Непрожитая жизнь

NC-17
Завершён
539
8
автор
Serpentario бета
Размер:
529 страниц, 268 738 слов, 66 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
539 Нравится Отзывы 282 В сборник

Глава 52 «Во тьме»

Настройки
      Время тянулось, как густой джем, размазывалось минутами. Драко не нравилось это затишье. Вчера они еще долго болтали втроем. Пили, размышляя, где бы мог скрыться Теодор. Решительность Забини найти Нотта, росла пропорционально каждому глотку. Поттер, напротив, был полон скептицизма.       — Его отца мы тогда искали несколько дней, — вспомнил Гарри. — Нотты умеют прятаться.       — Но ты же его нашел? — подбодрил друга Блейз, довольный, что тот все же согласился с ним.       — Не я, а Рон. Как ищейка шел за ним по пятам, где мы только с ним не были. И это было правильно, раз у нас получилось. Мы не давали ему расслабиться, и он совершил ошибку. А сейчас какая-то чепуха. Мы с тобой, — он кинул взгляд на Блейза. — Протираем штаны в отделе, отправляя лучших из тех, кого нам оставил этот урод, Твитч, в непонятных направлениях. Бьемся, как мухи в стекло. Думаю, он в курсе наших успехов и отлично там веселится, где бы он не был, — зло пробормотал Гарри.       Драко украдкой благодарно взглянул на Забини. Тот подмигнул ему. Блейз оставался верен себе. Действуя со всем слизеринским хитроумием, он, как оказалось, отправлял подчиненных по всем возможным закоулкам. Пока молодые авроры отрабатывали все ногами, уставали, опрашивая жителей, Забини метр за метром сужал круг поиска. Драко даже не представлял, что друг говорил Поттеру, но он каким-то чудом заставлял Гарри сидеть в Аврорате.       — Скоро выходные, найти бы хоть кого-нибудь из тех двоих, что ты подозреваешь, Драко, — задумчиво сказал Гарри.       Малфой промолчал. Никто не знал, что он хитроумно шел по следу Генри Миллса. Встретившись с Агатой, Драко вышел на финишную прямую. Медлить было нельзя, старуха могла предупредить Генри, что кто-то втерся в доверие, вынюхивал что-то в ее доме. Драко так и не рассказал Гарри, как всю неделю он тайком покидал Ларк-Холл. Миллс ускользал от него, словно на руку легла паутинка — ты чувствуешь ее, но не видишь. Гибель Гойла подвела черту, медлить становилось опасно. Но Малфой решил для себя, что сначала сам быстро проверит догадку, прежде чем говорить. Молчание затянулось. Блейз, пьяно ткнул палочкой в стакан. Хотел пополнить уровень, но стекло разлетелось на осколки. Забини окинул их мрачным взглядом, пожелал спокойной ночи и ушел спать. Драко остался с Гарри наедине у жарко пылающего камина.       — Как у вас с Герм? — спросил Поттер, смотря на огонь.       — Она меня ненавидит, — Малфой вспомнил, что обещал не врать, отвечая на прямой вопрос.       — Я же сегодня купил кое-что, — спохватившись, сказал ему Гарри.       Он направил палочку в валявшийся неподалеку мундир. Из внутреннего кармана вылетела небольшая упаковка. Поттер поймал, открыл и показал Малфою три одинаковых небольших браслета.       — Помню, что обещал держать тебя в курсе моих дел на работе, но подумал, что и у нее тоже такой должен быть. Возможно, это поможет как-то все наладить… Утром я попрошу Герм навести на них Протеевы чары. Это отвлечет ее от всех этих событий.       Драко кивнул, вздыхая. Он не думал, что обычные безделушки смогут вывести их с Гермионой из состояния холодной войны.       — Не вешай нос, она скоро сдастся. Я представляю, что она тебе устраивает. Но, как бы так сказать, у меня нет доказательств, что что-то не так, и мне нечего ей предъявить, — грустно усмехнулся Поттер, — При мне у вас все нормально, но я чувствую, что стоит только выйти за дверь…       Драко снова понимающе кивнул. Ведьма сводила его с ума. Например, тем, что на днях уничтожила купленную для нее одежду. Сказала, что не ее цвет.       — Слушай, Драко. Можно задать тебе один вопрос? — Гарри слегка покраснел. — Ты же так хорош в зельях, а я, честно говоря, постеснялся зайти в волшебную аптеку за ним.       — Ты меня пугаешь, По-о-оттер! — тихо потянул Малфой.       Гарри нервно рассмеялся.       — Мне стыдно даже спрашивать, но есть ли у нас какое-то средство… Ну для… Этого, — в конец смутился он, снова уставившись на огонь.       — Для чего — этого? — хитро уточнил слизеринец.       — Ну ЭТОГО, Дра-а-ако, — он взглянул на него, поиграв бровями и смущенно улыбнулся.       — Что-то я не заметил у тебя с ЭТИМ проблем. Там, на пляже, — подозрительно ответил Малфой.       Поттер резко перестал улыбаться и тут же ущипнул его за ногу, пододвигаясь ближе.       — Да это для Тихого Рикки. Я обещал, что могу достать улетное средство, он там такую лапочку встретил. А у него трудности. Боится, что она всем растреплет, если до этого дойдет.       — Тихий Рикки — это такой хмурый темнокожий жлоб со сверкающим бриллиантом в золотом зубе? — уточнил Малфой, притянув его за рукав и заставляя лечь к себе на колени.       Поттер послушно лег, но не смотрел на Драко. Он повернул лицо к камину и задумчиво вглядывался в огонь, почти не моргая. Малфой был уверен, что Гарри думает сейчас совершенно о другом, специально отвлекая его пьяными разговорами о тех придурках в Глазго. Он больно ткнул Поттера в бок.       — Я задал тебе вопрос…       — Да, это он, — тут же ответил Поттер. — Он там вроде как самый крутой, надо держать марку. Вот я и пожалел его, он хороший парень.       — Так ты же тоже у нас крутой, Гарри Поттер. Что, стесняешься зайти в «Слизень и Джиггер»? — прыснул Драко.       Засранец перевел на него взгляд, языки пламени отражались в стеклах очков, плясали свой дьявольский танец. Малфою почему-то не нравилось, как тот на него смотрит. И не нравилось, что у Поттера в голове было так много дурацких мыслей. Совершенно внезапных, вроде той, что им нужно искать новое убежище. Драко решил не моргать, уставился в ответ также тяжело, нависая. Тот сразу же улыбнулся:       — Я понял, ты затаил на них обиду. Ладно, завтра тогда слегка задержусь. Не говори ничего Забини про зелье, он в жизни не поверит, что это для Рикки, и мне до гроба от него не отвязаться!       «Это не манипуляция, это гораздо хуже!» — задумался Малфой. Поттер редко давил или упрашивал, он просто шел и делал все сам. И попадал в очередную заварушку.       — Возвращайтесь вместе, я сварю твоему дружку кое-что. Боюсь, что, если ты оставишь меня наедине с задающим вопросы Блейзом, тяга к сплетням пересилит меня.       — Спасибо! — обрадовался Гарри, — Только не вреди ему, он, итак, уже больше не пьет. Проблемы с желудком или что-то вроде того…       — Ты заботишься о преступнике или мне показалось? — удивился Драко.       — Иногда преступники гораздо человечнее добропорядочных граждан, — заметил Поттер, вздыхая и снова переводя взгляд на огонь.

***

      С момента их разговора прошло всего двенадцать часов, день сменил ночь, а Малфой кутался в тонкий шарф. Он уже битых два часа сидел, прячась в покрытых водорослями черных камнях. Ветер проникал вглубь, заполняя легкие. Он щекотал ноги, залезая в брючины. Чайки тоскливо кричали, их перья тоже были всклокочены. От лежащей неподалеку на камнях крепкой сети тянуло рыбой. Драко ждал.       Он внезапно вспомнил про отца — от этого стало еще холоднее. На следующей неделе ему придется увидеть его, подходило время отдавать сына. Рассеянно перекатывая в руке небольшой камушек, он вспомнил тяжелый, всегда казавшийся чужим, замок. Шато де Шадо — черно-белые квадраты плитки в крытых галереях, теплицы с розами матушки и волшебный лабиринт. Драко удивлялся, ведь прошло совсем немного времени — от силы пару месяцев, а он словно вырезал себя из привычного мира. Теперь любое громоздкое темное здание напоминало ему пещеру, а приталенные мантии стали глупым пережитком прошлого. Малфой усмехнулся, вспоминая, как на днях он закрывался в библиотеке, напялив на себя теплую толстовку Гарри. С наслаждением кутаясь в капюшон, штудировал письма, пытаясь найти зацепку. Подбитая изнутри теплым пушистым ворсом, маггловская одежда грела не хуже поттеровских объятий. «И сейчас она была бы очень кстати», — жалел он, что не догадался одеться теплее. С Шотландией шутки плохи. Заберет до костей, выморозит все нутро. Вдали показалась точка. Старая лодка выплыла из-за утеса, направляясь к берегу. Драко пригляделся. Он помнил лицо Миллса наизусть и теперь с жадностью угадывал знакомые черты, но многое в волшебнике поменялось. Драко ожидал увидеть того самого Генри, которого запомнил еще по опыту своей работы в Аврорате…

***

      Стояли январские морозы, все болели и по отделам плыл аромат имбиря и хриплый кашель коллег. Время головной боли и долгих мыслей. Гарри психанул и пошел в лавку зелий, заказать на всех что-то нормальное, что сможет помочь быстрее приступить к работе. Вернулся он с пустыми руками, но крайне довольным. Это означало лишь одно — он снова что-то зацепил. Драко взвыл — двигаться не хотелось.       — В большой лавке целебных зелий нет зелий! — Поттер положил ноги на стол. Все с нескрываемым пессимизмом повернулись к нему. Авроры хотели домой и горячий чай. — Как по-вашему, что мне ответил хозяин? — он стянул очки на кончик носа и обвел коллег оживленным взглядом.       — Что все скупили до нас, Гарри? — оглушительно чихнув, предположила худенькая Торри.       — А вот и нет! Что они отгрузили вчера все в клинику Святого Мунго! — громко объявил он.       — Так почему ты не сходил в Мунго? — не поднимая головы от стола, закашлявшись, спросил Рон.       — Я только что оттуда! — Поттер скинул ноги на пол. Прошелся по каждому хищным взглядом, отвечая. — Им почти ничего не пришло. Только какая-то глупость вроде Бодрперцового и мази от бородавок…       — И ты на радостях весь обмазался этой мазью и забыл принести нам хоть пару флаконов противопростудного? — уставившись на него покрасневшими глазами, прохрипел Блейз.       — Да ну что же с вами, проснитесь! У нас под носом непонятно кто обворовывает больницу! — Гарри потрясенно на них смотрел. — А если завтра кто-то из нас окажется там и ему не смогут помочь, потому что мы все разбежались по домам валяться в кровати, подтирая сопли?       Минуту стояла тишина. Авроры недовольно шмыгали носом, переводя взгляд друг на друга. Блейз, не выдержав, кинул в рыжего корону. Та ударила Рона по макушке, свалилась на пол, бубенцы мерзко зазвенели.       — Ах, ты ж зараза! Ладно, пойдем в твое любимое Мунго, разузнаем. Может у них еще осталась мазь от бородавок, тебе явно нужно больше мази! — Уизли поднялся, устало разминая шею.       — И зелья там какие-нибудь от простуды поищите… — крикнул им в след Забини.       Так они и вышли на него. Генри Миллс еще с девяносто третьего года формировал цепочку подставных покупателей, несуществующих фирм и магазинов. Он числился в отделе обеспечения зельями и это позволяло ему обогащаться, пока несчастные волшебники неделями лечились непонятно чем. Драко сам периодически варил коллегам что-то из стандартного набора обезболивающих или тот же экстракт Бадьяна. И он рыл носом землю, но вычислил холеного мага. Брали его Поттер и Гросс. Гарри же в добавок, добился и того, что Генри Миллса судили полным составом Визенгамота. В зале суда с надменного лица Миллса сошла улыбка, а длинные светлые волосы в беспорядке растрепались, пока его волокли дементоры. Опасный тип. Двуличный и умный. Достойный братик Струпьяра, Драко до сих пор удивлялся, почему Макнейеры не простили сестру — ее детки выросли теми еще поганцами.       Малфой смотрел на него теперь из своего каменного убежища и не узнавал. Короткостриженый ежик еле прикрывала старая кепи, он тяжело правил лодку к причалу одной рукой. Чуть не поскользнулся на залитой водой пристани и Драко увидел, что вместо второй руки у него и правда был деревянный протез. Агата не наврала… Он внимательно наблюдал, как тот медленно затаскивает лодку на берег, вытаскивает сети, полные мелкой рыбы и грузит все в небольшой старый фургон. Наконец машина, тяжело застрекотав, скрылась за холмом. Драко аккуратно трансгрессировал, прячась в высокой траве. Он выследил место, где фургон свернул в бок, подъехал к небольшой каменной хижине, почти скрытой растянутыми вокруг нее рыболовными сетями. Убедившись, что Миллс зашел в дом, он тихо исчез за холмом.

***

      Гермиона смерила его одним из своих любимых ледяных взглядов, стоило ему зайти в дом и сесть ближе к огню. Они оба взяли привычку ждать ребят в гостиной. Она что-то спросила, но сегодня у Драко не было сил отвечать ей. Он устало закрыл глаза, пропуская в себя тепло. Ему все еще слышались крики чаек вдали…       — От тебя пахнет морем. А от меня скукой и пергаментами. Как я соскучился по морю! — разбудил его тихий шепот в ухо.       Гарри потянул его за руку, заставляя пересесть на диван. Драко не сопротивлялся. Он позволял ему забраться руками в волосы, вынюхивать отголоски морской тины. Малфой знал, что Гермиона смотрит.       — Я нашел второго. Генри Миллс в Шотландии, — прошептал он.       — Блейз! — что есть сил закричал Гарри. — Двигай к нам скорее!       Драко, не открывая глаз, млел в руках Поттера. Он ждал, когда Забини с Луной спустятся к ним.       — Что за срочность? Я даже переодеться не успел! — зашипел рядом Блейз.       Драко сел прямо, обводя всех загадочным взглядом. Идеально.       — Генри Миллс на самом краю земли. Рыбачит, как однорукий пират, среди Шотландских скал.       — Ты уверен? — оживился Забини.       — Сто процентов! Его я хорошо помню, — кивнул Драко.       — Завтра суббота. Мы с тобой засиделись на работе, друг. Не хочешь порыбачить в выходной? — хищно улыбнулся Поттер.       — Давно не ловил крупную рыбу! — понимающе поддержал Забини.       — Я с вами, — жестко подала голос из большого кресла Гермиона.       — Рыбалка мужское занятие… — парировал Малфой.       — Да что ты о себе возомнил? Как искать твоего безносого начальника, скитаясь по лесам…       — Хватит! — резко прервал ее Гарри. — Ты идешь с нами, Гермиона. А сейчас я предлагаю раньше лечь спать. Нам нужно быть там до рассвета. Рыбаки рано уходят в море.       Кудрявая ведьма смерила Драко торжествующим взглядом, первая направляясь наверх.       Малфой проснулся до будильника. В его сне было слишком много холодных домов, сквозь стены которых летали крикливые чайки. Топтали мебель, стучали клювом в стекла. Сев в кровати, он обнаружил лишь мирно спавшего Поттера. Половина девушки была пуста. Драко, сведя брови, пошел ее искать. Та, ожидаемо, рылась в книгах. Он тихо зашел в библиотеку, закрыл дверь, бросил заглушающее — свидетели ему были не нужны. Несколько секунд наблюдал, как она запихивает огромный том в маленькую, расшитую бисером сумочку.       — Ты правда собираешься идти с нами? — спросил он.       — Да. Как бы ты не был против, тебе придется меня терпеть, — даже не обернувшись, ответила Гермиона.       — Я ничего не имею против тебя дома, но я против того, чтобы ты сражалась. И ты глупая, если никак не можешь понять, почему, — он встал перед ней.       — Ну так объясни мне, раз ты такой умный! — уставилась на него кудрявая ведьма.       — Из-за тебя он может пострадать, — жестко произнес Драко.       — Да что ты? — она уперла руки в бока. — Значит мне показалось, как в прошлый раз по твоей вине, в него палили «Круциатусом», а до этого не ты науськивал наших врагов, раскрывая все тайны? А еще до этого…       — Ты беременна ребенком его лучшего друга, тупая ты маггла. Как ты думаешь, если будет драка, на кого он всегда будет оглядываться? На тебя! Он будет следить за тобой, забыв о своей безопасности, и это может сыграть на руку врагу. Да, я подставил вас, но сделал это не нарочно. Ты же специально подставляешь нас всех под удар, потому что не можешь усмирить гордыню! — с гневом выпалил он.       — Мы с Гарри успешно нашли одного, также будет и сейчас! — не сдавалась Гермиона.       — Вам повезло, но не всегда везет, Уизли. И я полночи не спал, думая, какое зелье мне ему сварить, если тебя, беременную, убьют у него на глазах. Его смерти я не допущу, а вот на тебя смотреть времени не останется. А если ты так сильно хочешь к своему рыжему муженьку, то лучше исчезни по-тихому и убейся сама где-нибудь вдалеке от Поттера, если так о нем печешься. Потому что это добьет его к чертям, настырная ты идиотка! — выплюнул ей в лицо Малфой.       Он смотрел, как по ее щекам потекли слезы. Волшебница, отвернувшись, начала доставать книги из сумки.       — Я расскажу Гарри, как ты со мной разговаривал, — шмыгнув носом, предупредила она.       — Поступай как знаешь, Уизли! — Малфой вышел, оглушительно хлопнув дверью.       Его пальцы еще дрожали, когда он быстрым шагом вошел в спальню.       — Гарри, подъем! — громко крикнул Драко. — Половина четвертого, нам пора собираться. Этот пират забрался очень далеко.       — А где Гермиона? — сонным голосом спросил Поттер, оглядываясь.       — В библиотеке. Разбирает книги… — тихо ответил Драко.       До ворот дошли в кромешной темноте. Ребята остановились, чтобы обняться на удачу, а Малфой украдкой взглянул на Гермиону. Волшебница зябко куталась в вязаную кофту, набросив ее поверх ночнушки. Глаза были сухие.       — Ты чего такая бледная? Точно все хорошо? — спросил Гарри.       — Да, просто меня тошнит. Я сегодня побуду дома, — кивнула она. — Подождите!       Гермиона достала из кармана два браслета. Один быстро застегнула на левом запястье Поттера, второй, надела Драко, даже не взглянув на него. Подняла рукав, показав свой.       — Если что, то мы с Луной что-нибудь придумаем, — шмыгнув носом, волшебница взяла подругу за руку и повела в дом. Малфой вспомнил черные мокрые камни. Ему в лицо ударил порыв ветра. Взяв их за руки, он трансгрессировал, задавая направление.

***

      Казалось, что с заходом солнца пристань промерзла насквозь. Был прилив и ее наполовину скрыла подступающая темная вода. В небе ярким трио светился Орион. Малфой выпустил их руки, поднял повыше воротник пальто. Блейз достал сигареты, досадливо огляделся и дал понять, что отойдет к камням, чтобы не выдать всех светом. Они прибыли заранее, у них было еще немного времени. Драко взглянул на Поттера. Он, казалось, не замечал холода, глядя в темную даль. В ярком свете луны Малфой увидел, что он улыбался.       — Ты чего? — спросил он.       — Нужен мост, уходящий в воду       И огонь, чтобы горе сжечь.       Нужно чувствовать лишь свободу       И одну лишь ее беречь… — прошептал он, беря в темноте его руку.       — Кто это написал? — потрясенно спросил Драко.       Гарри ответил, но не сразу. Он, подняв голову вверх, долго смотрел на звезды, слушая легкий плеск воды.       — Я переписывался с одной школьницей из Шармбатона. Очень талантливый ребенок…       Драко насквозь пронзило догадкой, о ком он сейчас говорит.       — В ее возрасте я был тем еще дураком, — продолжал Гарри, глядя на звезды, — Вот она и научила меня писать стихи по строчкам. Строчку я — строчку она. Такая глупость… Теперь она больше мне не пишет, а и не думал, что мне будет так ее не хватать. Надеюсь, что она счастливо вышла замуж и теперь они пишут стихи друг другу, — улыбнулся он, найдя в полумраке глаза Драко.       Где-то в вышине крикнула первая пробудившаяся чайка.       — Это была моя жена, Гарри… — подняв взгляд на одиноко парившую птицу, прошептал он.       — Сзади! — раздался громкий крик Забини.       Стая чаек, в испуге взмыла в воздух, белой тенью взлетев с камней. Драко почувствовал, как Поттер взмахнул рукой, разворачиваясь и ставя перед ними щит. Земля загудела под ногами. Малфой выхватил палочку, отразил яркий желтый луч, летящий в них. Гарри рванул вперед, схлестнувшись с Миллсом в жесткой схватке. Враг водил в воздухе рукой, палочки у него не было. Молча, поджав верхнюю губу к самому носу он слегка повернул протез. Шесть бордовых лучей один за другим полетели в Гарри. Тот успел снова использовать «Протего», но сила магии разбила щит. Два последних луча попали в цель.       Малфой палил одно заклятье за другим, Миллс умело отражал все, направляя заклятия Драко в него же самого. Вдогонку к собственным, в него полетело еще три. Выскочили, казалось, из рукава куртки. Драко трансгрессировал врагу за спину и едва не был оглушен ярким зеленым лучом. Он пригнулся, поскальзываясь на камнях и замечая, как в Блейза угодило оглушающее.       Камни под ногами подскакивали в воздух, дробясь и треща. Чайки, сбитые шальными заклятиями, падали в воду. Поттер ударил в Миллса хитроумным режущим, пытаясь защитить потерявшего сознание Забини. Его заклятье, сильное настолько, что осветило камни под ногами, разбилось на малюсенькие искорки, повинуясь лишь слабому движению руки Миллса. Драко выстрелил вновь, и вновь, и еще, но протез лишь сбивал его атаку, дробя его заклятия на такие же мелкие искорки.       Генри неустанно водил рукой по кругу, злая магия окружала его, выстреливая в упор. Драко обезумел, заметив, как яркий красный луч пролетел рядом с головой Поттера. Малфой трансгрессировал без остановки. Бездумно атаковал Миллса, наплевав на страх, что частая трансгрессия сможет расщепить его пополам.       Поттер, отпрыгивая от летевших в него лучей, медленно подбирался ближе. Кусок скалы откололся, задел, сбив его с ног. Гарри отбросило в сторону, но, падая, он выставил вперед палочку и выпалил исподтишка, целясь в самое сердце. Драко представил острую, усеянную шипами плеть, кидая заклятие в Генри. Миллс хотел отскочить, но цепь все же задела его, связала ноги и тот упал, яростно рыча.       Опираясь о камни, Генри махнул протезом. Тяжелая мокрая сеть легла на едва приходящего в чувство Забини. Она закрутила его в кокон, обездвижила и, повалив на гальку, потащила в воду. Все случилось буквально за несколько секунд. Миллс попытался встать, Драко осыпал того проклятьями, а Поттер, озверев, бросился на него и закричал:       — Блокируй вторую руку, срочно блокируй руку!       Драко кинул в Миллса оглушающее. Тот замер, и Малфой с жестким рывком сел на протез. Они на пару с Гарри, в ужасе, кидали одно заклятье за другим, целясь в сеть, но ни одно не срабатывало. Голова Забини уже ушла под воду, скользя по острым камням.       — Оживи! — направил Гарри палочку на врага. Тот открыл глаза и, с ненавистью уставившись на Поттера, заулыбался:       — Вот и встретились, лапуль…       Взгляд Гарри стал чернее холодных Шотландских скал.       — Останови это! Вытащи его!!! — орал на него Поттер, но Миллс только хрипло рассмеялся.       — Убей, если осмелишься, и он выживет, — захлебываясь слюной, прошипел враг.       Драко было страшно взглянуть на Поттера. Похожий больше на дьявола, чем на аврора, он левой рукой залез во внутренний карман куртки. В свете луны сверкнула сталь ножа. Гарри с размаху всадил его по рукоять в прижатую к гальке здоровую руку Миллса. Тот истошно заорал. Поттер с силой провернул рукоять, а Малфой, оскалившись, сильнее придавил врага к земле, не давая повернуться на бок.       Миллс кричал, срывая голос от боли. Он хрипел на вдохе, его тело тряслось в руках Драко. Генри выл, но заставлял себя держать глаза открытыми и смотреть.       — Ты все также боишься боли, Генри. Вытащи его или я разрежу тебя по кускам, — незнакомым голосом угрожал Поттер.       — Кишка тонка… — закашлявшись, плюнул в его сторону Миллс.       Гарри, резко дернул нож вниз, рассекая плоть. Кровь залила камни.       Крик оглушил. Поттер начал считать:       — Раз… Два…       — Хорошо, хорошо… Освободи!       Драко резко отпустил его руку, направив палочку Генри в голову. Из деревянного протеза полился свет. Сеть вспыхнула недалеко от берега и погасла. Поттер рванул к воде, а Малфой оглушил врага, проверил карманы. Краем глаза следил, как Гарри распутывает темный комок. Драко рывком снял протез, остановил льющуюся из руки кровь и поспешил к ним, левитируя оглушенного Миллса рядом. Он не хотел оставлять его без присмотра.       Поттер сел на колени рядом с телом Блейза. Драко забыл, как дышать, глядя на беспомощно лежащего в ошметках сети друга. Его глаза закатились, рот был открыт, словно он все еще пытался сделать судорожный вздох в толще ледяной воды. Глубоко вдохнув, Гарри медленно зашептал что-то, но так тихо, что Драко не разбирал его слов. Мелкие камушки завибрировали, застучали друг о друга, слегка приподнимаясь. Поттер, закрыв глаза, все шептал не переставая, ветер трепал его отросшую челку. Из палочки потянулся серебристый туман, окружал неподвижное тело Забини, расстилался по рыболовной сети, пока наконец полностью не накрыл лицо. В тот же момент вода хлынула из его горла, темным грязным потоком прибрежных водорослей. Малфой тут же повернул его на бок, придерживая за плечи.       Поттер, не отвлекаясь ни на что, продолжал произносить заклинание. Вода перестала течь, но Блейз так и лежал бездыханный, освещенный призрачным светом луны.
539 Нравится Отзывы 282 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором