Monkey wrench

Перевод
PG-13
Заморожен
376
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
92 страницы, 31 966 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
376 Нравится 248 Отзывы 44 В сборник

The stranger (2)

Настройки
Форд спускается (впервые в этой временной линии) абсолютно идеально. Это явно могло бы попасть в Олимпийскую десятку по «использованию магнитного пистолета и гигантского металлического столба для спуска в самую глубокую часть инопланетного корабля». Он устремляется вниз, вращается по спирали, оставляя после себя шлейф синих искр, вспыхивающих в темноте, и издаёт восторженный мальчишеский вопль, когда приземляется на нижний этаж. —Скажи «хоп», когда прыгнешь!–кричит он, и его голос эхом отдаётся от стен и достигает Билла.–Это помогает! —Ага, обязательно,–отвечает Билл, включая свой магнитный пистолет, и, прищурившись, устремляет свой взгляд на циферблат на задней части оружия.–Без проблем. Скоро буду прямо там. Ему не нужно, чтобы его спуск выглядел шикарно. Нет смысла в том, чтобы кружить вокруг колонны, как это сделал Форд—Билл может просто включить магнитную пушку на максимум и медленно съехать вниз. Гордыня внутри тихо уверяет его, что он должен сделать всё так хорошо, как сделал Форд, или даже лучше, чтобы доказать, что у того, что он—Муза, а Форд—его верный последователь, есть причина. «Потому что сейчас ты не очень-то и похож на Музу, приятель»,–говорит какой-то мстительный голос в его голове. —Билл?–ровно и осторожно зовёт Форд.–Если это слишком опасно, я не хочу, чтобы ты рисковал. Ты можешь подождать там и… —Эй, не списывай меня со счетов,–выкрикивает Билл, подавляя немедленное сожаление, проснувшееся в нём после этих слов.–Я просто проверяю пистолет. Технически, это правда. Он ещё раз смотрит на пистолет, перепроверяя, не сломался ли он, а затем поворачивается к дыре в полу. Всего восемь широких шагов, и он окажется в воздухе, вытянув руку перед собой. Билл делает глубокий вдох, замечая, что его сердце громко колотится в груди, и упирается ботинками в пол корабля. Пять, шесть, семь, восемь. Он прыгает. На мгновение, на долю секунды он чувствует себя так, будто парит. Он ощущает то, что раньше ощущал всегда: невесомость и полную свободу, вызванную отсутствием физической оболочки. А затем, как раз тогда, когда он начинает падать, Билл жмёт на курок. Магнитный пистолет срабатывает. Билл устремляется вперёд, в последнюю секунду упираясь ногами в столб, и падает в темноту, крича так, как не кричал никогда раньше. Он кружится вокруг столба, который становится немного шире по мере того, как Билл скользит всё ниже. Его внутреннее ухо решает, что с него достаточно, и он борется с внезапным приступом тошноты. Синие искры отлетают от столба, проносясь мимо его руки. Они яркие и совсем не обжигают, плавно затухая, когда Билл становится всё ближе к полу, и свет Форда начинает доставать до него. «О, точно,–думает Билл отстранённо и апатично.–Я понятия не имею, как спускаться». В тот момент, когда ему необходимо решить, как замедлиться, его рука просто отпускает магнитную пушку. В ту же секунду он осознаёт, что это было не лучшим решением. Выдернутый из спирали, по которой он кружился, чистой центробежной силой, Билл летит вперёд и влево, готовясь впечататься в толстую металлическую стену. «Как же весело, когда твои кости не ломаются»,–проносится у него в голове немного бредовая мысль. В стену Билл не врезается—вместо этого внезапно он понимает, что в воздухе вокруг его тела обвились крепкие мужские руки. По инерции их обоих откидывает в сторону, но Форд берёт основной удар на себя. Билл цепляется за своего последователя, впившись в ткань его лацканов, словно минога, и дышит так, будто только что пробежал несколько километров вверх по горе. —Билл?–говорит Форд; его глаза широко распахнуты, а зрачки расширены.–Ты был невероятен... —Тайм-аут,–отвечает Билл, а затем зажмуривает глаза и делает глубокий, судорожный вдох.–Дай мне минутку. Там, прижавшись к груди Форда, он слышит, как стук сердца мужчины сплетается с его собственным. Сердцебиение Форда быстрое, но сердце Билла всё равно бьётся быстрее; Билл сосредотачивается на сердцебиении Форда и замедляет дыхание, чтобы синхронизировать стук их сердец. Проходит минута, прежде чем он понимает, что всё это время цеплялся за Форда, как утопающий за последнюю соломинку. Что... не очень-то заслуживает поклонения или вызывает уважение. Он отстраняется, с трудом сглатывает и отходит от Форда. —Полегче,–говорит Билл, всё ещё пытаясь выровнять пульс.–Полегче, Шестопал. Форд смотрит на него широко раскрытыми глазами, а затем медленно поднимается на ноги; он опускает захваченный им прожектор на уровень бёдер и натягивает шарф на лицо. —Это было... очень смело с твоей стороны, Билл. —А как иначе! Видишь тут где-нибудь детский след? —Я... нет. Пока нет. —Тогда давай поторопимся!–Билл отряхивает руки, издавая несколько громких хлопков.–Шевели ножками, Ай-Кью, нам нужно спасти мальца. —Полагаю, ты прав,–отвечает Форд, слегка кивая.–Будем надеяться, что он просто осматривает всё вокруг, как ты и предположил раньше. —Так и будет,–пожимает плечами Билл и снова поправляет волосы (с ними забавно возиться, когда под рукой нет ничего другого).–Мы бы так или иначе узнали, если бы он активировал систему безопасности. —Ту самую систему безопасности, которая, по твоим словам, могла бы сработать, если бы я крикнул его имя?–сухо спрашивает Форд.–Потому что я, кажется, припоминаю, как один из нас совсем недавно кричал далеко не беззвучно. —Окей, не думаю, что эта штука и правда реагирует на звук,–говорит Билл, и странное тепло опять разливается по его щекам.–Заткнись. Форд усмехается и первым двигается вперёд, поднимая перед собой лампу и освещая темноту впереди. В этих коридорах холоднее. Форд указывает на очередную маленькую поблёскивающую в темноте обёртку от жвачки и идёт дальше. Они несколько раз зовут Джорджа, но ответа так и не получают. Тишина становится тяжёлой и неприятной. Билл делает вдох и морщится от запаха этого места. Пахнет чем-то органическим, заплесневелым и старым, чем-то, похожим на запах из ямы с застойной водой. Это выбивается из атмосферы остальной части этого места. —Он мог уйти,–произносит Билл, почёсывая затылок.–Тут есть несколько люков и лифтов, которые он мог бы использовать. Может, позвонить—о, нет, сомневаюсь, что мы сможем позвонить Карле. Чёрт, ребят, пора бы вам уже изобрести телефоны. Или телепатию. —У меня есть друг, который работает над обоими этими проектами,–Форд всматривается в темноту впереди, держа магнитный пистолет наготове. —Что за друг?–спрашивает Билл, и что-то в его груди странно покалывает. —Мы познакомились в колледже,–отвечает Форд, и тёплая улыбка расцветает на его лице.–Он был моим сосе... —Помогите!–раздаётся приглушённый крик, явно принадлежащий маленькому мальчику. Двое мужчин обмениваются короткими, удивлёнными взглядами, и Форд бросается вперёд. Билл потерянно моргает, а затем следует за ним, по пути размышляя, стоит ли ему вытащить свой собственный магнитный пистолет. Они останавливаются в конце коридора, где расположены две двери. Из комнаты слева от них слышится болезненный стон. Форд посылает в дверь магнитный импульс и вышибает её одним сильным ударом. Сила удара заставляет что-то в груди Билла подпрыгнуть. Им открывается вид на старую заброшенную лабораторию. В ней стоят несколько испытательных камер, а на столах лежат непонятные хирургические инструменты, и из-за этого комната создаёт впечатление дома с приведениями. Билл замечает Джорджа, по-турецки сидящего посреди пола. Его глаза слезятся, а руки обвиты вокруг одной из его ног. Сбоку на его ноге виднеется большой синяк, похожий на травму от растяжения. Билл морщится и сразу же чувствует прилив раздражения от собственной реакции. —Джордж,–твёрдо, но с заметным облегчением говорит Форд.–Ты заставил Карлу поволноваться—и нас двоих тоже, раз уж на то пошло. Ты в порядке? —Нет,–шмыгает носом Джордж, и это звучит глухо в пустой комнате.–Я ударился. —Это заметно,–Форд снимает сумку и роется в ней в поисках аптечки.–Мы вытащим тебя отсюда как можно скорее. Сможешь держаться за кого-то из нас? Сощурившись, в темноте Билл смотрит на Джорджа, на его раненую ногу и дрожащую нижнюю губу. Он поднимает фонарь, чтобы лучше разглядеть всё это, и Джордж вздрагивает, когда свет внезапно сдвигается. Его зрачки светлеют и сужаются, а свет отбрасывает позади него тени. Далеко в глубине комнаты, за плачущим мальчиком, стоит закрытая испытательная камера с матовым стеклом. Все остальные испытательные камеры треснуты или разбиты, все они выглядят так, будто уже давно сломаны силами времени и эрозии. Что-то крутится в сознании Билла. Крутится там, крутится, и как раз в тот момент, когда Форд встаёт, чтобы пересечь комнату, осознание ударяет Билла под дых. —Подожди,–говорит он и кладёт руку на плечо Форда. Джордж мрачнеет, когда его спаситель внезапно останавливается. Нахмурившись, Форд смотрит на Билла сверху вниз и пытается снова сделать шаг вперед. —Форд, я собираюсь попросить тебя сделать кое-что, что может показаться тебе совершенно ненужным,–продолжает Билл ровным голосом. —Можете, пожалуйста, помочь?–голос Джорджа дрожит.–Нога очень болит. —Только быстро,– твёрдо произносит Форд. —Это быстро,–Билл вдыхает, кладёт обе руки на плечи Форда и понижает голос. –Мне нужно, чтобы ты застрелил этого ребенка. —Что?–Форд едва не роняет аптечку.–Застрелить… Ты шутишь? —Я абсолютно серьёзен. Пристрели его, пока до него не дошло, о чём мы говорим. —Я хочу к Карле,–всхлипывает Джордж, дрожа и отлично изображая напуганного маленького мальчика.–Пожалуйста, мне страшно. —Если... если это какой-то тест,–говорит Форд, и в его глазах вспыхивает настороженность,–то я не собираюсь... —Форд,–резко прерывает его Билл, притягивая мужчину ближе.–Послушай меня. Это не Джордж. —Зачем мне... Он только что упомянул Карлу. —Мистер Форд, пожалуйста... —Форд, ты упомянул Карлу. И зрачки Малютки Джорджа только что отразили свет моей лампы. Наступает пауза, и они оба задерживают дыхание. Билл осознаёт, что, возможно, говорил немного громче, чем собирался. —Ох,–выдыхает Форд, широко раскрыв глаза.–О нет. —О чём это вы двое говорите?– спрашивает Джордж с хриплым и неприятным шипением в голосе. Их головы резко поворачиваются в сторону мальчика. Его кожа покрыта белёсой плёнкой, похожей на денатурированный яичный белок, а его глаза выглядят так, будто наполнились кровью за секунды, которые они не смотрели на ребёнка. Он совершенно устойчиво стоит на двух ногах и не сводит с Билла полный чистой и древней ненависти взгляд. —Отведите меня наверх,–говорит оборотень, и кончики двух жвал разрывают его нижнюю губу.–Я хочу увидеть мир. Что-то в Билле каменеет. Другая его часть очарована. Он наблюдает, как существо, притворяющееся Джорджем, делает шаг вперёд и его нога затвердевает, превращаясь в красное хитиновое покрытие. Форд хватает Билла за руку и бежит. Пока они несутся по коридору, убегая всё дальше в темноту инопланетного корабля, оборотень сзади них начинает выть. Когда сердце Билла громко стучит у него в горле, он думает, что этот звук очень похож на смех.
Примечания:
376 Нравится 248 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (15)