увидела Дороти Грувер в светло-сером платье с брошью в виде ветки лимонного дерева. — Здравствуй, Дороти, — она сердечно пожала руку новоиспеченному администратору Драко. — Ну, как тебе? — Это, — Гермиона покачала головой, снова обводя зал взглядом, — это просто ошеломляет! — Самый настоящий другой мир, не правда ли? — Это точно. — Тебе вон за тот столик, Дороти махнула рукой на стол в одной из ниш напротив входа, — а я побегу, надо еще за всем проследить. — Спасибо, Дороти. Администратор кивнула и нырнула в толпу гостей. А Гермиона уже заприметила Дафну в атласном зеленом, которая оживленно о чем-то разговаривала с Нарциссой. За прошедшие годы Гермиона не часто виделась с последней, и у нее сохранилась некоторая робость перед этой царственной женщиной. Нарцисса с ее безупречными манерами всегда была безукоризненно вежлива, но Гермионе так и не удалось понять, нравится ли она матери Драко. И вызвано ли отсутствие теплоты манерами или предвзятым отношением. Отогнав эту ненужную сейчас мысль, Гермиона расправила плечи и двинулась к ним. Нарцисса выбрала для вечера черное платье в пол, украшенное черной же блестящей накидкой, которая покрывала плечи и спускалась по спине вниз до самого пола. Ее подол был чуть длиннее подола платья и эффектно лежал на полу шлейфом. Подобный наряд придавал ее и без того безупречной осанке прямо-таки горделивый вид. Светлые волосы выгодно контрастировали с элегантным одеянием. — Добрый вечер! — Гермиона поздоровалась, подставляя Нарциссе щеку. — Дорогая, — нараспев проговорила Нарцисса, чуть касаясь щеки Гермионы своей. — Нарцисса, прекрасно выглядишь. Впрочем, как и всегда. — Привет, детка, — Дафна тоже чмокнула Гермиону в щеку. — Ну, вы только посмотрите на себя. Брюнетка в белом и блондинка черном. Женщины семьи Малфой пользуются самыми эффектными приемами при выборе туалетов. Дафна заливисто рассмеялась, а Гермиона сразу почувствовала себя неуверенно. Понравится ли Нарциссе, что Даф поставила их в один ряд? Но Нарцисса и сама серебристо рассмеялась и проговорила: — Дафна права. И должна сказать, дорогая, что ты сегодня просто прелестна. Моему сыну очень повезло. — Спасибо, — Гермиона облегченно вздохнула. — О, а вот и наши мужчины, — Дафна смотрела куда-то за спину Гермионе. Гермиона обернулась и увидела Драко в сопровождении Чарльза и импозантного высокого мужчины в безупречном черном костюме. Его волосы уже тронула седина, но это только придавало ему статуса и солидности. А это, видимо, Джеймс. И точно. Спустя минуту он уже склонялся к руке Гермионы в знак почтения. Когда приличия были соблюдены, Дафна и Чарльз направились к своему столику по соседству, Джеймс помогал Нарциссе сесть, а Драко, обняв Гермиону за талию, тихо спросил: — Поняла, как я пришел к такой идее интерьера? — О Сицилии думал? — неуверенно спросила она. — Вспоминал твое платье и тот вечер с недоделанным мороженым. Гермиона вспыхнула, а Малфой лукаво заулыбался. — Присаживайся, — Драко выдвинул для нее стул, — а мне пора начинать. Устроившись поудобнее, Гермиона смотрела, как он выходит на танцпол, направляет палочку на горло, магически усиливая голос, и обращается к гостям. — Дамы и господа, прошу вас занимать свои столики, настало время для официальной части. Драко поднял волшебную палочку, и все бокалы в зале наполнились вином. Гости шумно рассаживались, а Гермиона принялась оглядывать зал. В противоположном конце зала она увидела Гарри и Джинни за одним столом с еще тремя аврорами из управления Гарри. Рядом с ними также сидели Невилл и Полумна. Соседние от них столики заполняли министерские работники с мужьями и женами. Еще правее за столом сидели профессора МакГоннагалл, Стебль, Флитвик и Ричардс. Гермиона улыбнулась, радуясь, что они нашли время посетить открытие ресторана. Дальше она увидела важного вида волшебников в исключительно пафосных туалетах и поняла, что это кто-то из бывшего окружения Люциуса Малфоя, Гермиона не была им представлена. Через два стола от нее сидели четверо веселых итальянцев, с которыми Драко познакомился прошлым летом, и которые содержали сеть ресторанов в Италии. Гермиона отметила про себя, что нужно поздороваться с ними. Небольшой столик на двоих рядом с ними занимали Дафна и Чарльз. В дальнем темном углу Гермиона увидела гоблинов и догадалась, что это представители Гринготтса. А вот что за волшебники и волшебницы сидели за остальными столами, она не знала. От созерцания гостей ее отвлек голос Драко, вновь прокатившийся по залу, так как все успели занять свои места. — Дамы и господа, я рад приветствовать вас в «AltroMondo». В переводе с итальянского это означает «Другой мир». Мы надеемся, что наш ресторан позволит гостям поближе познакомиться с традициями и культурой Италии, страны солнца, страсти, прекрасного вина и чудесной кухни. Периодически мы планируем приглашать всех желающих на тематические мероприятия: дегустации, кулинарные мастер-классы, вечера танцев. И каждый день будем рады видеть гостей на вкусные завтраки, обеды и ужины. Я благодарю каждого из вас за то, что вы сегодня здесь. И добро пожаловать в другой мир! С этими словами Драко поднял бокал, салютуя собравшимся. Послышались аплодисменты и звон бокалов. А в зал устремились официанты в кремово-желтых рубашках и серых фартуках с подносами, нагруженными салатами и закусками. Драко вернулся за свой стол. — Прекрасная речь, дорогой, — сказала Нарцисса. — Благодарю, мама! Проворный официант уже поставил перед ними тарелки с салатом. — Выглядит потрясающе, — бодро сказал Джеймс. — Чем угощаете? — Это салат с хурмой и припущенными баклажанами, — улыбнулся Драко. — Уже не терпится попробовать, — Джеймс взял вилку и нож и атаковал салат. Следом за салатом гостям подали взбитый сливочный суп из морепродуктов и равиоли с сыром и шпинатом. Вино лилось рекой. За столиком, где сидели Драко, Гермиона, Нарцисса и Джеймс, царила прекрасная и непринужденная атмосфера. Гермиона чувствовала, что Драко, познакомившись наконец с Джеймсом, счел выбор матери достойным и успокоился. Надо признать, что Гермионе и самой очень понравился Джеймс. При всей его представительности и отточенных манерах он был очень приятным собеседником с теплым взглядом и заразительным смехом. Сама Нарцисса рядом с ним становилась словно более земной. И вечер стремительно летел вперед под музыку заигравшей группы, танцы под лимонным деревом и последовавший десерт. Незаметно подкрались два часа ночи, и хмельные развеселые гости начинали расходиться по домам. Сердце Гермионы переполнялось радостью и гордостью за Драко. Этот удивительный и талантливый мужчина был ее. От этих мыслей низ ее живота сладко заныл. Она чуть покачала бедрами, наблюдая, как Драко сердечно прощается с профессором Ричардсом. Преподаватель, блаженно улыбаясь, тряс руку Драко и уверял, что мероприятие удалось на славу. Гермионе с момента их дуэльного клуба накануне Рождества был симпатичен этот молодой мужчина. Драко тоже выглядел искренне польщенным. К тому моменту, когда они добрались до дома, Гермиона была уже готова магией сорвать с Драко одежду и накинуться на него. Драко, видимо, испытывал схожие чувства. Едва закрыв дверь, он резко обернулся к Гермионе и впился в ее губы настойчивым поцелуем. Гермиону накрыло волной желания, она начала судорожно стягивать пиджак, Драко вторил ее движениям. Опрокинув по пути журнальный столик, они добрались до дивана. Гермиона ослабила ремень на брюках Драко и, не снимая их, нырнула внутрь ладонью. Его член был в полной готовности. Застонав, она толкнула его на диван и мимолетно освободилась от своих брюк. Не обращая внимания на оставшиеся на ней микроскопические трусики, она оседлала его, сдвинула свое белье в бок и без промедления опустилась на его член до самого основания. Драко откинул голову на спинку дивана и застонал. Гермиона понеслась в бешеный галоп. Ее влагалище жадно обхватывало его жесткий член со вздувшимися венами. Гермиона сама полурычала, полустонала от нарастающего возбуждения. Драко дернул молнию ее топа на спине и тонкие лямки соскользнули, оголяя ее грудь с затвердевшими сосками. Когда он жадно впился поцелуем в ее грудь, Гермиона захныкала и так сильно сжала в себе его член, что его поцелуй превратился в укус. Малфой рывком встал с дивана, не выходя из нее, и отнес Гермиону к кухонному столу. Максимально разведя ноги, она смотрела, как его член медленно двигается в ней. — Драко, — прошептала она, — войди с… другого входа. Малфой замер. С ее дня рождения они больше не практиковали анальный секс. — Ты хочешь? — ему не удалось сдержать надежду в голосе. — Да, — выдохнула она. Она видела, что в его глазах появился буквально маниакальный блеск, когда головка члена уперлась в ее анус. Драко не спешил. Он дотянулся до своей палочки, и Гермиона почувствовала, что он наколдовал дополнительную смазку. Гермиону пьянило ощущение собственной смелости. Ее нижние губы пульсировали и ныли в ожидании сексуальной разрядки. А она хотела только одного — чтобы Он был у нее внутри, слился с нею всеми возможными способами. Самым причудливым способом любовь переплеталась в ее сознании с похотью, и этот гремучий коктейль развязывал ей руки, делал ее абсолютно бесстрашной. Она громко застонала, когда он начал медленно входить в нее. Два тягучих размеренных толчка, и Драко, зарычав, резко вышел, нырнул лицом к ее влагалищу и жадно поцеловал его. У Гермионы потемнело в глазах. — Ккуда ты? — выдохнула она. Драко отступил на шаг, запуская пальцы в волосы. — Я… я не хочу так быстро кончить, но ты.... ты сводишь меня с ума. Гермиона приподнялась на локтях. Ее фантазию уже было не остановить. Без колебаний она протянула руку к его палочке и взмахом руки заставила деревянную скалку вылететь из подставки. Скалка плыла к ней по воздуху, меня цвет и форму, и Гермиона поймала внушительный фаллос лимонно-желтого цвета. Драко замер. Он не двигался, когда она поднесла фаллос к своему влагалищу, не двигался, когда направила его в себя, когда прикрыла на секунду глаза, прикусывая губу. Она видела, как он судорожно сглотнул, по его подтянутому животу пробежала струйка пота. Это было невероятное ощущение, чувствовать внутри себя член и видеть Драко в двух шагах от себя. Гермиона на минутку отпустила резиновый фаллос, оставив его в себе наполовину, и погладила свой клитор. Малфой сделал шаг к ней. Она чувствовала, как дрожит его рука, когда он обхватил наколдованную игрушку и начал двигать ею. — Салазар, Гермиона! Ты самая сексуальная на свете женщина! Повернувшись на бок и поднимая ногу, чтобы он мог продолжать свое занятие, она обхватила губами его член и принялась жадно сосать. В ее мозгу набатом стучали его слова. Самая сексуальная! Самая сексуальная! Драко била крупная дрожь. Он резко отбросил игрушку в сторону, развернул Гермину и врезался в нее своим членом по самое основание. Его горячая пульсация заставила Гермиону крикнуть громкое «Да!». Держа ее за талию, Драко двигался как сумасшедший. Ей на живот летели капли пота. В тот момент, когда оргазм настиг ее, ей показалось, что весь мир переворачивается с ног на голову. Но это Драко подхватил ее, переворачивая на живот, вынуждая растянуться на столе. Он вошел в ее пульсирующее влагалище сзади, опустил большой палец правой руки на ее анус и, не прекращая вколачиваться в нее, проник им внутрь буквально на сантиметр. Ее второй оргазм отстал от первого всего на минуту. Блаженно улыбаясь, Гермиона почувствовала, как он взрывается у нее внутри, а затем его лоб уткнулся в ее мокрую спину. — Я люблю тебя, — прошептал Драко.
48 Нравится 11 Отзывы 23 В сборник