Бюро ритуальных услуг мистера Грейвза

NC-17
Заморожен
122
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
112 страниц, 43 437 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 153 Отзывы 32 В сборник

Ябеда

Настройки
Устроившись на подоконнике высокого окна в холле, Мэллори неспешно допивала уже пятую по счету чашку ромашкового чая, пытаясь убедить себя в том, что нехитрый горячий напиток был способен успокоить полыхающий в ее душе пожар из негодования и обиды. Рабочий день уже почти подошел к концу, стычка, произошедшая с Лэнгдоном этим утром, осталась многими часами позади, однако выбросить ее из головы на этот раз оказалось не так-то просто. За двадцать лет девушку еще никогда в жизни не обзывали столь грубым и избегаемым в приличном обществе словом на букву «С». Даже Денди, который за два года отношений успел вдоволь поиздеваться над Уотсон, ни разу не позволял себе опускаться до оскорблений подобного характера. Хотя, уж выбирая между Моттом, творящим гадости исподтишка и Лэнгдоном, в лоб заявляющим о своей неприязни - лучше уж Мэллори, скрипя зубами, потерпит второго из них. Грея ладони о чашку, девушка хмуро наблюдала за мисс Эверс, что сейчас увлеченно поливала цветы на заднем дворе, который граничил прямиком с кладбищем. Раньше Мэллори не слишком-то любила вид могил, памятников и каменных крестов за окном, но за неделю успела почти привыкнуть к неоднозначному хмурому пейзажу. В чем-то он казался ей даже умиротворяющим… Так спокойно и тихо, словно особняк мистера Грейвза находился далеко за чертой города, в дали от будничной суеты. Уже блуждая в мыслях о том, испекла ли мама к сегодняшнему ужину брусничный пирог или нет, девушка вдруг удивленно поперхнулась, замечая за окном нечто странное. Закончив с поливом душистых гортензий, мисс Эверс, подобрав с земли увесистый металлических таз, направилась к берегу небольшого пруда. Зачем он был когда-то выкопан на территории дома, Мэллори не понимала до сих пор - без должного ухода он просто превращался в вечное скопище комаров и лягушек, нисколько не радующее глаз. — Да что же она делает? — невольно пробормотала вслух Уотсон, вглядываясь, как горничная спокойно выудила из таза нечто темно-красное и мягкое. Это что, сырое мясо? Наблюдая, как женщина принялась швырять в воду один кусок за другим, Мэллори оторопело застыла на месте. Интересно, у мисс Эверс так оригинально организована утилизация отходов, или же у бедной горничной просто поехала крыша? От тревожных и спутанных мыслей девушку отвлек очередной звонок дверь, к пугающему звуку которого она уже вполне успела привыкнуть. Черт возьми… До окончания рабочего дня осталось всего-то три минуты, а в бюро снова ломились посетители? Может, повезет, и за дверью снова окажется Дэвид, заглянувший к Грейвзу по деловым вопросам? Так или иначе, Мэллори сегодня совсем не улыбалось задерживаться на работе дальше положенного, уж слишком хотелось поскорее вернуться домой и принять горячую ванную с огромным количеством ароматной пушистой пены. После нескольких траурных церемоний, возни с документами для Венейбл и перепалки с Лэнгдоном, она точно этого заслужила! Скривив недовольную мордочку, Уотсон нарочито медленным шагом направилась в приемную. Мало ли, а вдруг неизвестный гость, не дождавшись ответа, развернется и уйдет восвояси? Но нет… К несчастью для девушки, уже через секунду звонок прозвучал снова. Да кто там такой настойчивый?! — Bonsoir, мадмуазель, — расплываясь в фирменной голливудской улыбке, произнес мужчина бархатным голосом, который невозможно было спутать ни с чьим другим, — прошу прощения, что так поздно… Только сейчас увидел на вашей двери, что вы закрываетесь в семь. Позволите мне войте? Остолбенев от изумления, едва не падая с невольно подогнувшихся коленок, Мэллори с раскрытым ртом таращилась на припозднившегося посетителя. Да этого просто не может быть! — Вы… Вы же… Эдриан Коулсон?! — едва не срываясь на писк, пролепетала девушка, до сих пор не веря своим глазам, — боже мой… — Собственной персоной, дорогая, — улыбнувшись еще шире и ослепительней, ответил мужчина, — прошу, только не падайте в обморок, а то вы так побледнели… Впрочем, если что, буду счастлив вас поймать! Одно из неоспоримых преимуществ жизни в Клалифорнии - возможность случайно столкнуться на улице со своим горячо любимым кумиром, чье лицо по сей день украшает кино-афиши и обложки журналов. Сегодня же этот счастливый день наступил и для Мэллори: сам Эдриан Коулсон! Звезда кино и телевидения, которого обожали практически все и каждый - начиная от консервативных бабушек и заканчивая девочками-подростками. Будучи еще ребенком, Уотсон запоем смотрела каждый фильм с его участием, равно как и мать, мечтательно вздыхающая, глядя на экран телевизора. И этот невероятный харизматичный, талантливый и просто потрясающий по всех смыслах мужчина сейчас стоял прямо перед ней! Ну просто с ума сойти! — К-к-конечно! Заходите! Может быть кофе?.. Или чай… Если хотите, могу принести виски! — заикаясь, выпалила она на одном дыхании, отскакивая с порога. — От виски, пожалуй, не откажусь, красавица, — вальяжно прошествовав в приемную, отозвался мистер Коулсон, — с парой кубиков льда… — Я сейчас! — уже почти перейдя на ультразвук, пропищала девушка, с топотом рванув в сторону кухни. Только бы обещанная посетителю бутылка виски сейчас не оказалась пуста! — Ты чего это, пупсик? — удивленно спросил Габриэль, отвлекаясь от своего кофе, как только Мэллори вихрем, влетела в комнату, — у нас где-то пожар что ли? — Там… Там! — до сих пор не в состоянии совладать с языком, выдавила она, тыкая пальцем в сторону двери, — Эдриан Коулсон! Ты представляешь… — Да ладно! — удивленно округлив глаза, воскликнул Галлант, подскакивая из-за стола, — шутишь что ли? Сам лапочка Коулсон?! А у нас-то он что забыл? — Я еще не знаю! — задыхаясь от волнения, добавила она, прижимая ладони к раскрасневшимся щекам, — как думаешь, он согласится дать автограф? — Встань-ка в очередь, детка! Я первым за ним пойду! — с азартом потирая руки, откликнулся парень, украдкой выглядывая из кухни, — черт, надеюсь, он не просто ошибся адресом. Пока Мэллори в суете и с трясущимися руками наливала виски в стакан, Габриэль уже успел умчаться в приемную. Да уж, не каждый день в бюро Грейвза попадали столь уникальные гости!

***

Выбросив одноразовые перчатки в мусорный бак, Майкл, коротко взглянув на циферблат настенных часов, с облегченным вздохом направился в душевую. Как и вся прошедшая рабочая неделя, оказавшаяся крайней загруженной, сегодняшний день вымотал мужчину от души: порядка десяти вскрытий, одно из которых едва не закончилось несчастным случаем - а точнее парочкой собственных отрезанных напильником пальцев. Несмотря на свою привычную сосредоточенность и аккуратность, сегодня у Лэнгдона все так и сыпалось из рук. Да и попробуй тут погрузиться с головой в работу, когда мысли постоянно утекали в совсем ином направлении. А тут еще и заевшая совесть… Да, как ни удивительно, это чувство было мужчине отнюдь не чуждо, пускай настигало его и не так часто, как требовалось бы. Зря Майкл этим утром так вызверился на секретаря. Чего он в самом деле? Может девчонка и была глуповата, раздражая уже одним своим видом, но это еще не было достаточным поводом называть ее тем словом, за которое в приюте можно было легко схлопотать по шее от воспитателей. Наверное Лэнгдону все же стоило в этот раз наступить себе на горло и пойти извиниться перед Уотсон за сказанное. Это, конечно, еще не значит, что уже на следующий день они не наговорят друг другу новых гадостей, но по крайней мере сейчас, накануне долгожданной пятницы, совесть Майкла будет чиста. К тому же мужчине уже так сильно нетерпелось забраться в кровать перед телевизором, прихватив с собой увесистую пачку шоколадного печенья... Ни к чему омрачать столь прекрасные моменты отдыха и покоя. Тщательно смывая с кожи въедливый запах реагентов, Лэнгдон почти каждую минуту с опаской прислушивался к собственным мыслям и ощущениям, словно ожидая от самого себя неприятного подвоха. А то стоило ему только задуматься на тему секретаря… В общем, в рабочей душевой такими вещами он точно заниматься не планировал. По крайней мере сейчас.

***

— Вот ваш виски, мистер Коулсон, — нервно улыбаясь, пролепетала Мэллори, протягивая мужчине стакан подрагивающей рукой. — …Каждые полгода пересматриваю «Спецагента Нью-Йорк» с вашим участием! — устроившись рядом с кумиром на подлокотнике дивана, разглагольствовал Галлант, — кстати, а как вы снимали тот прыжок с крыши? Каскадер или были какие-то тросы… — Габриэль! — предупредительно шикнула на него девушка, стараясь намекнуть, что пора бы тому уже отстать от посетителя, — простите, мистер Коулсон, я кажется, не спросила, по какому вопросу вы к нам пришли? Это и правда оказался весьма неловкий момент. Восхитившись присутствием в ритуальном бюро настоящей кинозвезды, Уотсон, да и Галлант, совсем позабыли, что клиенты обычно захаживают к ним вовсе не от хороших жизненных обстоятельств. — Ох, да, благодарю, крошка, — немного отпивая из стакана, отозвался Коулсон, — видите ли, с одним моим кузеном вчера случилось несчастье… Кажется сердечный приступ. — Соболезную вам, — понизив голос, пробормотала Мэллори, виновато переглянувшись с Габриэлем. — Да, спасибо, — немного небрежней, чем следовало бы, отмахнулся мужчина, — собственно, я бы был крайне признателен, если вам удастся организовать похороны уже к завтрашнему утру. Видите ли, у меня на завтра назначен самолет в Чикаго - срочно улетаю на съемки, так что никак не смогу ждать здесь положенных три дня. Признаюсь, пробовал уже обратиться в другие агентства, но никто так и не захотел сделать мне одолжение. — Ну… — неловко замялась Уотсон, снова переглянувшись с Галлантом, что рассеянно пожал плечами в ответ, — завтра утром… Это и правда очень рано. Вы же наверное захотите заказать бальзамирование, а это не так быстро. Да и рабочий день десять минут назад уже закончился… Я даже не знаю, мистер Коулсон. — Умоляю, красавица, не отказывайте мне, — трагично покачав головой, проговорил актер, — считайте, вы моя последняя надежда. Я уже пообещал родственникам, что панихида состоится завтра. Можете себе представить, сколько будет мороки все отменять и назначать потом заново? Да и оставлять бедного Марти отлеживаться в морге целый месяц, пока не вернусь в Калифорнию, я не могу себе позволить. Поверьте, я щедро отплачу за все ваши услуги, если сможете реализовать их в столь короткий срок. — Наверное… Наверное я сейчас пойду поговорю с мистером Грейвзом, — неуверенно ответила девушка, покачиваясь с пятки на носок, — не волнуйтесь, мистер Коулсон, я сделаю все, что в моих силах! — Если получится все утрясти, я готов встать на пару часов пораньше, чтобы успеть с макияжем, — тут же бодро встрял Габриэль, снова обращая на себя внимание, — давай, пупсик, дерни там нашего старика. Уверен, он точно не откажет! Грейвз-то может и не откажет, а вот Лэнгдон, которому при подобном раскладе придется возиться с трупом ночью - это уже большой вопрос. А впрочем… Пускай поработает! Как говорится, труд облагораживает, а такому мудаку как Лэнгдон, подобное пойдет явно на пользу! Осталось теперь только еще убедить в этом начальство сверху. — Мистер Грейвз, можно войти? — уже куда уверенней, чем пару минут назад, воскликнула Мэллори, постучав в дверь и практически сразу же заглянув внутрь, — у меня срочный вопрос! — Что-то случилось? — рассеянно переспросил старик, отвлекаясь от чашки чая у себя на столе, — думал, вы уже уехали домой, мисс Уотсон. — У нас там внизу сейчас очень важный клиент! — раскрасневшись от волнения, выпалила девушка, быстро приближаясь к столу, — Эдриан Коулсон! Тот самый, который играл агента Уокера! — Эм… Допустим, — немного нахмурившись, отозвался мужчина, покачав головой, — и в чем же ваш вопрос ко мне? — Он очень просит нас провести похороны его кузена уже завтра утром, — ерзая от нетерпения, добавила она, — Габриэль уже согласился подвинуть свое расписание! По всем остальным, думаю, нужно согласовать с вами… Пожалуйста, мистер Грейвз! Мы ведь можем все устроить, если вы разрешите! К тому же, сами подумайте, - это медийное лицо с большими связями, и раз он решил обратиться именно к нам, мы покажем конкурентам, что на самом деле лучше всех остальных! Не в каждое ритуальное агенство приходят такие звезды! — Хм… Что ж, — явно впечатленный азартом, горящим в глазах секретаря, протянул мистер Грейвз, — конечно, это противоречит правилам, и я не хочу, чтобы подобные частные случаи превращались для нас во что-то системное, но… Полагаю, на сей раз мы могли бы пойти на встречу. Однако предупредите клиента, что с такой спешкой мы сможем предложить ему только кремацию. А еще вам, мисс Уотсон, необходимо будет уведомить доктора Лэнгдона, что его сегодняшнюю смену придется продлить еще часов на шесть. В общем-то, вся основная работа, как вы понимаете, ляжет именно на его плечи. — А вы не могли бы сказать ему об этом сами, мистер Грейвз? — заметно стушевавшись, переспросила девушка, прикусывая губу, — не думаю, что он станет меня слушать, даже если скажу, что это было ваше распоряжение. — Распоряжение мое, но изначальная идея именно ваша, мисс Уотсон, — коротко усмехнулся старик, блеснув глазами, — мисс Венейбл уже доносила мне о том, что вы с доктором не слишком ладите, однако я настаиваю, чтобы вам обоим все же удалось достигнуть понимания и найти общий язык. Учитесь стоять на своем, дорогая: вам этот навык еще определенно пригодится в жизни. — Я могу быть настойчивой, но если он снова назовет меня… — запнулась Мэллори, краснея от злости и смущения, — простите, мистер Грейвз, не могу при вас произнести это слово. В общем, если Лэнгдон продолжит и дальше меня оскорблять, клянусь, я за себя не ручаюсь! — Говорите, он вас оскорбил? — с любопытством вскинув бровь, откликнулся мужчина, — в этом случае я определенно на вашей стороне, мисс Уотсон. Подобные вещи в нашем коллективе недопустимы и их должно пресекать на корню. Благодарю, что поставили меня в известность. Я обязательно проведу беседу с доктором на этот счет. И раз уж на то пошло, пожалуй, сам сообщу ему о сегодняшней ситуации. Вы можете идти.

***

«Майкл, в самом деле, ну ты же взрослый человек? Неужели мне нужно объяснять, что обзываться на коллег, особенно на юных девушек - это плохо? Прошу, не заставляй меня делать тебе за это строгий выговор» — в момент, когда мужчина вылетел из кабинета начальника, с яростью хлопнув дверью, эти слова, сказанные мягким, но утомленным голосом, все еще звучали у него в ушах. Кажется Майкл еще никогда не видел Грейвза столь уставшим и разочарованным. Вдвойне неприятней и тяжелей было осознавать, что это разочарование оказалось вызвано его же собственным поведением. А все из-за этой гадины! Вот значит как… Он тут изводится тем, что попусту оскорбил девчонку, а она в это время решила подло наябедничать на него руководству?! А помимо прочего еще и подложить свинью, обеспечив лишней работой на ночь! Ну все, теперь эта стерва так просто не отделается! Хотела войны? Она ее получит! Только на этот раз Лэнгдон поступит и отомстит девчонке уже куда умнее и хитрее, чем раньше... Так, как Грейвз ему и велел! Хотя и вряд ли старик, озвучивая свою просьбу "вести себя рассудительно и по-взрослому" имел ввиду именно это.
122 Нравится 153 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (9)