Кровные узы IV. Бумажные сердечки

Перевод
R
Завершён
53
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
114 страниц, 35 643 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 46 Отзывы 25 В сборник

Глава11

Настройки
Глава 11 Чилмарк, Массачусетс 23:00 Пятница При других обстоятельствах Скалли нашла бы распределение мест забавным. Скиннер договорился, чтобы вертолет Бюро доставил их в Виноградник Марты, где патрульная машина из чилмаркского полицейского департамента ожидала их прибытия. Скиннер, разумеется, занял переднее сидение, так что Скалли, Грею и Малдеру оставалось только втиснуться на заднее. Эта неудобная поза напомнила ей о детстве – она, сгорбившись, сидела между Малдером и Греем, которым нужно было много места для их длинных ног. Сколько раз она точно таким же образом была зажата между Биллом и Мелиссой? Спасибо Чарли, который вынудил отца обменять их седан на автомобиль-универсал. Сидя вот так, с поджатыми коленями, Скалли ощущала себя скорее капризным ребенком, чем взрослой женщиной. Весь юмор, однако, пропадал от одного лишь взгляда на бледное лицо Малдера, уставившегося в окно с совершенно потрясенным выражением на лице. Кем бы ни был этот убийца, он с пугающей точностью знал, на какие «кнопки» Малдера нужно нажимать. Это напомнило ей о… Скалли отбросила эту мысль, раздосадованная тем, что пришло ей на ум. Она яростно прикусила губу, желая обнять и утешить его, но по другую сторону металлической решетки находился чилмаркский полицейский, тихо переговаривающийся со Скиннером. Скалли закрыла глаза, встречаясь с опустошенным взглядом Малдера, только когда Скиннер сообщил им, что восьмилетняя Кэлли Уэстин была похищена из своего дома в Чилмарке, менее чем в трех милях от места исчезновения Саманты Малдер. Это произошло, когда за ней после школы присматривал ее тринадцатилетний брат. С этого момента Малдер действовал как будто на автопилоте – его тело находилось здесь, в то время как его мысли сосредоточились на двух маленьких девочках, непостижимым образом связанных по воле безумца. Дом Уэстинов сиял, как маяк во тьме, окруженный вспышками красных и синих цветов. Соседи стояли рядом со своими домами, наблюдая за происходящим с жадным любопытством и тихо переговариваясь между собой. Полицейская машина плавно подъехала к обочине, внезапная остановка двигателя неприятным образом напомнила им, что они достигли места назначения. Водитель поспешно вышел из машины и оставил их, щурящихся от неожиданно яркого света. Малдер вылез из салона, достаточно восстановив присутствие духа, чтобы протянуть руку Скалли, выбирающейся следом за ним. Скиннер критически осмотрел их, оперевшись рукой на крышу машины. - В этом деле эмоции накалены до предела, - тихо сказал он. - Я просто хочу напомнить вам троим, что это обязывает вас сохранять максимальный профессионализм. Давайте постараемся быть как можно более тактичными с этими людьми. - Я не пойду внутрь, - сказал Грей, игнорируя удивленные взгляды Малдера и Скалли. - Думаю, людей там уже больше чем достаточно, я просто буду путаться под ногами. Я лучше осмотрюсь вокруг, может замечу что-нибудь. Малдер достал из кармана плаща фонарик. - Держи. Я был бойскаутом. Грей хмыкнул. - В какой жизни? Скалли была готова расцеловать его, когда Малдер усмехнулся. Грей обладал удивительной способностью одним лишь своим замечанием поднимать брату настроение. Дана легонько сжала его руку в знак признательности, идя за Малдером к дому. Организованный хаос. Отделение полиции Чилмарка хоть и было маленьким, но хорошо справлялось с кризисной ситуацией. Эксперты расположились на заднем дворе, откуда похититель проник в спальню Кэлли. Невысокий крупный мужчина весьма авторитетного вида опрашивал родителей девочки. Они сидели на диване в гостиной, крепко держась за руки. Оба выглядели на свои 40 – в темных волосах женщины проглядывались серебряные нити, виски мужчины также были тронуты благородной сединой. На мгновение женщина показалась Скалли знакомой. Вдруг она поняла, что не внешность миссис Уэстин затронула в ней чувствительную струну, а скорбное выражение ее лица. Опухшие глаза и измученный взгляд с пугающей точностью напоминали об Энн Стомбрес. Скиннер выступил вперед, чтобы представиться копу, ведущему допрос, капитану Эддингсу. Малдер попятился, слегка толкая Скалли локтем, и, наклонив голову, прошептал ей на ухо. - Я бы предпочел, чтобы ты опросила их, Скалли. Не думаю, что гожусь для этого. Лучше я просто послушаю и осмотрюсь здесь. В ее душе боролись противоречивые чувства - огромное облегчение оттого, что Малдер признал хрупкость своего самоконтроля и делал все, чтобы сохранить его, и глубокая печаль из-за того, что убийца довел его до такого состояния. Скалли нацепила сияющую улыбку. - Нет проблем, напарник. Ответный кивок Малдера показал ей, что он заметил неестественность ее улыбки, но не стал заострять на этом внимание. Скалли вернула свое внимание Скиннеру в тот момент, когда он представлял их Уэстинам. - …специальный агент Дана Скалли и ее напарник специальный агент Фокс Малдер. Они бы хотели задать вам несколько вопросов, если вы не против. Малдер слушал, как Скалли задавала Уэстинам стандартные вопросы о событиях, произошедших во время и сразу после исчезновения Кэлли. Он вслушивался в их напряженные, путаные ответы, в то время как его глаза путешествовали по комнате, позволяя ему больше узнать о Уэстинах как о людях, а не только как о жертвах. - Джейсон всегда присматривал за Кэлли после школы, пока я не вернусь с работы, - плача рассказывала Триш Уэстин. - Он делал это уже больше года, и все было в порядке. Мне бы никогда не пришло в голову, что может произойти что-то подобное… Малдер медленно обошел диван и направился к столику из вишневого дерева, на котором располагалось огромное количество семейных фотографий - любительских и профессиональных снимков. На одном из них мальчик, которым мог быть только Джейсон, держал совсем маленькую Кэлли на плечах, ее глаза озорно искрились в камеру, и она махала рукой. Острая боль пронзила Малдера, сердце буквально сжалось в груди. «Плохая идея, Малдер. Предполагалось, что ты будешь сохранять дистанцию, забыл?» - Итак, Джейсон услышал какой-то звук и решил проверить Кэлли? Могу я поговорить с ним? - мягко спросила Скалли. - Чуть раньше приходил наш педиатр и дал ему успокоительное, - ответил Тед Уэстин, в его голосе слышались защищающиеся нотки. - Он был сильно расстроен. - Понятно, - пробормотала Скалли. - Можете вы в точности рассказать мне, что, по словам Джейсона, он слышал? - Он сказал - звук, как будто Кэлли задыхалась, - начала Триш. Она справилась со слезами, прежде чем продолжила: - Вначале он подумал, что она, возможно, просто баловалась. У Кэлли очень богатое воображение, и она всегда играет, выдумывая себе разные приключения. Он крикнул, все ли с ней в порядке, но она не ответила. Тогда он пошел в ее комнату, и… Тут ее голос прервался, и она закрыла рот рукой в попытке остановить всхлипывание. Муж крепко сжал ее руку. - Кэлли пропала. Ее нигде не было, а на открытом окне отсутствовала сетка от насекомых, - мрачно закончил он. - Джейсон выбежал на улицу, чтобы поискать ее, и когда не смог найти, то позвонил Триш. - Я разозлилась на нее, - прошептала Триш. - Разозлилась, что приходится уйти с работы из-за ее глупой выходки. Я была уверена, что Кэлли просто дурачит Джейсона. Они частенько дразнили друг друга. Не в силах слушать дальше, Малдер направился по коридору в комнату девочки. Отчаяние, словно старый друг, пыталось сжать его в своих объятиях, но он решительно подавил его. «Она еще жива. Еще не слишком поздно» Комнаты Джеки и Кэлли отличались как день и ночь. Если первая была мягкой и женственной от пола до потолка, во второй чувствовалось явное влияние старшего брата. Плакаты из «Звездных войн» соседствовали с куклами, футбольный мяч – с балетными тапочками. Мысли Малдера сами собой вернулись к Сэм, которая могла играть в бейсбол, но при этом любила наряжаться в мамину одежду и устраивать чаепития с куклами. Он быстро моргнул и присоединился к копам, снимающим отпечатки пальцев и использующим маленькие пылесосы для обнаружения волос и волокон. - Как успехи? Молодая женщина-полицейский оторвала взгляд от своих принадлежностей для снятия отпечатков и разочарованно посмотрела на него. - Не очень. Говорят, это очередное убийство из серии «бумажных сердечек». Это правда? Малдер отвернулся, борясь с тошнотой после ее слов. - Я сделаю все от меня зависящее, чтобы до этого не дошло, - пробормотал он. Малдер вышел из комнаты, намереваясь вернуться обратно к Скалли и Скиннеру, когда заметил быстрое движение напротив. Дверь, слегка приоткрытая, так что через щель проникала полоска света, быстро захлопнулась, и Малдер услышал звук удаляющихся шагов. Он с минуту колебался, затем шагнул к двери и мягко постучал. - Уходите. Молодой голос звучал испуганно и был наполнен страданием. В другую ночь, в другое время, это мог быть его собственный голос. Малдер плотно закрыл глаза, затем снова постучал. - Я сказал, уходите. Я не буду разговаривать сегодня с полицией, они сказали, я не обязан. - Я не из полиции, я из ФБР, - сухо ответил Малдер. - Это что-нибудь меняет? Снова молчание, а затем звук шагов. Дверь слегка приоткрылась, и пара карих глаз пристально оглядела Малдера. - Честно? Как тот парень в книге Джо Чанга, который охотится за пришельцами со своей напарницей? Малдер вздрогнул. - Ты читал эту книгу? Дверь открылась чуть шире – теперь Малдер мог разглядеть рыжевато-каштановые волосы и веснушчатое лицо мальчишки с фотографии. - Я много читаю. Вы не ответили на мой вопрос. Вы правда из ФБР? Малдер усмехнулся и указательным пальцем начертил «Х» на сердце. - Правда, - заверил он. - Меня зовут агент Малдер. Могу я поговорить с тобой, Джейсон? Нежелание разговаривать боролась в мальчике с любопытством. - Ладно. Но проходите в комнату. Они думают, я сплю, но я выбросил таблетку, которую мне дали. - Он чуть заметно дрожал. - Я не хочу спать. Малдер протиснулся в комнату, заметив постер Майкла Джордана в натуральную величину на стене, прежде чем снова перевел взгляд на Джейсона. Мальчик плюхнулся на свою измятую кровать, Малдер взял себе стул. Джейсон настороженно посмотрел на агента. - Вы, вероятно, хотите знать, как я позволил кому-то так легко войти в дом и забрать мою маленькую сестру, - сердито начал он. - Ведь я же ее старший брат, верно? Я нес за нее ответственность. Малдер почувствовал, что весь воздух покинул его легкие, как если бы его ударили под дых. Он попытался скрыть свой дискомфорт, регулируя стул и действуя нарочито медленно, чтобы успокоить дыхание. «Господи, если ты есть, как думает Скалли, не будь со мной так строг. Я не знаю, сколько еще я смогу вынести» Джейсон искоса посмотрел на него, очевидно, не одураченный его маневрами со стулом. - Что с вами? - требовательно спросил он. - О чем ты? – попытался уклониться от ответа Малдер. - Когда я сказал об ответственности, вы сильно побледнели и выглядели так, как будто сейчас расплачетесь. Почему? Она не ваша сестра. Малдер невольно восхитился наблюдательности мальчика, даже если она была чертовски раздражающей в данный момент. Он посмотрел Джейсону прямо в глаза и решил, что мальчик заслужил правду. За всеми этими храбрыми словами и стоическим внешним видом, Малдер разглядел сильную печаль, которую только родственная душа способна распознать. Если бы хоть один человек в его жизни понял и убедил бы его, что он не виноват в похищении Саманты… - Моя сестра была похищена, когда мне было 12. Родители пошли в гости к соседям и оставили меня присматривать за ней. Джейсон подозрительно прищурился. - Вы ведь не делаете это для того, чтобы заставить меня разговаривать с вами, не так ли? Потому что это было бы довольно жестоко. Малдер пожал плечами. - Думай, как хочешь. Суть в том, что я здесь, чтобы найти твою сестру. Если ты видел или слышал что-нибудь важное, мне нужно об этом знать. - Поначалу мне так не показалось. Я имею в виду, когда я вошел в ее комнату, то подумал, что она просто разыгрывает меня и прячется под кроватью или выбралась через окно на задний двор. - Жесткий взгляд Джейсона смягчился, он выглядел сконфуженным маленьким мальчиком. - Но она не нашлась. Мама плакала и вызвала полицию, они начали задавать мне вопросы и запутывать меня и… - Одинокая слезинка скатилась по его щеке. - Теперь я не уверен. - Ты все делаешь правильно, - убеждал его Малдер. Он не мог не восхищаться силой духа Джейсона при данных обстоятельствах. - Расскажи мне, что ты слышал? Джейсон тряхнул головой, но не так, как если бы отказывался говорить. - Не слышал. Видел. Когда я вошел в ее комнату и увидел, что сетки от насекомых не было на окне, то подумал, что это она сломала ее и прячется, значит, с ней все в порядке. Я выглянул, чтобы поискать сетку, и мне показалось, что я видел машину, припаркованную на улице за кустами. Малдер попытался унять свое волнение. Этот след мог оказаться тупиковым, но, пока что это было самое ценное свидетельское показание из всех имеющихся у них на данный момент. Вспомнив слова Джейсона о допросе со стороны полиции, он постарался говорить нарочито бесстрастно. - Ты можешь описать ее? Джейсон закрыл глаза, как будто пытаясь воскресить эту картину в памяти. - Она была белой, - медленно произнес он. - И длинной. В ней еще была такая штука, ну, знаете, с окнами в ней? В горле у Малдера пересохло. - Автомобиль с фургоном, - сказал Малдер, облизнув губы. - Что-нибудь еще? Джейсон покачал головой, по-прежнему изучая лицо Малдера, словно готовясь к экзамену. Если бы он снова заметил дискомфорт, то не стал бы спрашивать, переключившись на другую тему. - Они осуждали вас? Когда ваша сестра пропала? Малдер вздохнул и провел рукой по волосам. - Да. Хотя и не так сильно, как я винил самого себя. Он встал и направился к двери, желая поскорее уйти, скрыться от своих собственных глаз на лице этого мальчика. Уже поворачивая ручку двери, он внезапно остановился. Подталкиваемый своими собственными страхом и смятением, он обернулся к Джейсону и посмотрел ему прямо в глаза. - Я хочу, чтобы ты выслушал меня, Джейсон, и запомнил то, что я скажу. Это. Не. Твоя. Вина. Ты не смог бы предотвратить похищение Кэлли, чтобы ты не сделал. Джейсон не кивнул в ответ, но дал понять, что принял к сведению его слова и подумает над ними позже. Малдер открыл дверь, но остановился, когда Джейсон неожиданно заговорил. - Агент Малдер? Вы не сказали, что случилось с вашей сестрой. Вы нашли ее? Малдер плотно сжал губы, чтобы не рассмеяться мрачным, невеселым смехом. «Парень, ты даже не представляешь, о чем спрашиваешь» - Нет, - вслух произнес он. Джейсон нахмурился. - Как насчет Кэлли? Вы найдете ее? Малдер изо всех сил сопротивлялся желанию отвести взгляд. - Я сделаю все, что в моих силах. Сильно удивленный тем, что это обещание удовлетворило Джейсона, Малдер склонил голову и отвернулся. Он вышел в коридор и закрыл за собой дверь. Шум, яркие огни и суета казались подавляющими после тишины в комнате Джейсона, безжалостно давя на его чувства. Малдер оперся ладонями на стену и, прислонившись лбом к ее гладкой поверхности, закрыл глаза. Разрозненные образы и обрывки разговоров перемешались в его уставшем мозгу. «Малдер, пообещай мне, что постараешься держать себя в руках» «Вы хоть представляете, каково это – быть жертвой, когда того, кого вы любите, забирают от вас?» «Ты договорилась со Скиннером за моей спиной? Как ты могла так со мной поступить, Скалли?» «Ты не только проник в его голову, Малдер, но и позволил ему проникнуть в твою» «Они осуждали вас?» Она оказалась рядом, как всегда, когда он больше всего в ней нуждался. Мягкая прохладная ладонь прикоснулась к его шее, взъерошив волосы. Малдер открыл один глаз и увидел Скалли, смотрящую на него с сочувствием и почти ослепляющей любовью. - Мне нужно выйти отсюда, - хрипло прошептал он. Молча и без колебаний Скалли взяла его за руку и повела через гостиную к входной двери. Когда они достигли машины, Малдер прислонился к дверце и стал пристально вглядываться в усыпанный звездами небосвод. Скалли сделала то же самое, игнорируя тот факт, что стоит гораздо ближе к нему, чем позволяет устав. Он с благодарностью прижался к ней, но продолжал хранить молчание. Через несколько минут к ним присоединились Скиннер и Грей. - Есть большая масляная лужа рядом с обочиной позади сиреневых кустов, - сказал Грей, отдавая Малдеру его фонарик. - Выглядит так, как будто там какое-то время была припаркована машина. Кажется, у нашего друга протечка. К сожалению, это не поможет нам определить модель машины. - Белый Эль Камино, - невыразительно сказал Малдер. - С фургоном. Скалли оттолкнулась от машины, смотря на Малдера так же недоверчиво, как и остальные. - Малдер, это… - Машина Роуча. Знаю, я видел это во сне, помнишь? - с горечью ответил Малдер. - Роуча? Откуда вы взяли описание машины? - резко потребовал Скиннер, теребя что-то в кармане пальто. - Джейсон Вестин. Я только что говорил с ним. Он видел машину, когда искал Кэлли, - объяснил Малдер. - Только машину, больше ничего. - Он не спал? - спросила Скалли. - Нет. Он не принял лекарство, которое ему дал врач.- Малдер слегка усмехнулся. - Он сильный парень. Испуганный и сбитый с толку, но сильный. То, как Малдер это сказал, заставило Скалли повернуться к нему и взять его за руку. Он взглянул на нее, вздернув бровь, копируя ее собственный жест. - Как ты это объяснишь, Скалли? Скалли раздраженно нахмурила бровь. - Уверена, что не так, как ты, - сухо ответила она. - Хотя я допускаю, что это настораживает… - Все гораздо хуже, - резко прервал ее Скиннер, доставая из кармана листок бумаги в пакетике для улик. Малдер закусил губу, впиваясь взглядом в послание. - Это найдено в комнате Кэлли под подушкой, - кратко пояснил Скиннер. - На конверте стоит ваше имя, Малдер. Не знаю, что это значит, но подозреваю, что вы поймете. Малдер какое-то время продолжал вглядываться в записку, прежде чем протянул к ней дрожащую руку. Яркий свет уличных фонарей осветил четкий, почти женский почерк – точно такой же, как на стене в его квартире. Малдер быстро пробежал глазами слова послания и медленно осел на землю, склонив голову на колени. Скалли забрала послание из его ослабевших пальцев и прочла, с трудом ловя воздух. Послание было простым и снова слишком знакомым. «Не могу дождаться, когда увижу твое лицо»
53 Нравится 46 Отзывы 25 В сборник