ГЛАВА 20
30 марта 2025 г., 00:02
Ворота в парк Сильвер-Лейк выглядели не менее зловеще, чем померкшая Башня. Ржавый металл, мерно раскачивающаяся на призрачном ветру табличка на тяжёлой цепи «Осторожно. Опасность радиоактивного заражения» билась о железные прутья ворот. Бойд бы нисколько не удивился, если бы внутри разгуливали призраки.
— Что мы здесь забыли? — нахмурился Брайан. — Это запретная зона. Ты что, — знаки не видишь, что ли?
— Радиация? — Пальцы на босых ногах Тьерри инстинктивно поджались на холодном бетоне.
Но Син уже шагал уверенной походкой по тротуару и остановился лишь тогда, когда вся процессия оказалась у проёма в заборе. Расстояние между ровными рядами прутьев здесь казалось чуть шире.
— Если гражданским запрещено, значит, нам — можно, — благодаря своей худощавой комплекции, Син без труда протиснулся сквозь прутья и кивнул Брайану. — Оставайся здесь, если хочешь. Ты мне не нужен. А вот ты… — Син протянул руку сквозь прутья и втащил Тьерри по другую сторону забора. Босые ноги француза увязли во влажной земле, он застонал в знак протеста. — От меня ни на шаг.
Бойд последовал за ним. Сжалившись над выглядевшим донельзя несчастным Тьерри, он ободряюще потрепал его по плечу.
— Всё в порядке, Тьерри. С нами ты в полной безопасности. Насколько это возможно. Если бы здесь в самом деле было опасно, Син ни за что не привёл бы нас сюда.
Тьерри его уверенности не разделял.
— Не обещаю, что там нас не ждёт очередная западня, но мы тебя не бросим. Так что не дрейфь, — утешил его Бойд. — И если я поверил тебе насчёт Януса, значит и Агентство поверит. Окей?
Тьерри весь сжался от ужаса, но сделал глубокий вдох и кивнул.
— Ладно, — тихо произнёс он.
— Как трогательно. — Син просунул руку сквозь прутья забора и сжал в кулаке ворот рубашки Брайана. — Тащи сюда свою задницу или катись обратно в фургон.
— Ладно, ладно! — мускулистый Брайан не без труда протиснулся в узкий проём, застонал, зацепившись ботинком о прутья, споткнулся и смущённо засмеялся.
— Вот так я и запорол испытания в «поле».
— Всем насрать. — Син исчез в глубине парка, по всей видимости, рассчитывал, что они последуют за ним. — Принято считать, что эта часть парка смертельно опасна из-за угрозы радиоактивного облучения, но на самом деле это Агентство вынудило городские власти её закрыть.
— И где же эта дорога, вымощенная жёлтым кирпичом, что приведёт нас к чёрному входу в компаунд? — усмехнулся Бойд.
— Под компаундом пролегает система туннелей. Благодаря им во время бомбёжки Лексингтона уцелела половина персонала Агентства, хотя большинство выживших всё равно потом скончались от радиации, потому что туннели-то находятся всего в пятистах футах под землёй. Коннорс приказал построить вместо них бомбоубежища, а о туннелях забыли.
— На чертежах их нет. — Что-то подсказывало Бойду, что именно так Син исчезал с радаров Агентства. — Тебе-то откуда о них известно?
— На чертежах Джонсонс Фармасьютикалз они есть, — ухмыльнулся напарник. — По крайней мере, были. До того, как Агентство прибрало к рукам их владения. Понятия не имею, почему они до сих пор не запечатаны, наверное, оставили себе пути к отступлению на случай очередного ядерного удара.
— Куда они ведут? — спросил Брайан.
— В основном в компаунд, но тот, которым пользуюсь я, — в заброшенную лабораторию.
Они прошли по мосту над озером. Син привёл их к частично огороженному помещению. Внутри не было ровным счётом ничего, но он опустился на колени и указал на люк в земле.
— Просто для справки. — Син смотрел на них снизу-вверх. В насмешливых глазах плясали черти. — Освещения внизу нет, но есть большая вероятность, что там опасно.
У Брайана отвисла челюсть.
— То есть, если мы туда спустимся, мы все погибнем?
— Не исключено, — невозмутимо пожал плечами Син. — Как я уже сказал, ты можешь не идти, если только ты не собираешься ошиваться без дела посреди чёртовой улицы.
— У меня нет обуви! — ткнул пальцем на свои босые ноги Тьерри.
— Если тебя это утешит, это не канализация. Хотя крысы там есть.
Спотыкаясь, Тьерри отпрянул назад.
Бойд прикинул в уме расстояние от парка до Агентства.
— Полагаю, мы доберёмся туда за полчаса. В компаунде мы обязательно найдём тебе какую-нибудь одежду, но сейчас выбора нет. Прости, Тьерри.
— Просто постарайся не отставать, — ровным голосом произнёс Син. Не понятно, к кому именно он обращался — к Тьерри или Брайану. Бойд полагал, к обоим.
Син поднял крышку люка, и их взору предстала ржавая лестница, ведущая в туннель. Он спустился первым. По мере того, как напарник растворялся в пустоте, у Бойда сводило мышцы живота. Тьерри нерешительно переступал с ноги на ногу, в итоге, он предпочёл держаться поближе к Брайану.
Бойд опёрся одной рукой о крышку люка, готовый в любую секунду последовать в неизвестность за Сином.
— Всё чисто, — раздался снизу голос напарника.
— Dieu merci, — пробормотал Тьерри.
Брайан неловко похлопал Тьерри по плечу и, приподняв бровь в немом вопросе, уставился на Бойда.
— Твой напарник совсем без царя в голове.
— Ты даже не представляешь насколько.
Они спустились вниз по лестнице в зияющую чёрную дыру. Очутившись внизу, Бойд понял, что в буквальном смысле ослеп.
В туннеле витало удушающее амбре плесени и сырости. Они молча продиралась сквозь кромешную тьму, распугивая разбегающихся по бетону крыс. Син не единожды останавливался, напряжённо вглядываясь вдаль. Бойд понятия не имел, что тот мог слышать или видеть в полной темноте, но научился слепо доверять инстинктам напарника. Был один момент, когда ему почудилось, будто наверху что-то происходит. Как будто отдалённый раскат беззвучной грозы заставил сотни футов бетона слегка содрогнуться.
Тревога сжала горло мёртвой хваткой. В компаунде определённо творилось что-то неладное. В это невозможно было поверить, ведь компаунд был неуязвим, но стоило им подняться по лестнице и сбиться в кучу в подвале заброшенной лаборатории, как подозрения обрели плоть и кровь.
В воздухе висел удушающий запах гари, дым стелился по земле густым туманом. Снаружи остро пахло дымом, частицы пепла и хлопья сажи медленно оседали на землю. Компаунд напоминал город-призрак. Ни патрулирующих периметр охранников, ни спешащих ворваться в новый день агентов, только треск приглушённых автоматных очередей где-то вдалеке. Эти звуки ни с чем нельзя было спутать.
У Бойда спазмом свело живот при мысли о том, как там Райан и остальная команда.
Тьерри весь разом как-то сдулся, усталое лицо отражало все его мысли: ему посчастливилось сбежать из одной зоны боевых действий и угодить в другую.
— И что теперь? — безжизненным голосом спросил он.
— Найдём Генерала Кархарта, — отозвался Син.
Брайан просканировал двор шокированным взглядом. Это просто в голове не укладывалось!
— Как… Что могло произойти? Я не понимаю.
Бойд разделял его чувства. Потенциальная брешь в системе безопасности сама по себе шокировала, но нехватка людей, способных нейтрализовать угрозу, сбивала с толку ещё больше. Где Коннорс, которому полагалось руководить войсками? Его мать? Кто вообще мог знать о существовании компаунда, не говоря уже о том, чтобы на него напасть?
Если этот кто-то был настолько хорош, чтобы проникнуть внутрь, то он вполне мог предугадать ответные действия Агентства на внезапное вторжение извне. Судя по царившей вокруг тьме, он отключил генераторы. Но откуда постороннему знать, где их искать?
Янус? Но ведь они не знали об этом месте, не так ли?
На крыше промелькнула чья-то стремительная тень, но она растворилась во тьме прежде, чем Бойд успел опознать в ней врага или друга. При свете луны и с такого расстояния все кошки серы. Трупов видно не было, но витавший в воздухе отчётливый запах пороха свидетельствовал о недавней перестрелке.
Остальные молчали, взирая на эту сцену с разными чувствами. Только Син не выглядел встревоженным, разве что сосредоточенным.
— Где нам искать Генерала?
— Не знаю. Такого раньше не случалось. Существует план действий на случай разных ЧП: нападения на город, стихийного бедствия… Но никому не приходило в голову, что кто-то может совершить налёт на компаунд. Предполагалось, что это невозможно, — Син огляделся вокруг. — Если Кархарт жив, он либо в гуще сражения, либо раздаёт приказы. Но, готов поспорить, уцелевший командный состав в полной безопасности, на тот случай если незваным гостям вздумается лишить Агентство головы.
Брайан вытащил пистолет.
— Может нам стоит проверить один из бункеров? Они хорошо укреплены и там только два выхода. Проникнуть внутрь чрезвычайно сложно, если только это не армия, но судя по всему…
— … мы имеем дело с относительно небольшой, но хорошо организованной группой, использующей тактику партизан, — закончил за него Син. — Они будут действовать тихо и быстро, темнота нужна им как прикрытие. Прямо атаковать бункер было бы глупо.
Бойд кивнул, соглашаясь.
— Бункеры строили на случай ядерных атак, там должны быть резервные генераторы, а значит, — там есть электричество. Насколько я помню из курса обучения, бункер возле внутреннего двора построили совсем недавно. Он в центре и оснащён дополнительным видеонаблюдением. Для командного пункта — самый логичный выбор.
— Звучит разумно.
Син бросил Бойду один из своих пистолетов. Вместе они обошли Брайана и Тьерри с флангов и направились в сторону бункера.
Компаунд был в жутком состоянии. Следы крови и волочения на земле явственно указывали на то, что совсем недавно здесь была бойня, тихие шаркающие звуки эхом разлетались по пустынному двору, но Бойда не покидало ощущение, что за ними наблюдают. Никто не нападал, другие агенты не приближались, тем не менее Син не раз опускался на корточки, держа пистолет наготове. Бойд в точности копировал действия напарника, с каждым разом сердце в груди колотилось всё сильнее, но что бы там Син ни слышал, это постепенно стихало.
Первые выстрелы прогремели, когда они добрались до входа в бункер. Брайана ранило в плечо; не переставая кричать от ужаса, Тьерри оттащил его в безопасное место — в нишу у входа в бункер.
Бойд и Син нырнули следом под ограждение, прижались спинами к стене и открыли ответный огонь. Пули улетели в темноту, и в воздухе снова повисла звенящая тишина. Бойд не имел ни малейшего представления, то ли их враг повержен, то ли просто затаился, выжидая, когда ему представится возможность всадить им пулю в голову. Давящий полумрак и призрачный свет луны мешали нападавшим, скрывая от них напарников, и в то же время выдавали позиции нападавших с потрохами.
Тихий звуковой сигнал донёсся из-за двери; Бойд отпрянул в сторону. Замки поддавались неохотно, наконец, дверь с шипением открылась. Едва дождавшись, когда в узкую щель сможет просочиться человек, они юркнули внутрь. Тем временем Син обеспечивал им прикрытие.
Бойд вновь словил себя на мысли, что они спускаются под землю. Только в этот раз ещё глубже.
Внизу их встретил Генерал Кархарт, с растрёпанными волосами и щетиной на подбородке. Бойд никогда не видел его в повседневной одежде. Судя по спортивным штанам, футболке и кроссовкам, налётчики сорвали ему тренировку. А, возможно, он просто выпрыгнул из кровати и надел первое, что попалось под руку.
— Что, чёрт возьми, происходит?! — потребовал объяснений Син.
Кархарт пристально посмотрел на Тьерри, но вместо того, чтобы спрашивать о задании, повёл их дальше внутрь.
— У нас проблема.
— Да ты что? Правда?
Они вошли в помещение, не уступавшее по размеру кафетерию. В дальнем углу был организован сортировочный центр, но Бойд знал, что помимо него, здесь были ещё помещения, способные вместить несколько сотен человек.
— И это ты называешь безопасным компаундом?!
Вопрос Сина привлёк внимание остальных людей в помещении, их было не так уж много — пара десятков агентов и два командира, если не считать Кархарта. Бойд опознал в них лейтенант-генерала Стивенса и лейтенант-генерала Уиллиса. Оба высокие и хорошо сложенные, разве что Уиллис обладал телосложением бодибилдера.
— Неужели никто так и не удосужился научить это относиться к старшим по званию с уважением? — презрительно скривил губы Уиллис.
— А тебя не научили, не подпускать боевиков к твоей базе? — парировал Син.
— Син, заткнись. — Кархарт кивнул одному из врачей и ткнул большим пальцем в сторону Тьерри. — Позаботьтесь о нём, но он должен быть у меня на виду.
Врач кивнул и поднялся на ноги, но в этот раз Тьерри не медлил, сам поковылял куда было сказано. Наконец-то кто-то осмотрит его ноги!
Теперь, когда француз был в хороших руках, Бойд снова поднял на Кархарта вопрошающий взгляд.
— За последний час многое случилось, Син. Мы не до конца уверены в том, что происходит. Нам только недавно удалось перегруппироваться здесь, сложить воедино цепочку событий и установить объекты, которые на данный момент подверглись нападению. Сейчас мои информаторы собирают информацию, чтобы мы могли установить сколько снайперов работает в этой зоне и разработать план действий на случай чрезвычайной ситуации. До сих пор это было невозможно сделать, они отрезали нам доступ ко всему, люди оказались рассредоточены по всей территории компаунда.
— И это всё, что у тебя есть? — скептически хмыкнул Син, махнув рукой в сторону немногочисленной группы агентов разведки. — Только в самом компаунде на постоянной основе базируется двести разведчиков.
— А то я не знаю, — огрызнулся Кархарт, с отчётливым оттенком раздражения в голосе. — Первый удар пришёлся как раз по жилым корпусам, оба выхода из бункера под контролем снайперов. Возможно, поэтому наши разведчики не спешат бросаться грудью на амбразуру?
Син состроил недовольную гримасу, но не стал облекать своё раздражение в словесную форму, ограничился осуждающим покачиванием головы.
— Как я говорил до того, как нас прервали, — многозначительно добавил Стивенс. — В идеале нам бы стоило вывести штатный персонал из-под зоны обстрела в более безопасное место, направить к ним поисково-спасательные группы… Но в данной ситуации мы не можем позволить себе такую роскошь, как выдать наше местоположение. Пусть лучше остаются сидеть по бункерам, так мы хоть будем знать, что они не подвергнут себя и других опасности.
— Согласен, — повернулся лицом к говорящему Кархарт. — В данный момент обострять ситуацию не стоит. О спасательной миссии не может быть и речи, пока не обезврежены все мины и самодельные взрывные устройства. Пока нет чёткого представления о количестве боевиков и огневых точках снайперов… — он развёл руками. — В любом случае, первым делом поисково-спасательные группы мы направим в дома агентов. Они — наш приоритет.
— А штатный состав пустим в расход? — в сердцах воскликнул Уиллис.
— Да, если стоит выбор, от кого в данной ситуации больше пользы! — По всей видимости, Кархарт растерял последние крупицы спокойствия. Беспокойство Бойда взлетело на новый уровень. Видеть Генерала таким — взъерошенным и на грани — было для него в новинку. — Полагаю, на этом спор закончен, мы и так потратили на это слишком много времени. Двое из нас уже наложили вето на это предложение, и будь здесь Маршал или Инспектор они поступили бы так же.
— Стало быть ты берёшь на себя смелость говорить от лица Маршала? — гневно раздувая ноздри, сделал шаг в его сторону Уиллис.
— Да, я третий по рангу командир, а в их отсутствие — первый.
— Не забывайся, Закари, — сплюнул на пол Уиллис. — Кое-кто из нас ещё помнит, из каких низов ты поднялся.
Кархарт угрожающе сузил глаза, Уиллис навис над ним, их лица застыли в нескольких дюймах друг от друга. Всё это время стоявший позади напарника Син, резко выпрямился и подался вперёд. Едва уловимое движение, оно не ускользнуло от внимания всех присутствующих. Секунда, и вот он уже рядом с Кархартом.
— Не хочу вас перебивать, генералы, — неуверенно подал голос Бойд. Суть их спора он уловил, но это по-прежнему не проливало свет на то, как кто-то смог проникнуть на территорию компаунда. — Но мы только что вернулись с задания, и не имеем ни малейшего представления, что здесь происходит. Не знаю, как насчёт Маршала Коннорса, но я бы очень удивился, если бы Инспектор сейчас не была в Башне. С ними есть связь?
— Мы теперь перед каждым второсортным агентом обязаны отчитываться? — Нет, высокомерие никуда не исчезло из голоса Уиллиса, но на Кархарта он больше не напирал. Попятился в сторонку.
— В настоящий момент Вега — единственный агент десятого уровня в компаунде, а их подразделение — самое засекреченное в Агентстве. Не думаю, что это разумно, списывать их со счетов, как «второсортных» агентов, — Кархарт сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться, и повернулся лицом к Бойду. — Мы знаем наверняка, что Коннорс и твоя мать в компаунде. Их машины стоят на парковке с прошлой ночи или с раннего утра, но что касается связи с ними, здесь всё сложно…
Стивенс коротко кивнул и взял слово.
— Нападение на компаунд произошло в полчетвёртого утра. Сначала пропало электричество. Они вывели из строя резервные генераторы. Мобильники, коммуникаторы, рации бесполезны. Они используют какое-то средство радиоподавления, чтобы лишить нас связи.
— Заебись, — сухо подытожил Син.
— Именно. — Напряжённое лицо Кархарта выдавало отчаянную работу мысли. — Мы пережили серию мощных взрывов, достаточных, чтобы нанести серьёзные повреждения компаунду, но недостаточно эффектных, чтобы привлечь внимание извне. Это нам на руку, если горожане предупредят власти, здесь начнётся полный бедлам. Местная полиция в курсе, что мы не в их юрисдикции, но нам не нужно, чтобы гражданские совали свои любопытные носы в наши дела. И если перестрелка на территории компаунда ещё не заставила их задуматься о причинах её повлекших, то уж взрыв-то точно привлечёт к нам ненужное внимание.
Стивенс кивнул, соглашаясь.
— Мы были рассредоточены и ослеплены, у нас не было сведений ни о числе противников, с которыми мы имеем дело, ни о количестве пострадавших. Всё что мы могли предпринять на тот момент — это собрать как можно можно больше агентов. Сейчас задача номер один — выработать план дальнейших действий, пока эти террористы не перестреляли нас одного за другим.
— В Башню кто-нибудь пытался пробраться? — поинтересовался Син.
— Она забаррикадирована изнутри, — ответил Стивенс. — У нас нет возможности связаться с теми, кто внутри, поэтому нет оснований полагать, что это наши люди. Остаётся надеяться, что охранники смогли дать захватчикам достойный отпор, но уверенности нет.
— Как насчёт группы старшего агента Тровоски? — спросил Бойд. — Они в компаунде?
— Арчер отправился осмотреться и снять снайперов, — ответил Кархарт.
— Гарриет и Кассиан живут в городе, местонахождение Блэра и Михаэля не известно, но Уиллис и Эндрю Торрес пытаются разведать обстановку в жилых комплексах. Вне всякого сомнения, многие агенты сейчас сражаются на передовой, но каков их статус мы не знаем.
— Ближе к делу! Сейчас мы на каком свете? — прорычал Син. Бесконечные разговоры его только нервировали. Он терял остатки терпения. — Как вы собираетесь разруливать это дерьмо?
Вокруг них собралась небольшая группа агентов. Бойд узнал некоторых из них: с одними он пересекался на тренировках, с другими сталкивался в компаунде, но ни одного из них он не знал по имени. Они тоже хотели получить ответы, но им не хватало настойчивости потребовать их самим.
— Наш первый шаг — собрать информацию, — ответил Кархарт. — До тех пор, пока не вернётся один из наших разведчиков, у нас связаны руки. Сейчас ясно только одно — нам нужно попасть в Башню.
Син закатил глаза.
— Мы только что вернулись из мясорубки, и нам потребовалось тридцать секунд, чтобы просчитать пару вариантов. А у вас даже захудалого плана до сих пор нет? Жалкая горстка лузеров, вот вы кто.
Уиллис опёрся ладонями о столешницу и наклонился вперёд.
— Полагаю, будет гораздо проще, если мы вернём его в клетку, где ему самое место. Ситуация и без того сложная, а он всё только усугубляет, и я не допущу, чтобы он проявлял неуважение к своему начальству, в то время как ты, — он бросил на Кархарта презрительный взгляд, — ничего не делаешь, чтобы приструнить его.
Бойд сделал судорожный вдох и придвинулся поближе к Сину. Уставший и раздражённый объект травли Уиллиса не предвещал ничего хорошего.
— Усугубляю сложную ситуацию? — не веря своим ушам, возмутился Син. — Простите меня, но, чёрт побери, да, я хочу знать, почему вы сидите здесь, засунув палец в задницу, и ноете, что ни хрена не знаете. Даже у Брайна — вон у того недалёкого парня из транспортников — хватило мозгов понять, что это небольшая, но хорошо организованная группа. Если бы их целью было уничтожить нас, им потребовалось бы гораздо больше народу или, по крайней мере, что-то помощнее взрывчатки. Они могли бы просто сбросить на нас грёбаную термобомбу и дело с концом. Не говоря уже о том, что их так называемые снайперы могли бы изрешетить нас всех ещё на подходе к этому бункеру. Вам не кажется, что они не настроены на полномасштабную бойню? Что они используют тактику изоляции и отвлечения внимания? Что у них некая другая цель? И… — язвительно ухмыляясь, добавил Син, — скорее всего, они проникли внутрь так же, как и мы, — через эти ёбаные туннели, которые никем не охраняются и простираются под всем компаундом.
Уиллис замолчал, но выражение его лица стало мрачнее тучи.
— Я был уверен, что Коннорс приказал их запечатать, когда построили эти бункеры. По всей видимости, я ошибался, — пробормотал Кархарт.
— Как и я, — разочарованно покачал головой Стивенс. — Если агент Вега прав, и туннели использовали для нападения… — пронзительный взгляд вперился в Бойда и Сина. — В туннеле или на выходе из него были следы вражеской активности?
— Нет, сэр, — ответил Бойд. — Мы никого не видели, пока не добрались до входа в бункер.
— Вы видели кого-то ещё? Вам кто-то сказал идти именно в этот бункер?
— Нет, сэр. Мы искали Генерала Кархарта и просто предположили, что он может быть здесь.
— Это прискорбно. Нам нужно больше людей и нужно как-то восстановить связь, — Стивенс задумчиво потёр подбородок, морщины на его лице стали глубже. — Неважно сколько противников сейчас находится на территории компаунда, мы не можем допустить, чтобы их численность выросла. Необходимо выставить охрану у входов в туннели, пусть отправят гонца, если к противнику подтянется подкрепление.
Кархар занял ту же позу, что и Уиллис, и указал на мерцающую интерактивную карту компаунда. Он отметил пальцем четыре значка, каждый из них излучал тёплый свет.
- Под компаундом проходит два туннеля, в них ведёт четыре входа. Один из туннелей ведёт в подвал Башни. Если мы пошлём туда команду, то сможем проникнуть внутрь.
Агенты обступили их плотным кольцом, Кархарт напряжённо вглядывался в их лица.
— Капитан Даррел, мне нужны три группы по три агента, поставьте их у других входов. В идеале четыре, но у нас нет таких ресурсов. Низший по рангу агент будет гонцом. И нам нужна команда из самых опытных агентов для штурма Башни. Её возглавит Син.
Три пары глаз с недоверием вперились в Кархарта, даже насмешливо-язвительная ухмылка Сина уступила место хмурой тревожной гримасе.
— Ты же это не всерьёз, да?
— Со всем уважением, Генерал Кархарт… — начал было Даррел, но Уиллис оборвал его на полуслове.
— Ты из ума выжил, об этом не может быть и речи. У нас и так людей в обрез, а ты хочешь туда послать целую команду под предводительством этого психопата?! Откуда нам знать, что ему можно доверять? С чего ты решил, что он на них не набросится?
— Пока там нет тебя, до этого не дойдёт, — ухмыльнулся Син.
Уиллис побагровел.
— Ты смеешь угрожать командиру?
— Довольно, хватит нести чушь! — огрызнулся Кархарт. — Уиллис…
— Нет, довольно уже одного того, что ты хочешь нас рассредоточить, оставив без защиты. Но теперь тебе взбрело в голову, чтобы тех немногих агентов, которые у нас остались, вёл за собой бесноватый лунатик? Этот урод, псих, монстр с жаждой крови и страстью к убийствам…
Син застыл как вкопанный.
- … и он не меньшая угроза для нас, чем те трусливые твари, что взорвали жилые корпуса в четыре часа утра. Его нельзя было выпускать! Надо было навечно замуровать его в той коробке! Он просто животное и только! Или вы забыли что он сделал с бедной Лидией Коннорс?
Рука Сина сжалась на горле Уиллиса. Без всякого усилия он оторвал тело генерала от земли — мужчину, который весил на пятьдесят или шестьдесят фунтов больше него самого. Все настороженно застыли. На лице Тьерри, стоявшего рядом с врачом, промелькнуло то же затравленное выражение.
— Держи свой грёбаный рот на замке. Ты нихрена не знаешь, о чём говоришь, — прошипел Син.
— Син, — положил ладонь на плечо напарника Бойд. — Это того не стоит. Ты только нарвёшься на неприятности, а нам сейчас очень пригодилась бы твоя помощь в другом месте.
Бойд чувствовал, как напряжены его мышцы, и думал, что Син его не послушает, но в конце концов тот разжал руку и отошёл к двери.
— Просто держи его от меня подальше.
Бойд с облегчением выдохнул. Последнее, что им сейчас было нужно, это размолвки в их и без того немногочисленном отряде, но, кажется, Уиллис был одержим идеей изгнания демона из их рядов. Чего бы ему это ни стоило. Бойд с трудом сдерживал бурлившую внутри ярость, но понимал, что от этого будет только хуже.
Стивенс первым нарушил тягостное молчание.
— Сейчас не время письками меряться. Агент Вега, держите себя в руках. И, Уиллис, я уверен, Кархарт примет соответствующие меры в отношении своих людей. У нас нет времени на пустые разбирательства. Чем дольше мы будем тянуть с выполнением приказов, тем больше жертв в итоге будет.
— Я высказал своё мнение по всем вопросам, которые вы вынесли на обсуждение, но мои доводы не были приняты во внимание, а ко мне не проявили должного уважения, — Уиллис с осторожностью потёр горло. — С этого момента, я отказываюсь принимать участие в обсуждении.
— Уиллис, твои опасения были приняты во внимание, — без особо сочувствия заверил его Кархарт. — Но я всё ещё твой командир, между тем ты начал оскорблять и критиковать меня задолго до прибытия агента Вега.
Он снова провёл ладонью по волосам. Жутко взъерошенный, с лицом двадцатилетнего мальчишки Кархарт ещё меньше походил на командира шестидесятилетнего морщинистого старика.
— Нам бы пригодился твой опыт по борьбе с террористами, Уиллис. И я искренне надеюсь, что ты применишь свой опыт и знания в этой области для того, чтобы помочь нам разрешить эту ситуацию, невзирая на твою личную неприязнь к агенту Вега. Син неоднократно доказывал, что способен справиться в одиночку с заданиями, для выполнения которых обычно требуется привлекать целую команду. Более того, он единственный агент, который знает эти туннели как свои пять пальцев. Если у тебя есть лучшая кандидатура для штурма Башни, пожалуйста, просвети меня.
Уиллис ткнул пальцем в сторону Сина.
— Коннорс держал его под замком на Четвёртом, как собаку на цепи, по меньшей мере последние десять лет. Ты правда надеешься, что сейчас мы проникнемся доверием к нему, после того, как безопасность всего компаунда поставлена под угрозу? Это уму непостижимо.
Сомнения Уиллиса поддержал стройный рой согласных шепотков. Даррел энергично закивал, вторя им, но были среди них и те, кто не разделял его мнение. Стройная блондинка взглянула на Сина, потом перевела взгляд на Уиллиса и прикусила губу, как будто хотела возразить генералу, но страх заставил её молчать.
Бойд знал, что его доводы будут отметены ещё быстрее, чем аргументы Кархарта, но всё же открыл рот, чтобы вмешаться. Брайан его опередил.
— Со всем уважением, но я вынужден не согласиться с вами, сэр, — заявил он. — Как и вас, меня учили не доверять старшему агенту Вега, потому что он… временами может быть неуравновешен, но если бы не его способности и знание компаунда, мы не смогли бы добраться до этого командного пункта и с большой вероятностью погибли бы, рискни мы сунуться к главным воротам.
Син удивлённо вытаращился на него, в то время как Бойд благодарно кивнул. Брайан только пожал здоровым плечом в ответ, пока врач колдовал над тем, что продырявила пуля.
Стивенс направил разговор в другое русло, не давая спору разгореться с новой силой.
— Агент Арчер, составьте компанию старшему агенту Вега.
Уиллис стиснул зубы, но прежде, чем он успел что-то возразить, раздался настойчивый звуковой сигнал компьютера. Тьерри отпрыгнул в сторону, испугавшись, но врач спокойно пояснил:
— Это всего лишь звуковое предупреждение системы безопасности.
На дисплее было видно, как несколько агентов столпились у входа. Двое палили в темноту, в одном из них Бойд опознал Арчера. Они нырнули в бункер, спустя несколько мгновений перед ними материализовалась группа из семи агентов во главе с Арчером. Рядом с ним стоял худощавый латиноамериканец.
— Докладывай! — одновременно набросились на него Кархарт и Стивенс.
— К Башне не подступиться, Генерал, — Арчер перезарядил один из своих пистолетов и вернул его обратно в кобуру. — Из пятнадцати агентов, пытавшихся добраться до главнокомандующего через главный вход, восемь погибли. Остальных я забрал с собой. Видимости ноль. Очки ночного видения бесполезны, потому что невозможно отличить, кто перед тобой — враг или союзник. Мне пришлось свернуть свою снайперскую деятельность, двух их снайперов я, конечно, снял, но там могут быть и другие. Они стреляли по всем, кто пытался проникнуть в Башню.
Уиллис мрачно кивнул и обратился к спутнику Арчера:
— Вы что-нибудь выяснили, Торрес? Вам удалось проникнуть в зоны поражения или оценить размер потерь?
Судя по всему, это был агент Эндрю Торрес, с которым встречался Райан. Бойд изучал новую пассию друга и мысленно поклялся себе разузнать у него, известно ли ему что-нибудь о судьбе Райана. Каждая секунда, что они теряли в бессмысленных спорах и обсуждениях здесь в бункере, приближала гибель единственного друга, которым Бойд сумел обзавестись в Агентстве.
— К сожалению, сэр, во всех зонах поражения сейчас Адово пекло, я не решился сунуться туда в одиночку, — признался Эндрю. — Взрывы были такой силы, что уверенности в том, что здания не сложатся, как карточные домики, когда мы туда войдём, нет никакой. Во всех трёх зонах куча трупов, и я полагаю, что и внутри пострадавших от взрывов ничуть не меньше.
Сердце Бойда перестало биться, беспокойство за пропавших без вести членов их отряда взлетело до небес.
Все краски жизни схлынули с лица Кархарта.
— Если три из пяти жилых комплексов пострадали до такой степени, тогда не удивительно, что лишь жалкая горстка из нас смогла добраться сюда, — нарочито медленно произнёс Уиллис, обдумывая услышанное.
— Их целью были только жилые комплексы агентов, сэр.
— Чёрт возьми, — прошипел Уиллис. — Вы видели генерал-лейтенанта МакЭвой или Хьюза?
— Никак нет, сэр.
— А врагов вы видели?
Если Эндрю и был напуган потоком животрепещущих вопросов, то не подал виду.
— Я ни с кем из них не сталкивался лицом к лицу и не вступал в бой, за исключением снайперов, окруживших жилой комплекс «А», но я натыкался на тела в чёрной амуниции, на них всех были маски.
— Было в них что-то особенное?
— Нет, сэр. Все они были разного возраста и национальностей. Возможно, будь у нас несколько команд, мы могли бы разделиться, исследовать жилые комплексы и собрать больше информации.
Блёклые глаза Кархарта скользнули по собравшимся агентам. Син, Арчер и Бойд были единственными, чей уровень подготовки представлял хоть какую-то значимость, и по нахмуренным бровям Генерала было понятно, каким тяжким бременем для него было это знание.
— Пройдёмся дальше по нашему плану. Как уже сказал Стивенс, Арчер и Вега возглавят команду по штурму Башни. Эта команда разделится на две части. Задача первой — охранять вход в туннель в лаборатории, задача второй — проникнуть в Башню.
Стивенс обвёл взглядом толпившихся вокруг агентов.
— Остаётся ещё два входа.
Наконец, Син решил подать голос.
— Вход во второй туннель находится в пустующем здании на улице Хэвит, но там никого не было, когда мы вошли. Второй вход находится в подвале жилого комплекса «А», потому-то они там все и пасутся.
Прежде чем они успели озвучить фамилии остальных членов команды самоубийц, Эндрю выпалил:
— Я бы хотел отправиться в жилой комплекс «С», сэр. Кто-то же должен оценить масштаб потерь и позаботиться о раненых.
Бойд встал с ним рядом.
— Я тоже.
Кархарт смерил их внимательным взглядом. Он прекрасно знал, кто жил в блоке «С», как и то, почему они с такой готовностью вызвались поработать там волонтёрами.
— Если никто не возражает, я не против.
К облегчению Бойда, никто не возражал. Он пытался вспомнить, где жили Оуэн и Джеффри, но не смог. Он не общался с ними так близко, как с Райаном, оставалось только надеяться, что с ними всё было в порядке. Сейчас его больше беспокоил Райан.
Ещё несколько бесконечно долгих минут они распределялись по командам. Капитан Даррел возглавил спасательную команду, направившуюся к жилому блоку «А», Монро — самый низкий по рангу агент — команду, направившуюся на улицу Хэвит, а агент Ли — команду для охраны входа в лабораторию. Агенты Грин, Бэнкс и Уильямс попали в команду по штурму Башни, Бойда и Эндрю поставили в пару к Томасу и Лоу.
Кархарт выбрал двух агентов, которым предстояло зачистить местность вокруг бункера, перед двумя парнями из технической поддержки была поставлена задача добраться до резервных источников питания и попробовать их реанимировать. Всем были даны ЦУ при обнаружении по пути других «праздно шатающихся» агентов, направлять их прямиком в бункер для получения дальнейших инструкций.
Уиллис приказал всем разбиться на группы. Капитан Даррел со своей командой первыми скрылись за дверями бункера, за ними последовали команды, следовавшие к улице Хэвит и лаборатории.
Пока его команда собирала боеприпасы и готовилась к отправлению, Бойд улучил минутку, чтобы перекинуться словом с Сином. Стоило ему едва уловимо склонить голову к плечу, как Син тенью последовал за ним по коридору, где их никто не мог услышать.
Они стояли молча друг напротив друга и смотрели друг другу в глаза. Усталость на лице Сина отражала общее состояние Бойда. Одежда Сина была вся в пятнах крови, и хотя всем остальным он казался неуязвимым, Бойд знал, что тот был вымотан. От напряжения и усталости у Сина начали сдавать нервы. Они не рассчитывали, что после изматывающей ночной погони, беготни и драк, их снова бросят в самое пекло. Бойд не знал, где здесь могли быть установлены камеры, поэтому он наклонился вперёд, коснувшись запястья Сина кончиками пальцев. Так много мыслей роилось в его голове, но он умел расставлять приоритеты.
— Я знаю, ты со мной не согласишься и у тебя может быть море других предположений на сей счёт, но если они нацелились на Башню, то у меня напрашивается только один вывод — они явились, чтобы отсечь змее голову. У моей матери нет ни единого шанса против них… А я не хочу её смерти, — Бойд колебался долю секунды, прежде чем решился произнести это вслух: — Если ты её встретишь, ты можешь помочь ей?
Син поправил ремень кобуры с дробовиком на груди.
— Я помогу, если она позволит. Ты же знаешь, какая она.
— Знаю. Но если ей будет грозить реальная опасность, думаю, она позволит.
Син хотел что-то ответить, когда его взгляд упал на дверь. Его команда во всеоружии направлялась к выходу. Он встретился взглядом с Арчером, прежде чем команда смертников промаршировала по ступеньках наверх. Когда за последним из агентов закрылась дверь, Син повернулся лицом к Бойду.
— Не дай себя убить, в противном случае я буду тобой очень недоволен.
— Взаимно, — улыбнулся Бойд. — Так что будь осторожен.
Они обменялись ещё одним долгим взглядом. Все слова, которые вертелись на языке, все сомнения, которые терзали его, все они так и остались невысказанными. Он знал, что Син сильнее кого бы то ни было. И он ухватился за эту мысль, чтобы унять давящую боль в груди, когда Син отправился во тьму вслед за своей командой.