ID работы: 9987093

пещера девичьих стонов

Фемслэш
NC-17
В процессе
315
автор
Derzzzanka бета
Размер:
планируется Макси, написано 268 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится 266 Отзывы 112 В сборник Скачать

Часть 55

Настройки текста
Rafferty — Mausoleum — Это было потрясающе! — Гарри сияет от восторга, нервно потирает вспотевшие руки, стесняясь вновь и вновь переспрашивать Грейнджер о её ощущениях в момент использования двух заклятий. — Как…? — Гермиона не слышит вопроса: Беллатрикс наклоняется к ней, шепча. — Вы хорошая команда, но я предпочла бы остаться сейчас вдвоём! — Гермиона улыбается, щеки её розовеют от неуместных мыслей. Гарри продолжает ликовать и выспрашивать, заставляя её вернуться из грёз в реальность. — Я словно увидела… мерцающие огоньки, в которые должна была направить магию, — девушке и самой хочется разобраться, как именно у неё получилось восстановить башню. — Когда я достигала одного, появлялся другой, иногда — несколько, — Гермиона указывает на случайные точки в воздухе, демонстрируя хаотичность появления «мерцающих огоньков». — Кла-а-сс! — Беллатрикс довольно хмыкает: Гарри, в сущности, прав, они потрудились на славу, ей даже пришлось наложить скрывающие чары на постройку в качестве меры безопасности. Жители практически не посещали старую башню, но изредка кто-нибудь, нуждавшийся в уединённой прогулке, или особо шаловливые дети забредали туда. Все знали, что башня разрушена, потому и не представляет никакой ценности, и её целостность могла вызвать вопросы. Из размышлений Беллатрикс выдёргивает внезапный возглас Гермионы. — Джинни? — удивляется Грейнджер. Беллатрикс смотрит в ту же сторону, что и девушка, и обнаруживает Уизли, огорчённую и сосредоточенную, возвращающуюся из леса. Услышав оклик, Джинни изменяется в лице и активно машет рукой. Уизли видит чёрное пятно с вороньим гнездом на месте головы — этот силуэт она не спутает ни с кем. — Гермиона, Гарри, что вы здесь делаете? — Джинни прищуривается, глядя на Блэк, но решает обойтись без нападок. Гарри, переполненный эмоциями, хочет поделиться с Джинни невероятной историей о силе их общей подруги и тут же прикусывает щёку, вспоминая, что девушке не следует знать об этом. Джинни, заметив странную реакцию Гарри, вздёргивает бровь. — Чудики! — заключает она и, махнув рукой, призывает троицу возобновить шаг. Беллатрикс следует за ними, считая, что подростки и без неё найдут тему для разговора. Гермиона открывает рот, чтобы спросить, почему Джинни оказалась в лесу, поворачивает голову, встречаясь взглядом с подругой, и закрывает рот: у Уизли нет ни корзины с бельём, ни ведра для сбора ягод — вообще ничего. Перебирая всевозможные причины для похода в лес, Гермиона находит тот, который кажется ей наиболее вероятным. Сопоставив факты, девушка приходит к выводу, что Джинни встречалась с Дином, и, если догадки её правдивы, спрашивать об этом не стоит, по крайней мере при свидетелях. Гермиона чувствует себя рыбой, выброшенной на берег, бесцельно открывающей и закрывающей рот, но ничего не может с собой поделать. — Да что с вами, господи? Вы что-то пили? Ели? — Джинни оборачивается, кивая Беллатрикс, как бы уточняя у неё, что именно происходило до их встречи. — И почему ты смотришь на меня? — пожимает плечами Блэк. Джинни качает головой, шепча себе под нос «Чёртова ведьма!», и возвращает внимание Гермионе. — Кто-нибудь ответит на мой вопрос? И не держи меня за дуру, Миона! Я не поверю, что вы снова обсуждали книги! — спасает ситуацию, к великому счастью Гермионы, Гарри. — Мы лазали по заброшенной башне! Мне одному скучно это делать, а Гермиона… — Джинни оживает, удовлетворённая ответом, и не дослушивает ложь юноши. — Подруга, ты делаешь успехи! Ещё немного, — она хлопает Грейнджер по плечу. — И ты присоединишься к нашим с Роном попойкам! Я научу тебя варить одну настойку по нашему семейному рецепту. Совершенно секретному! — Гермиона закатывает глаза: Джинни иногда кажется ей крохотным ребёнком, шкодничающим без знания меры. Словно прочитав мысли подруги, Уизли качает головой. — Чем ты предлагаешь мне заниматься? Думать о вечном и вязнуть в домашних делах? Э, нет, Миона, я намерена насладиться своей юностью и красотой! — Гарри краснеет и отводит взгляд. — Да и ты сама что-то не за книжками провела утро, поэтому не тебе меня осуждать! — Джинни мило улыбается и в следующий же миг хватает Грейнджер за руку, уводя в сторону от Гарри, и шепчет. — Я же не осуждаю вас с Беллатрикс! Глаза Гермионы расширяются, становясь похожими на блюдца: «Что она имеет в виду? Неужели мы были неосторожны? Она что-то видела? Она что-то знает? О чём Джинни вообще говорит? Что…?». Уизли хихикает, наблюдая за испугом и непониманием, отразившимися на лице подруги. — Не считала же ты меня дурой всё это время? Или слепой?! — Гермиона тупо смотрит на девушку, осознавая, что дурой, вероятно, оказалась она сама. Джинни снова понижает голос. — Не скажу, что я в восторге от твоей… «подруги», но в конце концов… полагаю, так ты наслаждаешься молодостью или… Да какая разница! — бросает размышления Джинни, подмигивая. — У меня просто появился лишний повод следить за Блэк, — и возвращается к Гарри. — Как…? — недоумевающая Гермиона догоняет их. — Я разбираюсь в делах сердечных как никто другой! — Беллатрикс, молчаливо наблюдавшая за молодыми людьми, не сдерживается и многозначительно кашляет. — Настолько, что даже со своим, — она специально выдерживает паузу, — другом повздорила? Вы ещё дружите? Как он, кстати? — приторно сладкий голос Беллатрикс раздражает Джинни. — Не твоё дело! — огрызается Уизли. — Пойдём, Гарри, — обняв юношу за плечи, она тащит его вперёд. — Мне надо узнать все подробности вашего башнелазания! — оставив Гермиону и Блэк позади, Джинни поворачивается на мгновение, показывая им язык. — Знаешь, а она не так уж и плоха, — признаёт Беллатрикс. Гермиона, всё ещё не пришедшая в себя после разоблачения природы их отношений с Беллатрикс, поддаётся волнению. — Она знает о нас! Что… — Беллатрикс, прожигая дырку в спине Уизли, скалится. — Хитрая, — и отвечает Гермионе. — Она не будет вредить тебе, а если бы считала это чем-то, выходящим за рамки, уже попыталась бы открутить мне голову или что она мечтает сделать со мной? Утопить? — Гермиона разрывается между желанием осадить Беллатрикс и непроходящим удивлением. — Не стоит, — тише добавляет Блэк. — Дамблдор имел схожие… наклонности, и многие догадывались о них. Сложно было не заметить, как он глядит на мужчин, — Гермиона, подозревавшая, что они с Беллатрикс — не первые люди, оказавшиеся в однополой связи, приходит в ещё большее замешательство. — Ты не замечала? — Блэк отмахивается. — Теперь это не имеет значения. Но Уизли могла заметить и даже могла бы пустить какие-нибудь слухи, однако не сделала этого, — Блэк улыбается не озвученным мыслям. Магия, монстр, Дамблдор, предпочитающий мужчин, её собственная симпатия к Беллатрикс — Гермионе кажется, будто всё странное собирается подле неё. Прежде её жизнь была довольно простой, а главное — понятной, теперь же все эти новые, порой необъяснимые явления кружат ей голову, давая понять, она ничего не знает о жизни. Блэк утешающе гладит её по плечу, чувствуя смятение девушки. Они приближаются к деревне. Некоторые из деревьев, оставшиеся подле домов, предвещают скорое наступление осени: кроны облачаются в багрянец и золото. Гермионе следует лучше заботиться о запасах на зиму. Беллатрикс закрывает глаза: она что-то ощутила и теперь ищет источник, потревоживший её. Невидимые Гермионе нити влекут Блэк в сторону кладбища. Грейнджер приходится поймать Беллатрикс за руку. — Я найду тебя, — только и говорит Блэк, удаляясь. Гермиона кивает и спешит к Джинни и Гарри. Беллатрикс направляется на кладбище. Она огибает надгробия, продвигаясь всё дальше и глубже. Невдалеке человек в потрёпанном плаще стоит у одной из каменных плит, одинокий и неподвижный. Лучшего описания Северусу Снейпу и не дашь. — От тебя смердит горем! — ей не надо читать имя, чтобы знать, к кому пришёл Северус. — И холодом! — Блэк зябнет и проклинает Снейпа. — Зачем ты позвал меня? — мужчина, по всей видимости, не слышит обращённых к нему слов, продолжая разглядывать буквы. — Она должна была жить, — мурашки покрывают тело Беллатрикс от безысходности и боли, отражающейся в голосе Снейпа. — Должна, — подтверждает она. Северуса никогда нельзя было назвать жизнерадостным или весёлым, но после смерти Лили он окончательно посмурнел, стал безразличным ко всему. Беллатрикс, не желая находиться в этом мрачном месте, устремляет взгляд к небу, но и там её ожидает серая пелена облаков. — Ей было бы 36, — Беллатрикс стискивает челюсти: связь, образовавшаяся между ней и никогда не улыбающимся Северусом в такие моменты тяготит её: одно дело разделять тайны, совершенно другое так явно ощущать пустоту, которую носит другой. — Ты никогда не забудешь об этом? — она знает ответ и сама не понимает, зачем спрашивает такую очевидную вещь. — Никогда, — перебарывая себя, Беллатрикс смотрит на могилу: Джеймс и Лили Поттер. День их смерти, тот роковой день, отпечатался и в её памяти тоже. — Славно, — внезапно она начинает злиться. — Значит, ты помнишь обещание, данное мне, — Снейп смотрит на неё, и, может, Беллатрикс только чудится, но в глазах его стоят слёзы. Лицо, по обыкновению бледное, пылает обескровленной белизной. — Не забуду! — почти шипит он. Беллатрикс покидает его, не отвлекая от воспоминаний, доступных одному лишь Северусу. Блэк ненавидит Северуса за то, что он заставил её вспоминать тот кровавый день. Как выглядел Джеймс с крохотным Гарри на руках, как Лили, узнав о необходимости отдать свою жизнь монстру, лишь улыбнулась. Как Северус умолял Дамблдора отдать кого-то другого, как старик разводил руками. — Чёрт бы тебя побрал! — Беллатрикс негодует: жители деревни, не сговариваясь, предали эту историю забвению, и Блэк охотно бы посодействовала процессу, наложив заклятие, стирающее память, однако, упрямец Снейп хотел, чтобы люди помнили, и запретил ей делать это. Снейп хотел, чтобы все помнили о том, как Джеймс пытался подменить мать своего ребёнка на бывшую, беззаветно преданную и влюблённую в него любовницу, Скильдрих. О том, как его план почти сработал. Почти… — вспоминает Беллатрикс и проклинает Северуса ещё раз: покрасив Скильдрих волосы, Джеймс планировал обмануть и людей, и, очевидно, монстра, и сбежать. Но монстр, каким бы он ни был, разумным или же нет, растерзал Поттеров, пощадив лишь Гарри, оставив мальчика среди трупов. — В тот день, — однажды Северус был откровенен с Беллатрикс. — Я встретил Скильдрих в их доме. В тот день мы усыновили Гарри, — Блэк помнит и то, как Северус вынес Гарри на руках, а Скильдрих, красная от чужой крови, заплаканная и разбитая, плелась за ним. А вскоре после трагической смерти Поттеров состоялась самая печальная свадьба людей, объединённых ничем, кроме потерь и маленького Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.