ID работы: 9940421

Лишь вор желает Вам благополучия

Слэш
NC-17
Завершён
58
автор
Размер:
130 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 28 Отзывы 34 В сборник Скачать

Рекалибровка

Настройки текста
Стив привык просыпаться прежде рассвета. Даже если ночью удалось поспать всего пять или шесть часов, после пробуждения Роджерс никогда не давал себе спуска. Он предпочитал завтракать только через несколько часов после подъёма. Быстро одевался, шёл на кухню, выпивал стакан воды и отправлялся на пробежку. Вот только теперь покидать помещение без разрешения Стиву было нельзя. Старк, признаться, чихать хотел на то, чем занимается его охрана, и совершенно их не контролировал — для этого и нужен был Роджерс. Тони бы слова ни сказал, если бы капитан сбегал в парк минут на сорок. Зато сам Стив не позволял себе подобной блажи. Будучи начальником группы, он предпочитал не командовать, а лидерствовать, и как лидер обязан был подавать товарищам правильный пример. Если в контракте было прописано, что самоволки не предусмотрены, значит, покидать пост без особой на то причины было непозволительно. На личную жизнь у охраны имелись выходные. Впрочем, выходные имелись, а вот личная жизнь — нет. Прошлым утром заметив в коридоре понурого Роджерса, Тони счёл приемлемым узнать, в чём причина чужого расстройства. Услышав ответ, Старк сначала только отмахнулся, но, поняв, что Стив настроен серьёзно, предложил великолепную альтернативу его прежним привычкам. И теперь, в шесть тридцать утра, когда за высокими окнами ещё стояли темень и ночной холод, Роджерс поднялся на один из верхних этажей, где его впервые обрадовала перспектива работы в частной охране. У Старка был свой спортзал. Большой и светлый, с наклонным телеэкраном под потолком, боксёрскими грушами, рингом, бассейном и различными тренажёрами. На самом деле, Тони и сам был в очень хорошей форме, так что очевидно пользовался чем-то из всего этого. Чем-то, но не всем. Ринг стоял, судя по всему, для охраны. Ещё при первой беседе Бартон упомянул о том, что у них со Скоттом был спарринг, а проводить подобное действо в подручных условиях, да ещё и с бывшим агентом, представлялось мероприятием крайне небезопасным. Боксёрская груша прежде была здесь только для Клинта. У Лэнга руки были больно холёные, а Старк свои использовал как рабочий инструмент, из-за чего предпочитал предметы ими не бить. Стив не знал, почему в его голове почти досконально всплыл вид немного смуглых кистей, и пястья, покрытые мелкими ранками, белыми шрамами и следами от технических ожогов, а на левой ладони — продольная ранка, оставленная чем-то металлическим. У Тони были красивые руки, изящные и крепкие, руки человека трудолюбивого, но чистого и высокородного. Находясь в башне в спортивных штанах и свободной хлопковой футболке, Стив чувствовал себя стыдливо и неуютно. Формально он был на работе, а фактически ещё и на месте жительства. Без формы было как-то паршиво, но Роджерс старался пересилить себя, прекрасно понимая, что ему много к чему придётся привыкать. Он отвлёкся от этих мыслей, наматывая на кисти привычный эластичный бинт. Груша ему нравилась больше пробежки, по крайней мере, её можно было бить и не сдерживаться. Обычно Стивен сам себя боялся, и дрался в полсилы даже с настоящими преступниками, не то, что с партнёрами по дружескому бою. Кожаному мешку на цепи больно быть не может. Роджерс глухо усмехнулся, подумав, что это описание подходит не только груше, но и ему самому. Встав в стойку на прорезиненной для пущего трения части пола, Стив глубоко вдохнул, досчитал до четырёх и медленно выдохнул. Тут же на грушу посыпались нещадные удары, тяжёлые и выверенные, один за другим. Роджерс дышал через нос, не обращая внимания на треск швов и скрежет цепи. Он думал о чём-то своём, систематически переводил удары с кулаков на локти, слева, затем справа, внутренней частью руки, внешней, выше и сразу же ниже. Кажется, Стив совершенно не контролировал это. Его навык ближнего боя был адаптивной системой, сам формировался, подстраивался, был направлен на лучший результат. В довершение драки противника нужно нейтрализовать как можно вернее, и Стив, резко вдохнув, с разворота ударил по груше ногой. Плетёное крепление, через которое продевалась цепь, с треском разорвалось. В центре груши осталась рассечённая ударом дыра, а сам снаряд с громким хлопком повалился на пол. Роджерс вздрогнул и замер, моментально смутившись. Портить имущество Старка в его планы не входило, и сейчас Стив, как человек совестливый, совершенно не представлял, что будет говорить. Как назло, у него не было даже времени на раздумья. Со стороны входной двери послышался холодный, усталый голос: — Вот чем перед Вами груша виновата? — В комнату вошёл Бартон, в лёгких бриджах и привычной ему майке несколько напоминающий фитнес-тренера из Центрального Парка. — Вы уж простите, капитан, я без формы, но Старк лёг спать только два часа назад, так что работа нам сейчас не светит. Он до часу проспит, а то и дольше. — А Лэнг? — А что Лэнг? — в глазах Клинта сверкнул интерес, и он наконец поднял взгляд. — Лэнг завтрак готовит. Он обычно гимнастикой занимается по утрам, но не откажешь же доброму семьянину в последней радости? Тем более блинчики у него — закачаешься. — У Скотта есть семья? — изумлённо прошептал Роджерс, и его голубые глаза внезапно наполнились сочувствием. — Была, — лаконично ответил Клинт, суровым прищуром показав, что развивать эту тему не стоит. — Вы его по делу спрашиваете, или просто волнуетесь? — Второе как причина первого. Я хотел узнать, каким образом он выиграл тебя в ближнем бою. На своём опыте. — Это Вы зря, не стоит. — Отчего? Больно, что ли? — Со Скоттишом «больно»? — Клинт прыснул. — Разве что морально! Сами понимаете. Тут проиграть стыдно, выиграть — ещё стыднее. Какая честь выдать Лэнгу в морду, ну? Он же крохотный. Лучше выберите кого-то своей весовой категории. — С этими словами Бартон горделиво выпрямился и одарил Стива дерзкой ухмылкой. — Да ты никак его выгораживаешь? — с добродушной ехидцей подметил Роджерс. — А Вы никак грушу Старковскую порвали? — ядовито отозвался Бартон. — Скажу, где запасные, если с Вашей подачи пять секунд проведу на полу ринга. Но если это я Вас прижму, отмените ранний подъём. В нём смысла нет! А вставать каждый день в шесть утра — психологическая пытка. — Чем тебе так мой подъём не угодил? — Встретившись взглядом с Клинтом, Стивен сразу понял ответ. — Хорошо-хорошо, договорились! Выдав в ответ лишь ухмылку, Клинт взял из шкафчика у двери спортивные перчатки-бандажи. Надел их Бартон в считаные секунды, плотно затянув фиксатор, чтобы, в случае чего, не попортить себе запястья. Стив был весьма внушительным противником, и Клинт давал себе отчёт о возможных рисках, но за положенный подъём в семь можно было и попотеть. Так что на ринг он поднялся преисполненный уверенностью, как, впрочем, и сам капитан. Отходить далеко друг от друга они не стали, но Роджерс, всё же, встал в стойку чуть ближе к центру, чем Клинт. Первую пару секунд было затишье. Бартон старался присмирить свой организм, почуявший непредвиденную опасность, а вот Стивен, к своей чести, оставался совершенно спокойным. Честь к первому выпаду принял Клинт. Он скользнул вперёд, прекрасно зная, что поступать так, на самом деле, не стоило. Радовало одно: Роджерс был военным. Их учили только самым примитивным тактикам, по крайней мере, по сравнению с агентами. Поэтому Бартон сразу нырнул вниз и попытался сделать капитану подсечку, но тот удивительно ловко вывернулся, толкнув Клинта в плечо по направлению его поворота. Попытался уронить. Это было ожидаемо, хотя и странно. Уперевшись руками в пол, Клинт выпрямился резче сжатой пружины и сделал выпад вперёд, собираясь ударить, но Стив перехватил его кулак левой рукой. В напряжении оба замерли. Бартон и сам не понимал, почему не отходит, но он упорно продолжал давить кулаком вперёд, на чужую ладонь, до тех пор, пока правым локтем Роджерс не толкнул его в грудь. Отшатнувшись, Клинт пропустил ответную подсечку и приземлился на одно колено. Был самый разгар спарринга, когда в зал вошёл Скотт. Шаги его, как и прежде, были совершенно неслышными, отчего увлечённые товарищеским противостоянием Роджерс и Клинт прибытия коллеги сперва не заметили. Лэнг прошёл вглубь зала, замер у ринга на какое-то время, а затем приблизился к нему вплотную, фривольно сложив локти на верхнем канате. Заметив его боковым зрением, Клинт отвлёкся лишь на миг, но Роджерс тут же прижал его к полу коленом, не преминув заломить свободную от напора руку. За представившейся сценой Скотт проследил несколько обыденно, но в глазах его, всё же, было заметно скрытое беспокойство. — Мальчики, не ссорьтесь, — приглушённо усмехнулся Лэнг, и капитан, уже в свою очередь, одарил его скорым взглядом. — Ну всё, пообнимались и хватит. Я завтрак сделал. Пойдёмте. — Три. Четыре, — начал вдруг звучный отсчёт Роджерс, и Скотт изумлённо встрепенулся. — Ну уж нет! — Клинт вскинулся, попытавшись подняться, но ему пришлось замереть, упираясь в пол руками, пока капитан упорно давил сверху. — Это ещё что такое? — с наигранным возмущением поинтересовался Лэнг. — У нас спарринг на ставку, — пропыхтел Стив сквозь сжатые зубы. — Отсчёт на пять секунд. — А ставки какие? — Подъём в семь утра и местонахождение запасных боксёрских груш. — О. — Скотт задумчиво прикусил губу и перевёл взгляд на раскрасневшегося и явно перенапряжённого Клинта. — Вам не кажется, что это чересчур? Клинт, опомнись, надорвёшься же. — Отвали, — прошипел Бартон, стараясь не обращать внимания на туман перед глазами. — Предлагаю с теми же ставками, но вместо Клинта буду я. — Сгинь, кому говорю, — голос Стрелка сошёл на натужный шёпот. — Давайте, капитан. Мне хватит восьми секунд. Пять из них Вы будете лежать. Завтрак как раз не остынет. А потом развлекайтесь, сколько душе угодно! То есть, пока мистер Старк не проснётся. — Походит на бахвальство. — Вы можете это проверить. Не дождавшись ответа Клинта, Роджерс поднялся на ноги, теперь неотрывно наблюдая за тем, как Скотт снимает форменную куртку и немного небрежно вешает её на опорный столб в углу ринга. А ещё Лэнг зачем-то снял сапоги. Это уже вызывало неподдельный интерес и изумление, но вот Скотт внимания на этом акцентировать не стал. Он пролез между двумя нижними канатами и, выпрямившись, тут же получил от Бартона презрительный тычок в плечо. Кажется, Клинт был искренне оскорблён сложившимся поворотом дел, но в глубине души не особо-то злился, прекрасно понимая, что Скотт тратит на него свой «единственный шанс». Лэнг не собирался использовать силу. Один приём, выученный пару лет назад, давал ему одноразовую победу над любым противником. А вот второй раз уже не получалось — вёлся только последний глупец, и Лэнг из раза в раз проигрывал. Кроме того, приём подходил только для запланированной драки, и растерянный Скотт, как правило, был беззащитным Скоттом. Ему то и дело приходилось импровизировать, чтобы в очередной раз не получить удар под рёбра или по лицу. — Зачем обувь снял? — недоумённо уточнил Стив. — Чтобы не сделать Вам больно. Берцы тяжёлые, а я Вас и ударить ненароком могу. — «Ненароком»? У нас спарринг! — Я знаю. Но это же не повод Вас бить. — Да нет, Скотти, как раз повод, — ворчливо заметил Клинт, без особой расторопности покинувший ринг. — Руки хоть перевяжи. — Ещё раз, — вздохнул Лэнг. — Я не собираюсь Вас бить. Давайте уже покончим с этим. На этот раз всё действительно случилось гораздо быстрее. Искренне желая поставить на место необоснованно самоуверенного подчинённого, Роджерс напал первым, не позволив Скотту принять устойчивую позицию. Но, как оказалось, ему это и не требовалось. Скользнув под занесённой для удара рукой, Лэнг с разворота сделал капитану подсечку. Не успевший затормозить Стив упал бы на руки, если бы его не толкнули в лопатку сзади и не перехватили за левый локоть. Стоящий у ринга Бартон ощущал слишком явное дежавю, чтобы не заметить, как Скотт один в один повторяет прогоревший с ним приём. Выглядело это весьма занятно, поэтому, когда Лэнг прижал Стива к полу, опираясь на одно колено и другим слегка надавливая оппоненту на позвоночник чуть пониже шеи, Клинт сам начал считать. — Вот как, значит, лишаются двадцати долларов? — прохрипел Стив, не ощущая боли, но не имея возможности нормально вздохнуть. — Ну да, — скромно отозвался Лэнг. — Хвалю за изобретательность. — Роджерс упёрся свободной рукой в пол и, внезапно, словно даже не прикладывая усилий, резко развернулся, опрокинув Скотта на бок. — Не хвалю за самонадеянность. Клинт был готов поклясться, что услышал, как Лэнг пискнул. Оказавшись на полу, он совершенно растерялся, не понимая, что произошло один миг назад. Стив сбросил его. Сбросил с такой лёгкостью, будто Лэнг ничего не весил, а прежде это не удавалось ни одному из его противников. Теряя возможность дышать они теряли и силы, и в подобных ситуациях Лэнг выходил победителем, но сейчас был совершенно иной случай. Капитан, не обделённый физическими навыками и данными, представлял из себя олицетворение порога его возможностей. Стив силён, это очевидно, но Скотт бы в жизни не понял, насколько, если бы сейчас это средоточие властности и спокойствия не отряхивалось с видом столь непринуждённым, что становилось обидно. — Скотти, у тебя в завещании как написано: кремировать или целиком похоронить? — непринуждённо поинтересовался Бартон, наблюдая за тем, как Стив гоняет изворачивающегося Лэнга по рингу. — Не смешно! — шикнул Скотт, уже не очень ловко уходя от очередного удара. Секунд через пятнадцать капитан над ним, всё-таки, сжалился, и, вместо того чтобы пытаться его ударить, просто схватил за предплечье, потянув Лэнга вверх. Когда ноги Скотта оторвались от пола, он смог проронить только изумлённый вздох. Капитан неотрывно наблюдал за впавшим в ступор подчинённым, явно ожидая чего-то, но Лэнг был настолько ошеломлён, что не мог сделать ни движения даже в сравнительно свободной позиции. В итоге Стиву самому пришлось приводить его в чувства. — Хорошенько подумай, что нужно делать. Ты неплохо справился в начале, правда. Это здорово — превращать проблемы в решения. Соберись. — В ответ лишь тишина. — Ладно. Значит, будешь тренироваться со мной или Бартоном каждое утро, пока не выиграешь каждого из нас по три раза. — Эй! — возмутился Клинт, но притих, поняв, что в принципе не против отыграться за неприятный опыт прошлого. — Так мы закончили? Скотт ничего не ответил, он только глубоко вздохнул, теперь абсолютно погрузившись в мысли о чём-то своём. Разумеется, Лэнг знал, что Стив имел в виду — ударить освободившимися ногами. Вот только Скотт сам сказал, что не будет бить. Церемониться также с настоящим противником он бы не стал, но было бессмысленно наносить вред Роджерсу, особенно при понимании того, что этот раунд Скотт всё равно не выиграет. Стив, пожалуй, пользовался своими возможностями лучше, чем Лэнг — их отсутствием. И это делало капитана непобедимым противником для обоих его подчинённых. На фоне бывшего военного Скотту казалось, что он находится не на своём месте, что вошёл в чужой мир, совершенно для него непригодный. Поэтому он молчал, не спуская с Роджерса опустевшего взгляда. Тот разжал пальцы, и Лэнг твёрдо приземлился на ноги, слегка пошатнувшись лишь секунду спустя. — Груши в подсобном помещении в конце коридора, — пристыженно промямлил Скотт и, развернувшись, спустился с ринга. Наблюдая за товарищем с явной настороженностью, Клинт и Роджерс лишь на миг взглянули друг на друга, словно желая уточнить, что сейчас произошло. Лэнг вдруг стал непривычно смурным. Спешно надев берцы, он прихватил свою куртку и скрылся за дверью зала, не потрудившись объяснить причину внезапной тревоги. Бартон на это только плечами пожал. В Скотте он был слегка разочарован, но не осмелился бы сейчас говорить об этом. Пока Стив разматывал бинты на руках, Клинт снял перчатки и направился к себе в спальню, решив, что сегодня с него тренировок хватит. Нужно было переодеться и идти на кухню, пока Тони ещё спит, потому что позже не будет ни минутки без командного тона Роджерса и капризного нытья Старка. Разумеется, Клинт утрировал. Но его утро было изрядно подпорчено утраченной перспективой на сон до семи. К досаде Лэнга, на кухне все собрались только к семи двадцати. Зато на этот раз в форме был не только он один. За окном уже сверкало рассветное солнце, окрасившее в тёплые тона заполняющие центр города высотки. На просторной кухне пахло блинчиками и молотым кофе. Напряжение, возникшее в спортзале после двух «дружеских» боёв, куда-то неожиданно пропало, и теперь ничто не выдавало негативных настроений, кроме извечно дерзкой ухмылки Бартона и задумчивой пустоты в глазах Скотта. Капитан же казался абсолютно довольным. Глумиться было не в его правилах, и Стив даже не думал о том, чтобы обращать внимание на сегодняшнее фиаско подчинённых. Как ни крути, они оба его поразили. Клинта было совершенно невозможно сломить, и, хотя эта черта граничила с гордыней, подобное упорство не могло не вызывать уважения. Скотт знал, что ему нужно делать, хотя и не всегда знал, как. При правильном подходе они и вправду могли стать отличной командой, и прекратить нести физический потери в драке с одним единственным вором. Требовалась всего-то хорошая организация. От осознания этого, Роджерс вдруг почувствовал неожиданное облегчение, хотя до этого и не замечал, что его что-то беспокоило. — Помнится, готовить завтрак в твои обязанности не входит, — с явным намёком заметил Стив, припомнив первое обсуждение рабочего договора. — Не входит, — согласился Лэнг. — Но так я себя лучше чувствую. Можно представить, что находишься в привычной среде: дома, в казармах или на какой-нибудь секретной базе. Кому-что. И не удивляйтесь, мы все делаем нечто подобное. Вы вот сказали называть Вас «капитан», а ведь в частной охране чинов не существует. — Ты неправ, — неожиданно возразил Клинт, и Лэнг неторопливо перевёл на него всё своё внимание. — Ты сказал, что мы все так делаем. Это неправда. Так делаете только вы. Мне не нужна точка опоры, чтобы чувствовать себя комфортно. — Она нужна всем. — Тогда назови мою, — с вызовом осклабился Бартон, и Скотт, словно бы виновато, опустил глаза. — Я её не знаю. — Мрачная усмешка в ответ. — Но это не значит, что её нету! Мы встретились очень давно, и с тех пор твои действия диктовались… Чем? Какими-то специфическими инстинктами. Они безликие, неестественные, они ничего не говорят о тебе. А я не собираюсь копаться в ком-то, только чтобы доказать свою правоту. — Ты пользуешься агентской установкой в гражданских условиях? — Стив заинтересованно обернулся на Бартона. — Вы в курсе, да, что моё прежнее начальство утопило бы меня в цементе, если бы знало, что кому-то известно о моей профессии? Хоть бы капельку этики в этот грёбаный коллектив. — Разговорчики, — нахмурился Роджерс. — Хотел бы оставаться под прикрытием, держался бы от меня подальше. — Настала очередь Скотта ехидно улыбаться. — Но куда ты теперь без меня, а, Клинтон? — Нишкни, мелочь. Ещё раз назовёшь Клинтоном — припомню, насколько просто тебя прикончить. — Я же любя, — надулся Скотт. — Я тоже. — Ты так и не ответил на вопрос, — прервал их Стив, и Бартон нехотя обернулся на него. — Есть проблемы с гражданскими условиями? — Нет, — уверенно ответил Клинт. — Да, — встрял Скотт, тут же ощутив, как Бартон прожигает его взглядом. — Без обид, хорошо? Он не спит ранней ночью, потому что несколько лет работал только в это время суток, и предпочитает отсыпаться с двух до семи часов. В первый раз я только проводил мистера Старка в спальню, когда услышал шаги в дальней части коридора. Пошёл туда и увидел Клинта. Он направлялся в сторону площадки. А потом я заметил, что так происходит каждое моё дежурство. И он сидит там до двух часов ночи. Иногда меньше, иногда больше, но обычно до двух, да. — Сталкер сраный. — Бартон, язык, — вновь одёрнул его Стив. — Я не следил за тобой, если ты подумал об этом. Просто привык уделять внимание шорохам и теням за поворотами. Если бы не это, я давно был бы мёртв. — Да уж, — немного успокоившись, вздохнул Роджерс. — В каком ужасном мире мы трое живём. А ведь кто-то даже не знает о его существовании. Кем был предыдущий начальник охраны? — Телохранителем и был. — Скотт ненадолго замолк, прежде чем добавить: — Профессиональным. Всегда знал, что делать. Человек-решение. За это звали Хэппи. У него на нас всегда была одна и та же стратегия. Клинта задействовал, где требовались сила и скорость. А меня для деликатных подходов, где нужно поменьше и потише. — Это будет твой девиз, — послышался голос со стороны входной двери. Заспанный и растрёпанный, в кухню вошёл Старк. Вместо привычного костюма на нём были майка и мягкие спортивные штаны. Под глазами, как след недосыпа, залегли тени, но губы меж тем красила довольная улыбка. Лэнг без промедлений налил Тони кофе и, добавив туда две маленькие упаковочки сливок, протянул кружку Старку. Тот взял её в руки и сел за стол, оценивающим взглядом окинув поднявшегося на ноги Роджерса. Кажется, капитан вскочил совершенно случайно, по зову привычки, говорящей о том, что при появлении старшего по званию нужно вставать. А Тони, очевидно, зафиксировал это как повод для ехидства, чем заставил Роджерса заметно покраснеть и тут же вновь сесть на стул. — Вы сегодня рано, сэр, — заметил Роджерс, кинув короткий взгляд на электронный циферблат под телевизионным экраном, зачем-то висящим на стене. — Так вы тут Хэппи косточки перемываете, как можно такое проспать? — Верно, о нём говорили… Только хорошее, — с честным видом заверил Клинт. — А что, капитан, как тебе мои оболтусы? — Дисциплины не хватает, — прямо заявил Стив, обратив к себе разом два негодующих взора. — Скотту нужно втолковать, что людей можно бить. А Клинту — что людей можно не только бить. — Вы мне пистолет дайте, я Вам покажу, что не только бить умею, — огрызнулся Бартон. — В следующий раз я Вас обязательно пну, — пробормотал Лэнг. — Так ты знал, что делать? — победно заметил Роджерс, и, получив мрачный кивок в ответ, вновь повернулся к Тони. — В общем, славные ребята.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.