ID работы: 9938347

unfamiliar man

Слэш
NC-17
Завершён
132
автор
Размер:
111 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 25 Отзывы 43 В сборник Скачать

облегчение

Настройки текста
Вечер пятницы. До осеннего бала осталось два дня, что заставляло Луи немного нервничать. Время идет так быстро, что шатен чуть не пропустил Хеллоуин (а это его любимый праздник). Празднование настолько близко, что на затылке словно ощущается чье-то тяжелое, напряженное дыхание. Луи не уверен в себе. Сколько бы он не сидел за гитарой и не репетировал свою же песню, шатену казалось, что у него ничего не получается. Ноты режут слух, а его голос звучит совсем фальшиво. К глазам иногда подбирается влага из-за разочарования в себе, но Луи продолжает отрабатывать все до идеала, игнорируя свои всплески эмоций. Он должен сделать все превосходно, чтобы не опозориться перед десятками учеников. Нет. Не опозориться перед Стайлсом. Ближе к полуночи, когда мелодия кажется уже не такой ужасной, как раньше, а грусть и разочарование в себе уходят на второй план, уступая место усталости и сонливости, его телефон завибрировал. Отложив гитару, он хотел выключить мобильник к чертям, чтобы наконец-то лечь спать, но увидел имя Зейна на входящем звонке и быстро принял вызов. — Зейн? — Привет, Луи, — шатен будто бы слышал улыбку в его голосе, — Ты как? Томлинсон слегка прикусывает губу, размышляя над ответом. Стоит ли избежать долгого разговора с другом, или вывалить на него все прямо сейчас? Луи не устраивает ни один из предложенных вариантов, так что он выбирает золотую середину. — Могло быть и лучше. Обсудим позже, обещаю. — хмыкает он, подытоживая. Он не хочет, чтобы друг сейчас переживал за него, — А ты? — Оу. Все хорошо. Ну… не совсем, — Луи настораживается, — Я как раз-таки и позвонил, чтобы рассказать тебе кое-что. Черт, что-то произошло? — Ну, не тяни, — почти умоляет Томлинсон, вздыхая. — Мы с родителями завтра уезжаем к бабушке. Тревога Луи немного уходит, но настороженность остается на прежнем месте. — И.? — И дело в том, что я не смогу пойти на бал. — Оу, — единственное, что произносит Луи. Оу. В их разговоре наступает недолгая тишина, за которую шатен успевает разнервничаться. Он будет в первый раз один на балу. Как нужно вести себя на нем? Как действовать? Луи глубоко вздыхает. — Это ведь не проблема, Лу? Знаешь, я могу уговорить родителей поехать позже… — Нет, Зи, все в норме. И не с этим справлялся, — он будто чувствует, как его друг неуверенно поджимает губы, — Правда, все хорошо. Я думаю, что все будет в порядке. С конца линии слышится вздох. — Если ты так говоришь, то хорошо. Но я тебя отлично знаю, Томлинсон, так что будешь докладывать обстановку. Луи тихо смеется, поглядывая в приоткрытое окно. Ночной, холодный ветер разносил последние листья по улицам, а фонари освещали серые дороги ярким светом. Если поразмышлять, то можно увидеть в этом всем метафору. Красиво — единственное, что приходит на ум Луи. — Обязательно, — улыбается Луи и чувствует себя за день впервые таким умиротворенным, — Теперь я собираюсь идти спать, иначе завтра тебя будет провожать твой любимый овощ. Он слышит смех друга. — Спокойной, Луи. До завтра. Сразу, как Малик сбрасывает, Томлинсон утыкается в свою подушку и засыпает, чтобы завтра с новыми силами вновь отработать песню. И он словно просыпает два дня. Они пролетают настолько быстро, что Луи не успевает и глазом моргнуть, как уже стоит прямо перед большим зеркалом в комнате сестры, а ведь только вчера он проводил Зейна в путь (они обнимались так, будто Малик уезжает навсегда). Внизу слышатся громкие голоса близняшек, а вокруг них ходит Фелисите, оглядывая брата со всех сторон. — Фелс, прекрати, — хмыкает Луи, поглядывая в зеркало чуть хмурым взглядом. На нем надеты обычные черные брюки и белая рубашка, но это все равно придает Луи официальный вид. — Эти брюки хорошо подчеркивают твой прекрасный зад, — говорит Лотти, без смущения глядя на задницу старшего, что заставляет Фелисите засмеяться. Луи слегка краснеет. — Отстаньте от моей задницы, — девушка делает вид, будто тянется рукой к его пятой точке, чтобы пощупать ее, но Томлинсон со смехом отмахивается от Лоттс, как от насекомого, — Отвалите, я сказал! Перед уходом Луи берет с собой гитару и, на всякий случай, текст песни, пропевая строки у себя в голове. Лотти едет вместе с ним на бал, из-за чего старший сначала удивляется, но потом вспоминает, что его сестра уже в старшей школе. «Как быстро летит время», — думает Луи, грустно усмехаясь самому себе. Когда шатен выходит на улицу, он радуется, что решил надеть утепленное пальто, ведь сегодня холод пробирает чуть ли не до костей. Луи быстро добегает до родительской машины, ставит гитару на заднее сиденье и садится за руль. Лоттс садится на пассажирское, поправляя свое красное платье, на которое старший смотрит с недоверием. — Не слишком вульгарно? — поднимая бровь, спрашивает Луи. — Ты про свою задницу? Томлинсон закатывает глаза, усмехаясь. Разговор сейчас точно будет бесполезным, так что он просто заводит мотор. Через пару минут Луи с Лотти отъезжают от дома, помахав перед этим младшим сестрам и матери. Пока он едет, Луи чувствует, как он начинает потеть из-за страха, и, наверное, предвкушения. Как бы нервозно не было представлять свое будущее выступление, Луи было интересно, как оно пройдет и как отреагируют люди. Как отреагирует Стайлс? Он уставился на дорогу, не замечая буквально ничего кроме нее, из-за чего вздрагивает, когда Лотти начинает говорить. — Эй. Луи прокашливается. — Да? — Ты какой-то нервный, — обеспокоено говорит девушка, смотря пристально на брата, — Все в порядке? Шатен прикусывает губу и чуть хмурится. Он не хочет скрывать что-то от своей, черт побери, родной сестры. Луи доверил бы ей свою жизнь, но… Нагружать Лотти так сильно не хочется, из-за чего Луи неуверенно водит плечом и решает отшутиться. — Ну, я, вроде как, сегодня выступаю перед старшеклассниками со своей песней, помнишь? В машине повисает тишина, и Луи становится неловко. Он только сейчас понимает, что совсем забыл рассказать сестре о своем выступлении, и его накрывает стыд. Луи хочет закрыть свое лицо, чтобы Лотти не смотрела на него так. — Ты не говорил, — озадаченно говорит Лоттс, — Почему? — Я не знаю? — он вздыхает, — Прости, Лотти. Я совсем забыл тебе рассказать… Знаешь, школа, домашка… Лотти вздыхает, улыбаясь брату. — Ну ты и мудак, Лу. Они смеются, и Луи немного успокаивается. Томлинсон аккуратно припарковывает машину и выходит из нее вместе с Лоттс, не забывая про гитару. Направляясь в школу, он видит толпу старшеклассников, идущих прямо в спортивный зал, где и будет проводиться бал. Атмосфера немного устрашающая, и Луи тихо сглатывает, заходя внутрь помещения. Раздается сразу какая-то попсовая музыка, которую шатен слышит в первый раз (и от которой начинает тошнить с первых же минут, честно говоря). Он наблюдает за подростками, которые тут находятся: некоторые танцуют под музыку, другие непримечательно сидят на скамейках, попивая пунш. Но большинство, все-таки, столпилось на танцполе. Взглядом он находит учителей, которые стоят у стены с напитками в руках. Он находит всех, кроме Стайлса, и тут же заметно расстраивается. Может, он не пришел? Смысл тогда выходить на сцену? Когда Лотти отходит от него, направляясь в сторону толпы, Луи прослеживает ее взглядом и в следующий момент замечает вошедшего в зал мистера Стайлса. Он одет в нежно-розовый костюм и черную рубашку. Обворожительно. Старшеклассник замечает, как химик крутит головой, в надежде отыскать что-то (или кого-то?). Его взгляд медленно исследует все помещение, но останавливается на Луи. Стайлс в ту же секунду улыбается, заставляя шатена улыбнуться ему в ответ, и отходит к столу, наливая себе пунш. Это, почему-то, придает Луи уверенности. Томлинсон думает, что он отлично выступит, и уверенно идет к сцене, как вдруг видит, что его опережает директор, а следом музыка замолкает. Подростки прекращают танцевать и обращают свое внимание на старого мужчину. Директор встает перед микрофоном, прочищая горло, и начинает говорить: — Дорогие ученики, — на лице мужчины расцветает улыбка, — Я очень рад, что вы пришли сегодня. Для кого-то здесь этот школьный, осенний бал последний, а кто-то присутствует на нем в самый первый раз, — Луи уверен, что эту речь директор говорит каждый год, но она все равно немного трогает его душу. Это его последний бал, ведь он в выпускном классе. Шатен поджимает губы, — Вы много старались эти два месяца, так что давайте, дети, отдохните сегодня как следует! Музыка вновь заиграла, а директор спустился со сцены. Решив не терять шанс, Луи быстро пробирается через толпу к мужчине и зовет его: — Мистер Миллер! — он видит, как директор оборачивается к нему, улыбаясь, — Мистер Миллер, простите. — Что-то случилось, Томлинсон? Луи немного удивляется, что мужчина помнит его фамилию, но тут же переходит к сути: — Знаете, я бы очень хотел сегодня выступить со своей песней… — он видит, как бровь директора поднимается, — Прошу, мистер Миллер! Я готовился очень долго, чтобы просто так упустить шанс. — Слушай, я… — Мистер Миллер, — Томлинсон вздрагивает, когда слышит до жути знакомый голос за спиной. Повернувшись, он видит Стайлса и немного смущается, снова отворачиваясь к директору, — Луи правда очень талантливый парень. Дайте ему пару минут, и все. Это же не так сложно, да? Мужчина долго смотрит на них обоих, а потом вздыхает, натягивая улыбку. — Хорошо, Стайлс. Пусть Луи тогда готовится. Он скоро будет выходить, — и с этими словами он уходит в другую сторону. Луи смотрит вслед директору и вздыхает. Если бы не Стайлс, то он бы мог сейчас и не выступить вовсе. Он поворачивается к учителю, на лице которого красуется улыбка, и Томлинсон не может не улыбнуться в ответ. — Мистер Стайлс, спасибо большое, — он смотрит прямо в глаза химика. Теплый изумруд переливается в тусклом свете, — Если бы не вы… — Лу, пустяки, — снова Лу. Стайлс отмахивается и кладет свою ладонь на плечо Томлинсона, — Я не хочу, чтобы из-за чьего-то упрямства ты терял свой шанс. Луи улыбается, но в следующий миг его кое-что озадачивает: что Стайлс тут вообще делает? Он подслушивал? Или, может, искал Луи? Кто знает, для чего, но… — Мистер Стайлс, а что вы… — Томлинсон, — зовет его директор, — Выходи на сцену. Шатен не успевает спросить учителя, ведь его обрывают. Химик убирает свою ладонь с плеча старшеклассника и отходит в сторону. — Удачи, Луи. Он уходит на свое прежнее место, а Томлинсон поднимается на сцену. Музыка замолкает вновь, и все старшеклассники оборачиваются на сцену. Увидев Луи, некоторые недоуменно поглядывают на него, пока он подключает гитару к усилителям. Он встает у микрофона, вздыхает и без вступления и лишних слов начинает петь.

Сapturing those passions left unspoken from a shy student in church choir. (Улавливая те страсти, которые остались невысказанными от застенчивого студента церковного хора)

Луи поглядывает в толпу, встречаясь взглядом с Лотти. Она восторженно глядела на своего брата, и старший сдерживал свою улыбку. Мелодия плавно лилась из динамиков.

His flawless skin drew me in like an invisible magnet. (Его безупречная кожа притягивала меня, как невидимый магнит)

Полуприкрытыми глазами он ищет в толпе Стайлса.

My eyes followed his every unnoticed move in anguished longing. (Мои глаза следили за каждым его незаметным движением с мучительной тоской)

Луи буквально сталкивается с изучающим взглядом учителя, от чего он малость смущается, но продолжает спокойно петь.

My silent lips uttered no audible words even when… (Мои безмолвные губы не произносили слышимых слов, даже когда…)

Стайлс не сводит с него глаз, щипая свою губу.

…he reached out to touch my short brown hair. (…он потянулся, чтобы докоснуться моих коротких каштановых волос)

Луи видит, как к химику подходит Дженнер. Он чувствует неожиданный прилив беспокойства, когда она кладет свою ладонь ему на предплечье, но видит, как мужчина аккуратно убирает ее руку, и говорит ей что-то, после чего она окидывает его хмурым взглядом и уходит.

I reminisce and suddenly he’s right here. His dark hair and handsome face… (Я вспоминаю это, и он словно здесь: Его темные волосы и красивое лицо…)

Стайлс прикусывает губу и улыбается, а Луи кажется, что он сейчас превратится в смущенную лужицу.

…remain frozen in youth as my words left, unspoken. (…остаются застывшими в молодости, как и мои слова остаются невысказанными)

Луи прекращает играть и в зале на некоторое время наступает тишина, но в следующий момент ему начинает хлопать весь зал. Он чувствует прилив счастья и гордости за самого себя, но тут его сердце падает в самый низ. Стайлс идет прямо к сцене. Луи спускается с нее и идет на встречу химику. Он встречается с его восторженным взглядом, но вдруг Стайлс останавливается и оборачивается назад. Томлинсон видит, как сзади мужчины стоит другой учитель и что-то говорит ему, после чего Стайлс вздыхает. Он кидает в сторону Луи растерянный взгляд и показывает два пальца вверх, после чего уходит за тем учителем. Луи очень расстроен. Он не знает, на что надеется, когда сидит полчаса в ожидании того, что Стайлс все-таки придет. Луи грустно смотрит на танцующих подростков и тут замечает, что к нему подходят Шарлотта с Найлом. Они усаживаются рядом и сестра приобнимает старшего, смотря прямо ему в глаза своими восторженными. — Луи, мы тебя обыскались! — М? — выплывая из своих мыслей, говорит Луи. — Мы хотели подойти к тебе сразу после твоего выступления, но ты куда-то пропал, — она улыбается и Томлинсон чувствует, как Лотти обнимает его крепче, — Это было прекрасно! Почему ты никогда не пел мне раньше? Луи неуверенно водит плечом и грустно усмехается. У них никогда не заходил разговор на эту тему, так что у парня даже шанса не выпадало спеть что-то сестре. Лоттс убирает свои руки и осторожно смотрит на брата. — Лу? — Да? — он смотрит на младшую, поднимая бровь. — У тебя такое лицо, будто ты сейчас заплачешь. Томлинсон глубоко вздыхает, прикрывая свое лицо руками, и чувствует, как Найл кладет ладонь на его спину. Он переосмысливает то, что хочет рассказать своей сестре (и Хорану, соответственно, но Лотти в первую очередь), и бубнит в свои ладони. — Человек, которому я посвящал эту песню отреагировал не так… Нет, — он убирает ладони от своего лица, — Отреагировал он…нормально. Он просто ушел… Точнее его позвали. Но он хотел подойти ко мне и поговорить… Я думаю. Зачем он тогда шел ко мне, да? — он нервно усмехается и когда слышит тишину в ответ, вздыхает, — Ладно, забыли. Я несу какую-то херню. — Кто этот человек, Луи? — коротко спрашивает Лоттс. Томлинсон думает, что не стоит пока никому об этом рассказывать, и просто молчит на заданный ему вопрос. — Потом расскажешь, если захочешь, — сестра улыбается и Луи не может не улыбнуться в ответ, — Просто я вижу, что ты испытываешь сейчас очень сильные чувства. Луи кивает и вдруг слышит женские голоса сверху. — Лотти! Идем танцевать, — поднимая голову, старший видит, как две одноклассницы Шарлотты тянут ее за руку, и та не совсем охотно встает со своего места. Перед уходом она говорит: — Только не забывай, что я твоя сестра и сижу в соседней комнате, и ты можешь приходить ко мне и рассказывать обо всем, как раньше, — она немного печально улыбается и уходит с одноклассницами. Томлинсону кажется, что он сейчас заплачет. Шарлотта, оказывается, скучает по их совместному времяпровождению не меньше, чем он сам, и ему становится грустно из-за этого. — Эй, — зовет его Найл и Луи поворачивается к нему. Он видит, как Хоран почесывает затылок, и тот неуверенно предлагает, — Может уйдем с этого сраного бала и выпьем? Луи нравится такая альтернатива, и в следующую секунду он встает со своего места, что делает и Найл, и они вместе идут к выходу из этого душного и давящего на голову места. Когда они идут к магазину, диалог сначала не особо завязывается, но спустя минут десять они уже смеются, идя по ночной улице. —…прямо со второго этажа? — сквозь смех говорит Найл. — Да! Я потом двадцать минут ждал, пока Зейн слезет с того чертового дерева, — Луи рассказывал старую историю с Маликом в главной роли, когда тот вылезал из окна второго этажа школы, чтобы залезть на дерево, — Его потом отстранили на три дня за поведение, но не суть. Хоран все еще смеется, когда они заходят в магазин. Он покупают пару бутылок пива и довольные выходят на улицу. Они гуляют час, все это время болтая о каких-то неважных вещах. Когда наступает тишина, Луи вслушивается, как ветер покачивает деревья, а его начинает морозить, ведь пальто (и любимую гитару) он благополучно забыл в школе. Он видит, что они с Найлом зашли в его квартал. Томлинсон уже размышляет то, как он скоро ляжет в свою теплую постель, как его мысли прерывает Хоран. — Луи? — он поворачивается к нему, поднимая бровь в вопросительном жесте, и Найл продолжает, — Я могу тебя спросить о твоей песне? Луи поджимает губу, но вздыхает, сдаваясь перед самим собой. — Валяй. — Ты пел о парне? Томлинсон неуверенно кивает, почему-то подсознательно доверяя его собеседнику. — О Зейне? — Что?! Боже мой, нет, — он шокирован такой мыслью, — Мы с ним всего лишь лучшие друзья, ничего большего. Найл прикусывает губу, размышляя. — Ну, это точно не Брэд. Луи морщится и слегка обиженно смотрит на Найла. Как он вообще мог подумать о таком? — Знаешь, я тут вспомнил наш совместный урок химии с параллельным классом, — Луи кивает, давая знак, что тоже помнит это, — И мистер Стайлс тебя защитил перед Брэдом тогда, — Найл вздыхает, что за ним повторяет и Томлинсон, но уже с легкой улыбкой на лице, — Мистер Стайлс очень крутой учитель. — Да-а, — соглашается с ним Луи. — И красивый. — Очень. — Нравились бы мне парни, я бы точно в него влюбился. — Я тоже. Между ними повисает тишина, и Томлинсон понимает всю суть разговора. Его проверяли, и он осознает, что сейчас он буквально сказал о том, что он влюблен в него. — Нет, погоди… — Так это Гарольд, да? Луи краснеет и чувствует себя сейчас маленькой влюбленной девочкой. — Почему ты так решил? — Да Боже, ты сейчас выглядишь, как помидор. И когда пел, ты не сводил с него глаз, — говорит ему Найл так, будто рассказывает всем известные факты. Томлинсон смущенно отводит взгляд и видит, что они уже подошли к его. Они стоят на пороге и Луи вздыхает, признавая поражение. — Да, это он. Найл посмеивается и чувствует себя победителем в этой войне. — Только… — Никому не расскажу, не бойся, — отмахивает Хоран, — Я не из того разряда людей, которые рассказывают чужие секреты. Луи кивает, доверяя ему. — Я, наверное, пойду. Мне нужно лежать в кровати уже как час, — Томлинсон улыбается, кивая, — И, знаешь, хотя я не эксперт по влюбленности и прочему, но я соглашусь со словами Лотти. Пока, влюбленный придурок, — Найл машет ему и уходит, а смех Луи разливается по улице, за что он шикает на себя. Перед сном он заходит в комнату сестры и аккуратно целует ее в лоб, выражая этим всю свою благодарность. Засыпает он спокойнее и быстрее, чем раньше.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.