ПРЕДСКАЗАНИЕ или КАК ОБМАНУТЬ СУДЬБУ

R
Завершён
3
Фэндом:
Размер:
148 страниц, 42 912 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
3 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник

Глава 23. Болотные приключения

Настройки
Источая праведный гнев, прекрасная обвинительница тихо добавила, скомандовав своим псам: — Взять её! Резким расчётливым движением Анюта выпустила заряд ледяных игл чуть выше голов животных. Удар не нанёс вреда, но отпугнул. — А кто это у нас тут не умеет с магией управляться? Вперёд, мои вассалы, погоняйте девчонку хорошенько. Не бойтесь. Стреляет она так же отвратительно, как и выглядит. Кикимора глумилась над своей почти пленницей ровно до того момента, пока ледяной шип не просвистел около лица мисс Герты, срезая порядочный пучок с её огненной шевелюры. — Хороший выстрел. Не находите? И это только начало. Демонстрация моих умений, — Аня хрустнула пальцами, разминая ладони. Не сводя глаз с рыжего локона под ногами, болотная хозяйка задумчиво произнесла: — Значит, хочешь за мужика побороться. — Да больно надо. Говорю же, на работу нам пора, мир спасать. — И всё-таки, я не верю тебе, — кикимора нервно хихикнула. — Уходи, пока я добрая. Мотнув головой в направлении зависшего в воздухе наставника, Анюта отрезала: — Только с ним. — Чёрта с два! В следующее мгновение собачья стая будто сорвалась с цепи. В свете выкатившейся на небосвод полной луны псы казались огромными, чёрными и очень злыми. Самых ретивых Ане удалось отбросить воздушной волной. Ещё два лохматых охранника скулили неподалёку, утирая морды лапами, стремясь поскорее избавиться от набившегося в шкуру магического песка. Остался один здоровенный, но неповоротливый пёс. Вот с ним-то Анюта и затеяла побегушки вокруг пня кикиморы. Девушке совсем не хотелось калечить животное, поэтому она улепётывала от собаки со всех ног под смех и улюлюканье зеленокожей бестии. Понимая, что игра в салочки не может длиться долго, Аня завопила: — Блин, Чебоксаре! Ты собираешься вылазить из своего пузыря? Помог бы хоть. Поглядывая на левитирующего де Ньето, бегунья продолжала рьяно наматывать круги и на очередном вираже ощутимо поддала под зад своему преследователю. Собакен обиженно заскулил, шарахнувшись в сторону упавшей на траву хохочущей хозяйки. И тут, совсем некстати, Анюта подскользнулась. Чтобы удержать равновесие, ей пришлось уцепиться за корягу. Исполнив в воздухе замысловатый фортель ногами, стражница повисла на узловатом корне. Раздался протяжный скрип, "трон" опрокинулся, сбрасывая с себя незадачливую спортсменку. — Ох ты ж, ёп, — больно приземлив пятую точку, начала нецензурный пассаж Аня, но быстро исправилась, — понский городовой! Туман, в секунду сгустившийся около стражницы, завибрировал, немного поколыхался фосфорицирующими складками и растаял, явив остолбеневшим дамам подтянутого полицейского в новёхонькой форменной одежде, снедавшего Анюту преданным взором раскосых глаз. Девушка с досады плюнула себе под ноги. Она-то думала, что научилась управлять кипучей энергией, контролируя подобные выбросы. Ан-нет! Свежо предание, как говорится. Отчаянно скучавшая последние годы мисс Герта приструнила очнувшуюся от магической взбучки свору, наблюдая за развернувшимся перед ней спектаклем одного актёра. Вернее — актрисы. Девушка же, забыв обо всём, завороженно глядела на открывшийся в земле тоннель, из которого лился мягкий желтоватый свет. — Позвольте спросить, дражайшая мисс Герта, что за адский шум слышится на протяжении всей ночи? — раздался приглушённый недрами подземелья недовольный бас. Услышав сочные обертоны незнакомого голоса, Анюта вздрогнула, прижав руку к груди. Сердце безжалостно молотило о рёбра, не планируя утихомириваться. Несмотря на припорошенную сединами голову, ворчун бодро взошёл по каменным ступеням, придерживая полы длинного чёрного плаща, показавшись на поверхности поляны во всём своём мрачном великолепии. "Ну прям граф Дракула. Но, на старого деда не похож", — притихший внутренний голос решил вдруг вставить ремарку. Испытывая непонятное волнение, Аня жадно рассматривала незнакомца. Сначала из тоннеля показалась лохматая макушка. Седые волосы торчали во все стороны задорным ёжиком, убавляя возраст испрещённому морщинами бледному лицу, простые черты которого скорее притягивали, чем отталкивали. Роста мужчина оказался немного выше стражницы, поэтому постарался вложить в свой взгляд больше высокомерия и смотреть свысока на вероятную нарушительницу спокойствия. Не вышло. "Дракула" сверлил взглядом Анюту, схватившись за сердце: — Анабель? Девушка замотала головой: — Я — Аня. Вы ошиблись, мистер… — Невероятно! И голос похож, — бормотал мужчина, пожирая глазами стражницу. Своим пристальным вниманием незнакомец мог легко посоревноваться с Аниным фантомом, стоявшим неподалёку от создательницы. Тот, кого Анюта обозвала японским городовым, всем видом демонстрировал своё рвение к службе, держа наготове самый настоящий самурайский меч, отслеживал малейшие движения непоседливой собачьей братии и парочки неуклюжих двуногих. Безмолвие, опустившееся весомым пологом на поляну, первым нарушил незнакомец, продолжая, впрочем, изучать Анины черты лица: — Прошу простить, не представился. Одичал немного в подвалах мисс Герты. Я — Уильям Берк. — Эта мамзель и вас в плен взяла? Анюта покосилась на кикимору. Мелькнула шальная мыслишка, что для полноты образа ведьме не хватает пакета с попкорном, настолько зелёная барышня выглядела умиротворённо-предвкушающей. Закинув ногу за ногу, она вольготно умостилась среди корней пня, вернувшегося в первоначальное положение, с интересом наблюдая за разворачивающимися событиями. — Что вы, мисс Аня, не знаю вашей фамилии, к сожалению! Какой плен? — мистер Берк печально улыбнулся. — Моё нахождение во владениях мисс Герты абсолютно добровольное. На правах давней дружбы я воспользовался её библиотекой и лабораторией для… Седовласый господин, прикусив губу, опустил взгляд, стушевался. Однако, Ане захотелось услышать окончание фразы. Не то чтобы дядька в чёрном сильно заинтересовал. Дело было в притихшей собачнице, по какой-то причине не спускавшей свору на возмутительницу порядка. Возможно, столь резкие перепады настроения обитательницы болот были в порядке вещей. А, может, нет. Чёрт её знает! — Мисс Анна Холодова, — официально представилась девушка, приседая в корявом реверансе, не переставая отслеживать движения кикиморы. — Чем обязана? — Вы так похожи на одного близкого мне человека, что голова идёт кругом, — мистер Берк сокрушённо вздохнул. — Но, конечно же, вы — не она. Скорее уж, могли бы быть её дочерью… И вновь фразу обрезало, будто гильотиной. Добровольный узник хозяйки Затерянного болота покачнулся, спрятав лицо в ладонях: — О, Господи! Я, наверное, схожу с ума. Опустив руки, Уильям Берк обратился к Анюте. Заговорил жарко, быстро, со всё больше нарастающим отчаянием, очевидно, боялся, что его перебьют: — Позвольте, мисс Анна, провести небольшой эксперимент? Это не займёт много времени, зато ваш покорный слуга утихомирит своё израненное сердце. Проявите милосердие к старику, ради всего святого. Видите ли, много лет назад я имел несчастье овдоветь и потерять малюток-дочерей в один день. С тех пор, не могу найти покоя, оплакивая любимых. К моему стыду, я — потомственный некромант, умелый маг и просто человек со множеством связей в высших кругах, не смог отыскать исчезнувших дочерей, ни живыми, ни усопшими… И тут, вдруг, вы - копия моей покойной супруги. Я должен, обязан проверить нашу кровь на родственность уз. Анюта попятилась, распаляя огонь в ладошках: — Кровь пускать? Да ну не, я под такое не подписывалась. Даже если вы и мой папаша. Что навряд ли. Между прочим, я — жительница другого мира. — Всё действо займёт не более пяти минут. Это быстро и совсем не больно, — зачастил господин Берк, в следующее мгновение круто развернулся, обратив умоляющий взор на зеленокожую красотку. — Мисс Герта, позвольте воспользоваться вашей лабораторией? — Почему бы и нет, — с готовностью кивнула кикимора, подхватываясь с трона и открывая вход в свои подземные аппартаменты. — Прошу, господа. Болотная хозяйка совершенно не прятала азартного блеска в глазах, пританцовывая на месте. Подозрительно-коварный вид любительницы чужих, не своих, жизненных драм лишний раз убедил Анну, не стоит доверять хитрой бестии и её старому другу. — Нет, — отрезала стражница, поигрывая как бы невзначай появившимся в руке горячим мячиком. — Ваши условия, милая леди, — голос некроманта мгновенно охрип. — Да какие тут условия? Хочу обратно, к миссис Кноу, а ещё лучше, к себе домой. Заодно, прихвачу преподавателя. Вон он парит неподалёку. А если хотите делать ДНК-тест, добро пожаловать в лабораторию моей начальницы. Там есть всё необходимое, я уверена. Не верите, захватите с собой необходимые ингредиенты, делов-то. Удивляясь своему красноречию, Анюта замолчала. А ещё её очень озадачивало чувство щемящей нежности к пожилому чародею, и, где-то глубоко в душе, наивная девчонка Аннушка твердила, не переставая: "А вдруг он — наш с Катей папка. А вдруг?"
3 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник