Глава12
19 июля 2013 г., 18:29
Глава 12
Гостиница «Holiday Inn»
Бостон
Суббота
03:30
- САМАНТА!
Крик вырвал Скалли из глубокого сна. Пытаясь нашарить на столе свое оружие, Скалли попутно уронила на пол будильник. Первоначальная паника сменилась узнаванием окружающей обстановки, и Скалли услышала резкое, прерывистое дыхание лежащего рядом мужчины. В бледном свете луны был виден только его силуэт, но она ощущала его дрожь – настолько сильную, что даже матрас вибрировал. Дана потянулась, чтобы включить маленькую прикроватную лампу, приглушенного света которой было вполне достаточно для изгнания теней.
Скалли какое-то время осторожно наблюдала за ним, не пытаясь прикоснуться. Однажды, вскоре после изменения в их отношениях, она была разбужена очередным весьма сильным кошмаром и ринулась его успокаивать, однако результатом ее усилий оказался лишь кровоточащий нос. Скалли спокойно восприняла это и даже попыталась пошутить, но Малдер пришел в ужас. С тех пор она стала более осторожной.
Он сел, сжав постельное белье в кулаках и согнув ноги в коленях, безумным взглядом уставившись на стену. Его футболка прилипла к спине, лицо блестело от пота. Скалли увидела, что он находился в переходном состоянии между сном и явью, и очень мягко положила руку ему на шею, большим пальцем поглаживая короткие волоски. Она проделывала так много раз, зная, что этот жест успокаивает его.
Через пару минут Малдер опустил голову на колени и немного расслабился, хотя кошмар все еще напоминал о себе легкой дрожью.
- Семерка? - тихо спросила Скалли, имея в виду шкалу, которую они придумали для оценки его кошмаров – единица означала легкое расстройство, а десятка – парализующий страх.
- Больше похоже на восьмерку, - пробормотал Малдер.
- Хочешь поговорить об этом? - Скалли попыталась, чтобы ее голос звучал нейтрально, но это было нелегко. По правде говоря, она страстно желала, чтобы Малдер открылся и доверился ей, но он в основном предпочитал не рассказывать о своих, утверждая, что только напугает ее этим.
- Это был мой любимый старый кошмар – Роуч похищает Саманту у меня на глазах, - обманчиво спокойно сказал Малдер. Он, однако, скрыл, что был во сне взрослым, а Джейсон Уэстин, обвиняюще указывая на него пальцем, сердито спрашивал его: - Как вы можете спасти мою сестру? Вы даже не смогли спасти свою! - Вместо этого Малдер просто добавил: - Я в порядке, Скалли, ничего страшного.
Вместо того чтобы обвинить его во лжи, Дана встала с кровати и направилась в ванную. Она налила себе стакан холодной воды и сделала глоток, прежде чем вернулась к Малдеру, по-прежнему сидевшему с опущенной на колени головой. Она легла и смотрела, как он выпил оставшуюся воду, не расплескав ни капли. Малдер аккуратно поставил пустой стакан на пол и, наконец, встретился с ней взглядом.
- Спасибо, Скалли.
Она посмотрела на его взъерошенные волосы, тени под глазами, неуверенную улыбку и подумала:
«Этот мужчина нуждается в заботе и всегда будет нуждаться»
«Я люблю его, и нет другого места, где я хотела бы быть»
Малдер вопросительно посмотрел на нее.
- Скалли?
- Ммм?
- О чем ты только что думала? У тебя был такой забавный вид.
Дана улыбнулась.
- Я подумала о том, что хорошо, когда есть кто-то, успокаивающий тебя после ночных кошмаров, - ответила она.
Благодарный взгляд, появившийся на его лице после этих слов, безусловно, стоил тысячи бессонных ночей. Малдер мог быть ублюдком – высокомерным, циничным и бесчувственным. Жизнь изрядно потрепала его, вынуждая воздвигать вокруг себя защитные стены. Скалли была одной из немногих, кому позволялось заглянуть за них и увидеть его способность по-детски удивляться, а также безоговорочную преданность и самоотверженную любовь. Окружающие видели только его внешнюю оболочку. Скалли же видела его душу.
Она выключила свет, когда Малдер лег рядом, положив голову ей на грудь. Дана поцеловала его в макушку и обняла за плечи.
- Хочешь, я дам тебе что-нибудь, чтобы заснуть? - мягко спросила она.
Малдер отрицательно покачал головой, и она не стала настаивать. Скалли пробежалась кончиками пальцев по его руке, улыбаясь, когда он слегка задрожал и расслабился.
- Скалли, я знаю, ты не веришь, что убийца Роуч, - сонно пробормотал он. - Это звучит безумно, ведь я же сам застрелил его. Но листья мяты, машина, записка – как ты это объяснишь?
Она вздохнула.
- Не знаю, милый. На самом деле, увидев записку, я была потрясена. Но должно быть какое-то логическое объяснение. Допросы Роуча записывались; возможно, убийца как-то сумел получить доступ к этим пленкам. Что касается машины – завтра мы сможем отследить ее через отдел транспортных средств. Она наверняка еще числится там.
Он не отвечал, но явно не спал, так как Скалли снова почувствовала его напряжение.
- Как ты это объясняешь, Малдер?
- Помнишь Лютера Ли Боггса? Он утверждал, что может общаться с душами мертвых. Если память мне не изменяет, он даже смог убедить в этом тебя. Что если наш убийца каким-то образом установил связь с Роучем?
Воспоминание заставило Скалли нахмуриться.
- Это было трудное для меня время, Малдер. Я была уязвима, ты сам так сказал.
Малдер поднял голову и взглянул на нее, слегка улыбаясь.
- Не отрицай очевидного, Скалли – ты ведь поверила ему.
Скалли беззвучно двигала губами в отчаянной попытке опровергнуть его слова. Не обращая на это внимание, Малдер просто положил голову обратно ей на грудь, по-прежнему улыбаясь.
- Я все равно думаю, что мы должны рассмотреть более «приземленные» версии, - наконец выдавила она.
- Эй, Скалли, в нашей работе общение с мертвыми и есть «приземленная» версия, - насмешливо ответил Малдер. Он глубоко вдохнул и зарылся лицом в шелк ее пижамы. - Я должен найти ее, Скалли. Пока не стало слишком поздно.
Использованное местоимение не ускользнуло от Скалли. Она провела рукой сквозь его волосы, мягко потянув, пока он не поднял голову.
- МЫ, Малдер. Я знаю, как на тебя повлиял сегодняшний разговор с Джейсоном, и понимаю почему. Но ты не единственный, кто хочет вернуть домой эту девочку. Я, Скиннер и Грей – мы все тоже этого хотим.
Малдер склонил голову в молчаливом согласии и улыбнулся.
- Не могу поверить, что он проводит свой отпуск подобным образом, - сказал он, подразумевая своего брата. - Это не совсем то, что он планировал.
Скалли поджала губы, блеснув глазами.
- Он может извлечь из этого выгоду.
Малдер резко вскинул голову.
- Ты о чем? Почему ты вдруг стала похожа на кошку, слопавшую канарейку?
- Позволю себе заметить, что кое-кто в Бюро находит твоего брата очень… интересным. И это чувство, кажется, взаимно.
Малдер удивленно изогнул бровь.
- Кто?
- Агент Хардинг, - сказала Скалли, получая удовольствие от шанса тоже проявить самодовольство.
- Да брось!
- Серьезно, Малдер! Если бы ты не был так сосредоточен на деле, то заметил бы взгляды, которыми они обменивались. Ты обратил внимание, что они называли друг друга по именам?
Малдер фыркнул в ответ.
- Грей и Скиннера называл Уолтом, но это же не значит, что он им увлечен. - Он притворно содрогнулся. - Боже, ты только представь это!
Скалли толкнула его локтем, но не смогла удержаться от смеха.
- Тогда не обращай внимания на мои слова, просто в следующий раз приглядись к ним обоим.
- Никогда не представлял тебя в роли свахи, детка, - ухмыляясь, сказал Малдер. - Полагаю, можно уже начинать называть тебя Йента.
Скалли не успела возразить, потому что он начал расстегивать ее пижаму, нанизывая нежные поцелуи на обнаженную кожу.
- Малдер? Что ты делаешь? - спросила она, слегка задыхаясь.
- Меняю свое мнение, - ответил он внезапно охрипшим голосом, заставившим ее дрожать. - И ловлю тебя на слове.
- На слове? - Она вплела пальцы в его волосы, слегка изгибаясь, когда он затронул особенно чувствительное место.
- Да, ты хотела дать мне что-нибудь, чтобы заснуть.
Скалли закрыла глаза и снова вздохнула, на этот раз от удовольствия.
- Я всегда держу свое слово.
Броктон, Массачусетс
Суббота
09:30
Малдер прислонился к дверце машины и разглядывал маленькое ветхое бунгало, ожидая, пока Скалли присоединится к нему. Хмурые облака, угрожающие пролиться дождем, пришли на смену яркому солнечному утру, прохладный бриз раздувал его галстук и вызывал легкую озноб.
- Ремонт здесь явно не помешает, - сухо заметил Малдер, указывая на разрушающуюся черепицу на крыше и облупившуюся краску.
- Это то место, - подтвердила Скалли. - Стив Коул, 1414 Дайна авеню. - Она улыбнулась. - Расслабься, Малдер. Уверена, он уже забыл о том, как ты помогал ему разбирать машину.
- Мне все же кажется странным совпадением то, что он живет в Бостоне, - задумчиво произнес Малдер, не обращая внимания на ее замечание. - Когда он переехал сюда?
- Вскоре после того, как мы с ним виделись. Тогда он был подростком и жил со своими родителями. Сейчас ему 23, и он работает механиком в местном агентстве по продаже машин.
Малдер направился к двери.
- Ладно, давай послушаем, что он скажет.
Стив Коул повзрослел с тех пор, как они искали старый Эль Камино Роуча у его дома в Холивилле, штат Делавер. Он больше не был похож на подростка, став более мускулистым и отрастив усы и волосы до плеч. Коул встретил их довольно вежливо и провел в маленькую захламленную гостиную. Скалли послала Малдеру веселый взгляд, когда ей пришлось отодвинуть в сторону несколько футболок, чтобы сесть на диван.
- Вы понимаете, почему мы здесь, не так ли, мистер Коул? - без предисловий начала она.
Коул нахмурился.
- Не совсем. Я уже объяснил по телефону, агент Скалли, что у меня уже нет этой машины. Я заявлял, что ее угнали около 3-х месяцев назад – вы можете проверить это по полицейскому отчету.
- Мы видели отчет, мистер Коул, но нам нужно было поговорить с вами лично. У нас есть свидетель, который видел машину, похожую на вашу, на месте похищения, и нам жизненно необходимо определить ее местонахождение, - терпеливо пояснила Скалли.
Досада Коула уступила место интересу.
- В самом деле? Эта машина просто нечто, да? Первым владельцем был серийный убийца, а теперь ее угнал похититель. Круто.
- Мы просто хотели бы услышать подробности насчет угона машины, - вставил Малдер, когда увидел, что Скалли поджала губы и прищурилась. - Когда это произошло, как вы узнали, что машина пропала – ну, и так далее.
- Случилось это два месяца назад, 18 июля. Я помню, потому что прошло ровно 2 недели после 4-го июля, - начал Коул. - Я встречался с друзьями и пришел домой около 8 часов. То, что машина пропала, я заметил только утром, когда мне понадобилось закрепить вешалку для полотенец в ванной, а ящик с инструментами был в гараже. Когда я пошел за ним, то увидел, что замок взломан, а машины нет.
- Никто из ваших соседей не видел ничего подозрительного? - спросила Скалли.
Коул презрительно скривился.
- Здесь в округе нет никого, кого можно так назвать. Никто не заметит, даже если вы будете маршировать голым по улице и петь гимн. Нет, свидетелей не было.
Малдер, казалось, собирался отпустить какой-то комментарий по поводу сказанного, но Скалли пресекла эту попытку в зародыше, бросив на него предупреждающий взгляд.
- Может быть, есть еще что-то, что нам следует знать? Какие-нибудь предположения о том, кто мог угнать машину? - вместо этого спросил он.
Коул пожал плечами.
- Понятия не имею. Машина обошлась мне недорого, но я отремонтировал ее, и она все еще отлично служила. - Он проницательно посмотрел на Малдера. - Этот похититель как-то связан с этими убийствами «бумажных сердечек», не так ли? Я видел по телевизору. Вы думаете, тот парень, что посылает вам эти «сердечки», угнал мою машину?
- Спасибо, что уделили нам время, мистер Коул, - коротко бросила Скалли, поднимаясь и протягивая руку. - Уверена, вы понимаете, что мы не можем обсуждать детали данного расследования.
Если Коул и обиделся на ее резкость, то ничем этого не показал, молча проводив их к выходу.
- Что ты думаешь? - спросил Малдер, откинувшись на пассажирском сидении, в то время как Скалли пристегивала ремень безопасности.
- Я думаю, он типичный представитель самого худшего типа людей, испытывающих нездоровый интерес к автомобильным авариям и прочим несчастьям, - ответила Скалли, неприязненно скривив губы. - За исключением этого, я бы сказала, что это тупик. Полиция не смогла собрать хоть какие-то полезные улики на месте угона, так что мы не знаем, ни кто украл машину, ни где он сейчас. - Она оторвала взгляд от дороги и увидела расстроенное выражение его лица. - Прости, милый. Я тоже надеялась, что нам повезет.
Малдер закрыл глаза.
- Часики тикают, Скалли. Время Кэлли Уэстин на исходе.
Скалли нечего было сказать на это, так что она просто продолжила молча вести машину. Хотя поездка в бостонский полевой офис занимала меньше 30 минут, Малдер удивил ее тем, что умудрился заснуть. Рискуя вызвать его гнев, она изменила направление движения и повернула к их отелю, разбудив его по прибытии, так как сам он не проснулся. Малдер пробормотал извинение и сел, потирая глаза и моргая. Осознав, где они находятся, он нахмурился.
- Почему мы здесь, Скалли? Я думал, мы направлялись в Бюро.
Скалли собрала всю свою волю в кулак.
- Малдер, ты измотан. Тебе нужно прилечь, ты в любом случае ничего не сможешь сделать прямо сейчас. Грей ждет результаты анализов из главного офиса и позвонит, когда они прибудут. А Скиннер попросил меня пойти с ним, чтобы получить официальные показания Джейсона Уэстина.
Малдер наморщил лоб.
- Почему тебя? Ведь это я разговаривал с ним прошлой ночью. Или Скиннер забыл? - процедил он.
- Он не забыл, - спокойно ответила Скалли, стараясь не дать волю своему собственному раздражению и желанию огрызнуться. - Тогда почему не я? - Он беспокоится о тебе, Малдер, так как видит, что это дело выматывает тебя, и старается уберечь тебя от лишнего стресса. Это будет нелегко для Джейсона, и Скиннер понимает твою глубокую личную заинтересованность в этом деле, не позволяющую тебе оставаться объективным.
- Вы все так обо мне заботитесь, что кажется, будто вы знаете меня лучше, чем я сам, - фыркнул Малдер. - Скажи, Скалли, у вас со Скиннером есть специально отведенное время, когда вы встречаетесь и принимаете решения за меня? Например, отстранить ли меня от расследования, в состоянии ли я вести допрос свидетеля? Что еще на повестке дня, Скалли?
- Прекрати! - выкрикнула Скалли, давая выход своему гневу. - Это смешно, ты сам знаешь! Я уже извинилась за то, что попросила Скиннера отстранить тебя. В любом случае, это совсем другая ситуация!
- В самом деле? Не вижу разницы.
- Я ничего не могла с этим поделать. Решение принял Скиннер.
- Но ты согласилась с ним, не так ли? Ты была просто счастлива согласиться с этим. Согласиться с ним, - желчно произнес Малдер.
Скалли удивленно распахнула глаза.
- Что ты под этим подразумеваешь?
- Сама догадайся.
- Нет. Ты это начал. Что ты имел в виду? - голос Скалли дрожал от гнева, скрывая готовые пролиться слезы.
Малдер невыразительно посмотрел на нее.
- Я не слепой, Скалли. Я видел, как Скиннер смотрит на тебя. Проклятье, он заключил сделку с Курильщиком ради тебя! Никто не осудит тебя за то, что ты устала от моего дерьма и хочешь быть с кем-то, кого не нужно постоянно опекать.
Скалли ошарашенно смотрела на него, раскрыв рот от изумления и думая о том, что он озвучил ее собственные мысли, пришедшие ей на ум прошлой ночью.
- Малдер… - беспомощно пролепетал она.
Он наклонился к открытой двери.
- Ну что еще, Скалли? Я слишком устал, помнишь? Мне нужно поспать.
Малдер с силой захлопнул дверь и ушел, не обернувшись. Скалли прижалась лбом к гладкому пластику руля, размышляя о том, что же здесь только что произошло.