Охота на чудовищ

NC-17
Завершён
380
2
автор
Alves бета
Размер:
48 страниц, 15 968 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
380 Нравится 12 Отзывы 84 В сборник

Часть 4. Темные пути босяка и бастарда

Настройки
В одежде цветов клана Цзинь Сюэ Ян смотрелся странно и выглядел чужим. Цзинь Гуанъяо привык видеть его в черном. На черном не было заметно ни грязи, ни крови. В черном Сюэ Ян казался взрослее и опасней. Белое с золотом превращало его в смешного, диковатого мальчишку. Сюэ Яну не нравилось его преображение, он смотрел в зеркало с неприязнью. Казалось, он хочет сорвать с себя накидку чужого клана и пинком отправить куда подальше. — Принимай все как игру, — посоветовал Цзинь Гуанъяо, видя, что его друг недалек от того, чтобы действительно это проделать. — Тебе же всегда нравились новые игры. Может быть, окажется интересно. У тебя ведь еще такого не было. Свой клан. Дом, куда ты можешь вернуться и чувствовать себя в безопасности. Вкусная еда. Дорогая одежда. Сколько можно быть босяком из Куйчжоу? Ты заслуживаешь большего. Подумай только: теперь на тебя будут смотреть с почтением и кланяться, едва увидев. Сюэ Ян скорчил себе в зеркале глумливую рожу. — Такое страшно носить — как бы не испачкать. — А ты будь аккуратней. Сюэ Ян закатил глаза, всем своим видом выражая тоску и отвращение. — Какой ты зануда. Будь я таким, как ты, давно удавился бы. Ты сам себе не противен? — Нисколько, — Цзинь Гуанъяо улыбнулся с довольным видом. — Я придумал тебе новое имя: Чэнмэй. Нравится? — Издеваешься? Конечно, нет. Не смей меня так называть! — Я буду тебя так называть. Новое имя — как новая одежда. Постепенно начнешь чувствовать себя другим человеком. — С чего ты взял, что я этого хочу? — Сюэ Ян обернулся. Цзинь Гуанъяо сидел на кровати, закинув ногу на ногу и подперев кулаком подбородок. Рядом с ним лежали немногочисленные вещи Сюэ Яна: нижние и верхние одежды, пояс и меч. Очень тощий кошелек и мешочек Цянькунь. На полу валялись сапоги. Стоило признать, вид все это имело довольно потрепанный. Кроме меча. Но его великолепие лишь оттеняло убожество остального. В светлой и идеально убранной комнате, которая теперь принадлежала Сюэ Яну, его пожитки смотрелись как грязное пятно на белоснежном листе бумаги. — Слуги все выстирают и вычистят, — сказал Цзинь Гуанъяо, поймав его взгляд. — Ты это сможешь носить, когда захочешь. — Пусть не трогают Цзянцзай, — зловеще проговорил Сюэ Ян. — Они не станут. Вообще, знаешь… — Цзинь Гуанъяо рассмеялся, — давай первое время я сам буду общаться с прислугой, когда тебе что-то понадобится. Чтобы ты ненароком не убил кого-нибудь. Сюэ Ян опустился на край стола и вытянул ноги. Взял бутылку с вином и приложился к горлышку. С любопытством взглянул в вазочку с конфетами. — Собираешься приглядывать за мной, да? — протянул он, снова обращая взгляд на Цзинь Гуанъяо. — Будешь таскаться следом и бухтеть: то делай, а это не вздумай? — Разумеется, буду. Сказать по правде, тебе стоило бы сейчас вести себя потише. Слава летит впереди тебя, обрастая легендами. Потому что даже ты не смог бы устроить такой переполох, причем в разных местах одновременно. Твое имя у многих на слуху, и не сказать чтобы его произносили с восторгом. Было бы неплохо, чтобы некоторые твои подвиги подзабылись. — На меня уже объявляли охоту, — довольно ухмыльнулся Сюэ Ян. — Ты помнишь, чем кончилось дело. — Я помню. Пришлось удирать. — Не сразу. — Мне не хотелось бы повторять. — Думаешь, лучший выход — посадить меня в четырех стенах и заставить работать? — Это будет интересная работа. Она тебе понравится. А еще я дам тебе защиту самого могущественного клана. И возможность делать то, что ты хочешь, безнаказанно. При соблюдении некоторых условий. — Так и знал, что ты это скажешь. Правила не для меня. Я их терпеть не могу. — Эти придутся тебе по вкусу. Разве ты плохо знаешь меня? Цзинь Гуанъяо подошел и налил себе вина. После чего сел на стол рядом с Сюэ Яном. — Мы с тобой всегда сможем договориться. — А что твой папаша? — Сюэ Ян кинул на него косой взгляд. — Он все время будет вести себя так чванливо? — Конечно. Он же глава великого клана. Скажи спасибо, что он не ведет себя как Вэнь Жохань, и тебе не придется часами лежать на каменном полу, не смея поднять головы и даже шевельнуться. Не будешь каждую минуту ожидать удара, который может стать смертельным. Или того, что одно неверное слово — и заменишь собой на пыточном столе бедолагу, с которого сдирают кожу. С одной стороны, конечно, это учит все время оставаться собранным и быстро соображать, но с другой — ужасно утомляет. — Цзинь Гуанъяо вымученно улыбнулся. — Я постараюсь избавить тебя от общества Цзинь Гуаншаня. Ты произвел на него нужное впечатление, этого достаточно. Теперь он будет ждать результатов нашей работы. И я сам буду ему их предоставлять. — Ты так и не сказал толком, что мы будем делать. — Нам придется смириться с тем, что в ближайшее время мы не получим Печать Вэй Усяня. Я даже не буду об этом сожалеть: то, что она осталась у хозяина, пока мне на руку. Но нам нужно создать что-то похожее. С моими знаниями и твоими способностями, я верю, что-нибудь у нас получится. Цзинь Гуанъяо помолчал и еще раз приложился к чашке с вином. — Вэнь Жохань неплохо преуспел в исследовании того, что может сделать темная сила с человеком. И что человек может с ней сделать, — проговорил он задумчиво. — Есть множество путей. Бесконечное множество. Твой путь и путь Вэй Усяня далеко не единственные. Вэнь Жоханя больше нет, но многое осталось здесь, — Цзинь Гуанъяо значительно посмотрел на Сюэ Яна и коснулся пальцем лба. — И, знаешь, кое-что мне не терпится попробовать. Сюэ Ян медленно облизнулся. В глазах его загорался темный огонек увлеченности, который когда-то вызывал у Цзинь Гуанъяо — тогда еще Мэн Яо — одновременно ужас и ошеломительное предвкушение грядущего безумного приключения. Это вдохновляло. И тогда и сейчас. — Хочешь сделать своего отца могущественным, как Вэнь Жохань? Цзинь Гуанъяо скривился, будто съел что-то кислое. — Ему никогда не сравниться с Вэнь Жоханем. Будь иначе, я не стал бы играть в эти игры. Мы дадим главе Цзинь то, что он хочет. Его желания примитивны: он жаждет власти, которую может подарить ему умение повелевать живыми мертвецами. На большее у него не хватит фантазии. У Вэнь Жоханя с фантазией было значительно лучше… Цзинь Гуанъяо умолк, непроизвольно потянувшись к горлу. Его взгляд потемнел, а на лице появилось такое выражение, будто он пытается преодолеть приступ тошноты. — Кое-что мы сделаем и для себя, — сказал он, с усилием прогоняя воспоминания. — Чего бы тебе хотелось, А-Ян? — Я и так получаю все, что хочу. Но если ты посвятишь меня в то, что вы делали с Вэнь Жоханем, я думаю, мне понравится. Ты так рассказываешь, что становится интересно. — Вот как? — Цзинь Гуанъяо повернулся к нему, чуть склонив голову. — Больше не будешь называть меня занудой? В глаза Сюэ Яна смотреть было жутковато и здорово, как на пляшущий вдалеке вихрь торнадо, — самому безопасно, но тому, кто окажется в его центре, очень не повезет. — Для начала мы займемся тем, чтобы сделать тебя хорошим заклинателем. Есть разные способы добавить духовной силы без долгих медитаций и самосовершенствования. Можно научиться таким потрясающим вещам, как выжигание золотого ядра простым прикосновением, но за такое слишком дорого приходится платить. Можно наполнить силой оружие так, что оно сокрушит даже могущественного заклинателя, тогда как сам ты и в подметки ему не годишься. У меня получилось однажды: я сделал это со струной, сразившей Вэнь Жоханя. Потребовалось много работы, и силы хватило лишь на один удар. Но большего оказалось и не нужно. Темный путь отлично подходит для босяков, у которых не было возможности тренироваться с детства. Попробуем на тебе. Ты впитываешь силу, как губка. И ты не испугаешься. — Вот уж точно нет, — согласился Сюэ Ян. — Прошу тебя об одном. Хранить все в тайне и быть осторожным. — Ты же знаешь, что я это умею. — Я знаю. Иначе не стал бы посвящать тебя в свои планы. Власть отца защитит нас от многого. Но не от Не Минцзюэ. Он меня убьет, если хоть что-то узнает. При воспоминании о главе Не пылкий полет фантазии Цзинь Гуанъяо настолько явно угас, что Сюэ Яну сделалось смешно. — Все еще боишься его? — Он кое-что увидел в Знойном дворце, что не дает ему покоя, — пробормотал Цзинь Гуанъяо, болезненно хмурясь. — Он не доверяет мне. И раньше не доверял. Но в тот раз все окончательно пошло прахом. — Что он увидел? — жадно спросил Сюэ Ян. — Он думает, что увидел меня настоящего. И ему невозможно объяснить, что там и тогда я не мог быть другим. Поживи он с Вэнь Жоханем даже недолго, понял бы. Хотя, — кого я обманываю, — ничего он не понял бы! Цзинь Гуанъяо со злостью стиснул зубы. Костяшки пальцев вцепившихся в ткань одежды побелели. — Этот высокомерный болван не прожил бы в Знойном дворце и дня! Я даже знаю, что именно с ним сделали бы. Это было бы долго. И мучительно. С удовольствием понаблюдал бы… — Хочешь его убить? — Хочу связать его, запечатать рот и заставить слушать. — Цзинь Гуанъяо бессильно выдохнул. — А потом — убить, потому что все равно все бесполезно! Сюэ Ян выбрал в вазе конфету в самой красивой обертке, долго разворачивал, потом положил на язык, жмурясь от удовольствия. — Когда сделаешь меня сильнее, я убью его для тебя. Цзинь Гуанъяо резко к нему обернулся. — И думать не смей, — с неожиданной серьезностью сказал он, обращая на Сюэ Яна яростный взгляд. — Забудь об этом прямо сейчас и никогда не вспоминай! — Да, пожалуйста, — Сюэ Ян пожал плечами. — Мне-то наплевать. Для тебя стараюсь. — Не делай того, о чем я не прошу! — прошипел Цзинь Гуанъяо. — Я не хочу от него избавиться — я хочу его вернуть, он мне нужен. Цзинь Гуанъяо согнулся пополам, вжимая локти в живот, будто все внутри скрутило болью. — Между нами было так много хорошего, а потом так много плохого, — прошептал он, напряженно глядя в пол. — Теперь я должен сделать, чтобы хорошего снова стало больше. И я поеду в Цинхэ… — он глубоко вздохнул и выпрямился. — Когда-нибудь. Когда перестану так сильно злиться. — Тебя не поймешь, — лениво сказал Сюэ Ян. — Что это за хренота — убить и вернуть… — Тебе и не нужно понимать, — Цзинь Гуанъяо холодно усмехнулся. — Не знаю вообще, зачем я все это рассказываю. Наверное, когда-нибудь мне придется тебя из-за этого убить. Сюэ Ян, который как раз в этот момент приложился к горлышку бутылки, весело фыркнул. И пятна от вина расцвели на золотистой ткани клановой накидки. — Я убью тебя прежде. Когда мне надоест выслушивать твои сопливые откровения. Цзинь Гуанъяо печально посмотрел на испорченную одежду. — Ненадолго же тебя хватило. — Это ты виноват, — Сюэ Ян поднялся, с видимым удовольствием снял накидку и кинул в угол, превращаясь снова в босяка из Куйчжоу.
380 Нравится 12 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (2)