ID работы: 9954076

Кровавая луна

Гет
R
В процессе
3
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

3. "Старинный парк"

Настройки текста
      Через несколько дней после прибытия в стены родного дома, Венлинг захотелось пройтись по старым улочкам поселения, дабы воскресить подзабытые воспоминания и узнать обо всех изменениях, что могли так или иначе коснуться размеренно текущей жизни людей. К тому же, Сяомин во время завтрака напомнила девушке о необходимости перенять все дела на себя в ближайшее время. Поглощенная этими мыслями, Венлинг неспешно отправилась в свои покои, чтобы подготовиться к выходу.       — Вторая молодая госпожа Шуэ, доброе утро, — поклонившись, с мягкой улыбкой произнесла вошедшая девушка. Ее голос, подобно маленькому колокольчику, звонко прозвенел в стоящей тишине. — Молодая госпожа Сяомин велела мне всюду сопровождать Вас. Пожалуйста, в любой момент обращайтесь ко мне за помощью.       Стоило Венлинг обернуться и вскользь взглянуть на черты вошедшей, как ее глаза широко распахнулись в неверии. Перед ней стояла девушка с двумя туго завязанными пучками на голове, со слегка раскосыми тёмными глазами. Узкие брови девушки были слегка изогнуты, подчеркивая ее глубокие очи. На высокий лоб свисала короткая прядь чёрных волос. Ее одежда болотно-зеленого оттенка хорошо сидела на ней, выделяя изящные изгибы девичьей фигуры.       — Мей-эр*, быть не может, ты так выросла, — ахнула Венлинг, замерев на месте.       — Верно, молодая госпожа, теперь я достаточно взрослая, чтобы служить Вам. Несмотря на то, что эта служанка в неоплатном долгу перед госпожой... Отныне обещаю, что останусь с Вами в минуты опасности и непременно отплачу за Вашу помощь, — девушка упала на колени перед Венлинг, склонившись к полу.       — Мей-эр, — выдохнула Венлинг, всё ещё пребывая в растерянности после появления девушки. — Хорошо, я хочу наведаться в поселение. Составишь мне компанию? — тепло улыбнувшись, она взглянула на Мей, которая, склонившись, произнесла тихое "Да".

***

      Венлинг, облаченная в тонкое шёлковое верхнее одеяние лазурного оттенка с пышными жёлтыми пионами, словно распустившимися богатым букетом по полам и рукавам платья, брела вверх по узкой тропке. Извилистая дорожка огибала большие валуны, отчего путь удлинялся в несколько раз. Скрытая западным пиком горы родовая резиденция семьи Шуэ, что имела многовековую историю, раскинулась на несколько ли. Однако, стоило лишь пройти в сторону юго-запада, оставив богатые, но не кричащие роскошью постройки позади, как узкая горная тропка становилась все шире, уводя в сторону небольшого поселения. За восточным пиком раскинулся довольно обширный бамбуковый лес, что своими стройными стволами уходил ввысь на несколько чжанов, переливаясь изумрудным блеском на фоне нежной синевы неба. Среди этих зарослей часто можно было найти детей — некоторые из них приходили сюда порезвиться, некоторые же петляли в этом лесу с особым поручением от старших.       Стоило Венлинг и Мей преодолеть расстояние, равное примерно одному ли, как их ноги ступили наконец на ровную, вымощенную камнем дорогу. Стройные рядки небольших домиков раскинулись прямо перед ними. Все они, хоть и не представляли особой красоты внешне, внутри были довольно уютными. Несколько улочек сплетались вместе, образуя своеобразный закрученный узор. Со всех сторон доносились радостные крики детей, из домов слышались тихие разговоры взрослых. Мимо, вежливо кланяясь, проходили редкие прохожие, что спешили по своим делам.       На первый взгляд, всё в этом горном поселении было таким, как и много лет назад. Однако Венлинг увидела на лицах тех немногих людей то, чего не замечала никогда прежде. Страх, неопределенность, ожидание чего-то непременно ужасного. Все в поселении словно ждали тот час, когда их дома сравняют с землёй, а их самих сбросят с крутых горных утесов.       Венлинг, только вернувшаяся спустя годы отсутствия, замечала то, на что прежде не обращала внимания. На первый взгляд, всё здесь было как и всюду: люди, под знойным солнцем работающие на полях, дети, только начавшие познавать окружающий мир, и те, которые уже изучали боевые искусства вместе со своими наставниками, чтобы в будущем оберегать родных и любимых от любых опасностей. Однако было лишь одно, что непременно бросалось в глаза — на улице не было торговцев. Лишь двое лоточников предлагали редкие товары в самом конце центральной улицы. Венлинг, видевшая сотни различных поселений, заметила, что порой лоточники буквально наводняли центральные улицы, зазывными криками привлекая покупателей. Здесь же не было ни гама, ни толп. Так же тихо, как и прежде.       Когда девушка, дойдя до массивной постройки в конце центральной улицы, остановилась перед деревянной дверью, отметила, что изнутри не слышно никаких звуков. Она замерла на пороге здания, вспомнив о просьбе сестры встретиться со старейшиной Тао*, и наконец сделала шаг вперёд. Венлинг с мягкой улыбкой поклонилась человеку, сидевшему за столом:       — Учитель Тао.       — Сяо Шуэ, — потрясенно произнёс мужчина, кивком отвечая на приветствие.       — Я вернулась, учитель, — на ее губах расцвела ещё более яркая улыбка, и она подошла к мужчине, когда он жестом подозвал ее к себе. Перед ней восседал человек в идеальной позе. Несмотря на заметную седину в тёмных волосах, они пепельно-черными волнами обрамляли узкое лицо мужчины. Морщины, покрывающие его кожу, выдавали его явно не молодой возраст, однако тёмные глаза по-прежнему ярко горели из-под густых бровей. Его обычно бесстрастное выражение сейчас было скорее изумленным, но всё ещё слегка холодным.       — Сяо Шуэ, я рад, что ты дома. Теперь у всех нас есть надежда, — Тао неопределённо махнул рукой, словно говоря "Судьба всех этих людей теперь зависит от тебя". И она, с детства обучающаяся у этого человека, понимала с полуслова.       — А здесь ничего не изменилось, — с улыбкой отметила девушка спустя долгие минуты напряжённого молчания, оглядывая просторный зал для тренировок. Ровный каменный пол все также был начищен до блеска. Через распахнутые ставни в помещение залетал свежий ветерок, раздувая благовония из курильниц. Темно-синие циновки были расстелены в северной части зала, и каждая из них была на своём месте. Всё, как и прежде.       — Верно, всё осталось таким же, — мужчина сцепил руки за спиной, медленно прохаживаясь по помещению.       — Учитель, сколько человек вы обучаете сейчас? — Венлинг склонила голову вправо, внимательно изучая изображённый на большом холсте крупный лотос с нежно-розовыми лепестками.       — Пятнадцать человек, — ровным голосом отозвался мужчина, возвращаясь за стол. — Однако никто из них так и не превзошёл твою сестру, — покачал головой он, со вздохом протягивая ей книгу. Девушка приняла ее. В ней находились необходимые записи, о которых не раз упоминала Сяомин.       — Спасибо, учитель, я рада была вас увидеть, — произнесла Венлинг, понимая, что больше не может отвлекать его от дел. Поклонившись, девушка покинула учебное заведение. Мей, ждавшая ее снаружи, тут же молчаливо последовала за ней.       Венлинг, собиравшаяся вернуться в резиденцию, вспомнила об одном месте, которое не раз преследовало ее во снах.       Небольшой парк на окраине поселения был почти таким, как и в ее воспоминаниях. Нежно-розовые пионы из небольших растений превратились в потрясающие своей красотой цветущие кусты с широкими изумрудными листьями. Когда-то на их месте были великолепные магнолии, однако, ещё в то время, когда она была ребёнком, все те деревья внезапно превратились в сухое, мёртвое подобие благоухающих некогда растений. Тогда беседка, стоящая в конце мощеной белым камнем дорожки, стала единственным ярким пятном выделяющимся на фоне окружающей зелени, а красный скат крыши и по сей день оставался ярко-алым. Резное дерево этой постройки всегда притягивало ее взгляд. Венлинг, преодолев несколько чжанов по каменной тропинке, коснулась деревянной поверхности пальцами. Она всегда была теплее и нежнее ледяного, бездушного камня. С тихим вздохом девушка опустилась на скамью и, прикрыв глаза, погрузилась в свои мысли. Вокруг была лишь тишина старинного парка, да едва уловимый шелест бамбука.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.