with tenderness and nobleness

Перевод
NC-17
Завершён
100
переводчик
Astartai бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Размер:
253 страницы, 80 776 слов, 15 частей
Метки:
AU Hurt/Comfort Service top / Power bottom Анальный секс Аристократия Би-персонажи Второстепенные оригинальные персонажи Депривация сна Дискриминация по внешности Запахи Здоровые отношения Исцеление Кошмары Латентная гомосексуальность Минет Небинарные персонажи Нецензурная лексика Низкая самооценка Обретенные семьи Обусловленная контекстом гомофобия Оседлание От знакомых к друзьям к возлюбленным ПТСР Первый раз Повествование от нескольких лиц Потеря девственности Поцелуи Преодоление комплексов Проблемы доверия Простуда Сексуальная неопытность Сексуальное обучение Слоуберн Соблазнение / Ухаживания Совместная кровать Совместное купание Стимуляция руками Танцы Тревожность Характерная для канона жестокость Часть серии Чувственная близость Элементы ангста Элементы гета Элементы романтики Элементы фемслэша Явное согласие Язык цветов
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
100 Нравится 192 Отзывы 21 В сборник

глава 12

Настройки
Примечания:
      Айден готовится к тому, что утром на тренировке, после того, как Саша разрешил ему за собой ухаживать, его родичи будут безжалостно над ним подшучивать. Он ждет, что Ламберт разразится хохотом, а затем все же поможет ему придумать подарки для ухаживания, полностью разделяя его отчаянное желание сделать все правильно. Он даже мысленно готов к тому, что кто-нибудь из Мантикор заглянет и ненавязчиво намекнет, что если Айден вдруг обидит Сашу, то не сыщет более не отравленной еды на всем Континенте до конца своей жизни.       Чего он совершенно не ожидает — так это выйти из крепости на тренировочное поле и тут же наткнуться на одну из мантикотят; вид у нее такой, будто она готова выпотрошить его прямо на месте.       Зия сверлит Айдена взглядом, прищурив свои золотисто-серые глаза. В кулаке крепко зажат кинжал — костяшки ее пальцев белые от напряжения.       — Эзра сказал, что ты собираешься ухаживать за Сашей, — бросает она.       — Да, — осторожно отвечает Айден. — Саша разрешил.       Зия делает шаг вперед и смотрит на него так яростно, что Айден даже удивлен, что еще не вспыхнул от силы ее взгляда.       — Ты не имеешь права делать из него свою подстилку. Мы не позволим.       — А, — выдыхает Айден, искренне не находя слов. — Ух ты. Ладно. Пойдем-ка сюда, в сторонку, где мы никому не помешаем, и поговорим, маленькая кузина.       Зия настороженно следует за ним к краю поля. Айден садится на землю, скрестив ноги, демонстративно кладя ладони на колени — открытые и пустые. Зия мнется секунду, потом подтаскивает ящик и усаживается на него; теперь она даже чуть выше Айдена — что, пожалуй, только к лучшему.       — Так, — начинает он. — Сделай-ка глубокий вдох, кузина. Чем от меня пахнет, когда я думаю о Саше?       Зия хмурится и морщит нос, но подчиняется. Айден изо всех сил сосредотачивается на том теплом, переполняющем чувстве, которое испытал утром, проснувшись с Сашей под боком, все еще ощущая на губах вкус его поцелуев.       Через мгновение Зия медленно произносит:       — Пахнешь медом.       Айден кивает.       — Мед на теплом хлебе — это любовь, маленькая кузина, — как можно мягче объясняет он. — Я обожаю Сашу. И скорее сброшусь со стены, чем причиню ему хоть малейший вред.       Зия хмурится еще сильнее.       — Правда, — неохотно признает она. — Но тогда почему…       Айден качает головой.       — Я могу только догадываться, что ты видела в Третогоре, но здесь двое мужчин — или трое, если на то пошло, да и больше, наверное, — это не про… не про доминирование, боль и уж точно не про нехватку женщин.       Зия снова мнется.       — Это… ну… я подумала, что Волк, мать его, может выбирать кого хочет, и с Лютиком он, вроде, по-доброму обходится — от него никогда не пахнет болью, — но это все равно… — Она осекается, делает глубокий вдох, пальцы нервно сжимаются на рукояти кинжала. — Ты же не собираешься трахать Сашу до потери сознания просто ради забавы.       — Нет, — твердо обещает Айден. — Не собираюсь. Здесь дела обстоят совсем иначе. Я хочу Сашу не ради этого. И… — Он фыркает и криво ухмыляется. — Если уж кто кого и будет трахать, так это он меня.       Это, похоже, выбивает из-под ног Зии почву, не оставив места даже для злости.       — Че?       Айден пожимает плечами.       — Мне так больше нравится.       — Тебе нравится… — Зия замолкает и трясет головой. — Неважно. Ты… ты его любишь?       Ее тон — практически детский, а разноцветные глаза распахнуты в болезненной надежде и ожидании.       — Люблю, — мягко подтверждает Айден. — И, думаю, с каждым днем буду любить только сильнее. — Он пожимает плечами. — Для ведьмаков это не так уж важно — кого именно ты выбираешь любить. Сам шанс на любовь слишком ценен, чтобы придираться к тому, что у кого в штанах.       — Ха, — протягивает Зия, внимательно его разглядывая, а затем медленно убирает кинжал. — Значит, это и правда ухаживания.       — Правда, — кивает Айден.       — Ты собираешься на нем жениться? — резко спрашивает Зия.       Айден моргает.       — Э-э. Ведьмаки не женятся. Но если он меня не отвергнет, то станет моим — так же, как Котенок — Ламберта, Зофья — Оукса, а Лютик — Волка и Эскеля. А я в свою очередь буду принадлежать ему.       — А, — тянет Зия. — Понятно.       Она спрыгивает с ящика, и Айден поднимается следом.       — Скажу сестрам, чтобы не трогали тебя, — бросает Зия. — Разве что ты его обидишь.       — Если обижу — можешь пырнуть меня столько раз, сколько душе угодно, — спокойно отзывается Айден.       Зия фыркает.       — Ладно, — бурчит она и уже разворачивается, но вдруг останавливается и снова оборачивается на Айдена. — Тут и правда всем плевать? С кем ты трахаешься?       — Абсолютно, — уверяет Айден. — Пока всем участникам это в радость.       — Хм. — Зия колеблется, прежде чем спросить: — А если ты вообще не хочешь трахаться?       — Тогда никто и не станет от тебя этого ожидать, — отвечает Айден. — И… даже если от тебя пахнет интересом, все равно сперва спросят. Нас этому учат с самого детства. То, как ты пахнешь, — не согласие. Всегда нужно спрашивать.       Зия выглядит удивленной и задумчивой.       Айден мягко улыбается.       — Стажеры, конечно, часто оказываются в постелях друг друга — когда в одном месте собирается столько юных парней с избытком энергии и либидо кроликов, они будут трахаться, — но никто из взрослых не притронется к ним, пока те не пройдут Испытания Медальона и не станут полноценными ведьмаками. Да и между собой они не станут навязываться, пока кто-то ясно не даст понять, что заинтересован.       — Я — нет, — отрезает Зия. — Ни одна из нас.       — И это совершенно нормально, — поддерживает Айден. — Значит, никто и не спросит. А если вдруг кто-то и рискнет — примет «нет» в качестве однозначного ответа.       — И ты тоже? — уточняет Зия.       — Всегда, — ручается Айден. — Темп задает Саша. И так будет всегда.       — Хм, — бурчит Зия, но кивает. — Ладно.       Затем бросает на Айдена тяжелый взгляд, пожимает плечами и отворачивается.       — Он к тебе до нелепости привязан, — ворчит она напоследок и уходит, топая по гравию.       Айден понимает, что это, пожалуй, максимум, на который способен этот колючий маленький мантикотенок в вопросах одобрения, и неожиданно для себя чувствует благодарность.       И еще он очень рад, что ему не пришлось выбирать между тем, чтобы получить клинок в печень — а Айден почти уверен, что Зия целилась бы в жизненно важный орган, — и тем, чтобы самому причинить ей вред, защищаясь.       Ламберт подходит, обнимает его за плечи и ухмыляется.       — Я уж думал, тебе конец, — поддразнивает он.       — И что, даже не спас бы меня? — смеется Айден.       — Да спас бы, — отмахивается Ламберт. — Саша расстроился бы, если б ты сдох. А потом и Милена.       Айден заливается хохотом.       Ламберт фыркает пару секунд, а затем внезапно серьезнеет, наклоняется и мягко упирается лбом в лоб Айдена.       — И я тоже, — тихо добавляет он. — Так что не вздумай помирать, котик.       Айден сглатывает ком в горле.       — Не умру, — обещает он. — К тебе это тоже относится, Лам.       — Ха. Я слишком злопамятный, чтоб умирать, — усмехается Ламберт, отстраняясь и хлопая Айдена по плечу. — Пошли, хочу посмотреть, какую новую хренотень Журавли навертели на полосе препятствий.       — О-о-о, — оживляется Айден и идет за ним через тренировочное поле, чувствуя, как тепло в груди согревает его до самых пальцев ног.

×××

      — Саша! — радостно восклицает Милена.       Александру даже удается улыбнуться ей, прежде чем поспешно отвести взгляд. Купаться вместе с дамами и консортом Лютиком и правда становится легче… но совсем по чуть-чуть.       — Итак, — начинает консорт Лютик, когда Александр опускается в воду. — Понимаю, что дразнить тебя сейчас не стоит, друг мой, но я обязан спросить: это ведь была резеда у тебя в шнуровке рубахи вчера вечером?       Александр чувствует, как щеки заливает жаром.       — Да.       — Что? — недоуменно переспрашивает принцесса Цири.       — Резеда в реданском языке цветов означает нечто очень нежное, — поясняет Милена. — В данном случае это значит, что наш Саша позволил Айдену за собой ухаживать.       — О! — восклицает принцесса Цири, и, хотя Александр знает, что это не двор Третогора, — все равно невольно готовится к осуждению.       — Айден хороший, — продолжает принцесса Цири. — Ты счастлив?       Александр моргает, заново перестраивая свои ожидания под реальность Каэр Морхена.       — Чрезвычайно, — уверяет он.       — Тогда я рада за тебя, — улыбается ему принцесса.       И это… что ж, Александр не может представить, чтобы кто-то из реданской знати сказал подобное в такой ситуации, но принцесса Цири выглядит совершенно искренней.       — Благодарю вас, ваше высочество, — серьезно отвечает Александр.       Принцесса Цири хихикает.       — Я не высочество, я угроза, — объявляет она, к явному веселью всей компании.       — Всегда приятно, когда в наши ряды вступает кто-то достаточно разумный, чтобы понять, что ведьмаки — поистине превосходные существа для совместного сна, — непринужденно замечает консорт Лютик. — Хотя, конечно, в первую очередь потому, что они работают как очень уютные печки.       Ливи издает совершенно несдержанный фыркающий звук. Милена смеется в голос.       — Эскель что-то упоминал о твоих поразительно холодных пальцах ног, — задумчиво тянет леди Йеннифер, постукивая безупречно ухоженным пальцем по губам.       — Он бы не посмел! — возмущенно ахает консорт Лютик.       Леди Йеннифер тихо посмеивается.       — Ладно, не говорил. Он сказал, что ты поешь во сне.       — О, ну это я допускаю, — соглашается консорт Лютик, снова откидываясь на бортик купальни. — По крайней мере, все, с кем я когда-либо делил постель, говорили то же самое, и мне трудно поверить, что каждый независимо друг от друга мог выдумать одну и ту же ложь!       — Ты вдохновляешь людей, цветочек, — поддразнивает леди Йеннифер.       Александр, откровенно говоря, благодарен, что они переключились на поддразнивания друг друга, а не продолжили расспрашивать его. Он не уверен, что смог бы открыто говорить о том, каково это — целовать Айдена. Знать, какой он на вкус, как темнеют его глаза от желания, с какой бережной тщательностью его руки прижимают Александра ближе.       Возможно… возможно, он мог бы обсудить подобное с Миленой и Ливи. Они бы поняли — и не стали бы дразнить. Ну… не сильно. Но с консортом Лютиком, леди Йеннифер, Мышкой, Надей и принцессой Цири? Нет. Он бы умер со стыда.       — Александр, — обращается к нему принцесса Цири. — Милена говорила, что ты скоро устроишь Ламберту Испытание Этикетом.       Консорт Лютик издает поперхнувшийся звук. Леди Йеннифер смеется вслух.       — «Испытание Этикетом» — это прекрасно, — хихикает Ливи.       — Да, — подтверждает Александр. — И, по-моему, он справится очень даже хорошо.       Принцесса Цири ухмыляется.       — Я вот что хотела спросить… как ты думаешь, он не будет против, если у него будут зрители?       Александр моргает, замечая, что и на лицах остальных отражается такое же недоумение.       — Зрители, ваше высочество?       Принцесса Цири кривится в легком упреке за титул, и Александр кидает на нее виноватый взгляд, благодарный, что она не принимает близко к сердцу его привычку обращаться с ней так, как положено при императорском дворе.       — Ты ведь скоро будешь обучать стажеров, — поясняет она. — Я подумала, что нам всем было бы полезно увидеть, чему именно ты собираешься их учить. Понять, к чему стремиться — как наставники сначала показывают нам, как правильно ставить блок, прежде чем мы повторяем.       — Это… неплохая мысль, маленькая угроза, — задумчиво замечает леди Йеннифер.       — И правда, — соглашается Милена. — Только нужно будет сразу оговорить, что зрители не имеют права вмешиваться. И, конечно, спросить Ламберта, не будет ли он против. Если не захочет, чтобы за ним наблюдали, мы и без него потом сможем устроить показательное занятие для стажеров.       — Можно было бы позвать кого-нибудь из Грифонов, — соглашается Ливи. — Но, по-моему, стажерам особенно полезно будет увидеть именно Ламберта. Все знают, что до появления Саши у него и намека на придворные манеры не было.       Александр кивает.       — Даже сейчас он все равно не… я бы не назвал его придворным льстецом, — добавляет он. — Он ведьмак, который научился играть по правилам, но он по-прежнему ведьмак. Он не лжет и не станет терпеть настоящего оскорбления. Стажерам важно увидеть, что им не нужно становиться кем-то другим — а просто достаточно выучить еще один «язык», как они учат скеллигский или нильфгаардский.       Принцесса Цири энергично кивает.       — Вот именно! Это я и хочу, чтобы они поняли. Я пыталась объяснить им то, чему меня учат Лютик и Милена, но я сама-то всего ничего изучаю придворные манеры, да и к тому же куда младше большинства мутировавших стажеров, так что мне еще только предстоит завоевать их уважение, понимаешь?       — Я спрошу Ламберта, не против ли он провести свое Испытание Этикетом при зрителях, — отвечает Александр. — А если не захочет, чтобы наблюдали за самим Испытанием, возможно, согласится потом его воспроизвести.       — Отличная мысль, — кивает принцесса Цири. — Спасибо!       Александр в который раз ловит себя на том, насколько странной кажется королевская семья Каэр Морхена. Никто из реданской знати даже и не подумал бы просить о чем-то подобном — ни из соображений пользы для окружающих, ни из простой вежливости перед тем, как вмешаться в такое дело. И уж тем более никто не стал бы формулировать просьбу так мягко.       Но в этом и есть весь двор Каэр Морхена: странный, прямолинейный — и удивительно добрый.

×××

      Айден опускается на лавку рядом с Сашей, обнимает его за плечи и расплывается в улыбке, когда Саша прижимается к нему и одаривает его застенчивой улыбкой; в запахе проступает волна светлой радости.       — Итак… — шепчет Айден сквозь общий гул, пока ведьмаки рассаживаются по местам. — Мне можно целовать тебя при всех, милый волчонок?       Саша медлит, заливаясь нежным румянцем.       — Ах… пожалуй, не так, как Ламберт с Миленой?       — То есть не подхватывать тебя на руки, чтобы утащить в свое логово. Понял, — ухмыляется Айден.       В ответ он получает приглушенный смешок и еще более яркий румянец на щеках Саши. Айден наклоняется и мягко касается его губ легким поцелуем.       — Так подойдет?       Саша пахнет восторгом, смущением и такой сладостью, что Айдену становится совершенно понятно, почему Ламберт постоянно целует Котенка с такой жадностью, — если от нее пахнет хоть немного похоже.       У него буквально слюнки текут.       — Мне вполне подходит, — робко отвечает Саша.       — Прекрасно, — довольно мурлычет Айден и снова наклоняется за поцелуем — просто потому, что может, — а затем выпрямляется и принимается наполнять тарелку едой. Стрекоза через стол многозначительно шевелит бровями.       — Даже не начинай, — предупреждает ее Айден. — Ты ничем не лучше меня, и мы оба это знаем.       Стрекоза фыркает.       — Справедливо. Я ничем не лучше.       Ливи хихикает.       — А мы с Сашей одинаково безнадежны.       — Это правда, — соглашается Саша с застенчивой улыбкой.       Айден не смог бы вспомнить, что ел на обед, если бы его спросили. Он слишком занят запахом Сашиной радости и тем, как тот едва заметно прижимается к его плечу. Родичи не слишком-то его и дразнят — Стрекоза и правда ничем не лучше, а Седрик с Акселем уж точно не из тех, кто станет подшучивать над чужой влюбленностью.       После обеда, к безмерной радости Айдена, Саша позволяет ему подняться вместе с ним в свои покои. Долго смотрит на письменную дощечку на столике у дивана, а затем оборачивается к Айдену.       — У меня… — нерешительно начинает он. — Была одна… своего рода фантазия.       — Да? — откликается Айден.       — Ты не посидишь со мной на подоконнике? — спрашивает Саша, чуть опуская голову, будто боится, что Айден его высмеет.       — С огромным удовольствием, — совершенно искренне отвечает Айден.       Сидеть рядом с Сашей, обнимать его, уткнувшись носом в его волосы, быть может, урвать еще пару поцелуев и наблюдать, как к кормушке, которую он сделал для Саши, прилетают птицы, — звучит просто прекрасно.       Саша бросает на него смущенный, но такой счастливый взгляд из-под ресниц, что Айдену стоит немалых усилий не засыпать его поцелуями — в основном потому, что он не уверен, что сумеет остановиться только на лице.       Саша приносит с кровати мех, Айден подхватывает пару подушек с дивана, и они устраивают на подоконнике уютное гнездышко, тесно прижавшись друг к другу. Айден обнимает Сашу, наслаждаясь тем, как тот прижимается к нему в ответ — этим легким, естественным доверием и запахом тихого счастья, наполняющим их маленький, теплый кокон.       — Можно я тебя поцелую? — шепчет Айден ему на ухо, с удовольствием замечая, как по коже Саши пробегают мурашки — и как он прижимается еще ближе.       — Да, — шепчет Саша и чуть поворачивается, чтобы не приходилось неловко выворачивать шею назад.       Айден улыбается ему сверху вниз и думает, привыкнет ли он когда-нибудь к тому головокружительному счастью и тревоге, которые испытывает всякий раз, когда Саша смотрит на него с этим безоговорочным доверием в своих мягких ореховых глазах. Счастье — потому что Саша ему доверяет, хочет его и, возможно, когда-нибудь даже полюбит. А тревога — потому что… вдруг Айден налажает?       Он подозревает, что если спросить об этом Ламберта, Волк скажет, что это чувство никогда не покинет. По крайней мере, у него. Черт, то же самое наверняка скажет и Оукс — а он вместе с Зофьей уже два десятка лет. Ведьмакам нужно очень много времени, чтобы привыкнуть к мысли, что существуют люди, которые не только их не боятся, но и хотят быть рядом — в их жизни, в их постели, в их сердце.       Черт возьми, большинство людей вообще не верят, что у ведьмаков есть сердца.       Но Саша знает, что у Айдена — есть. И по какой-то непостижимой причине его совсем не смущает, что в этом сердце для него нашлось место.       Айден медленно склоняется ниже, смакуя то, как расширяются Сашины зрачки перед тем, как он закрывает глаза, как его губы приоткрываются в нетерпеливом ожидании, как его запах становится слаще и гуще с первыми нотками желания.       Когда их губы встречаются, Саша издает звук — настолько тихий, что, пожалуй, его мог бы уловить только ведьмачий слух. Крошечный стон, едва слышный выдох. У Айдена в груди глухо вибрирует ответный рык, и он притягивает Сашу ближе. Ему хочется услышать этот звук снова — хочется, чтобы Саша позволил себе быть громче, проверить, выдержат ли звукоизоляционные заклинания. Хочется узнать, сможет ли он заставить своего сладкого волчонка выть от удовольствия. А может, Саша так и останется тихим, и тогда Айдену придется бережно копить все его звуки, как дракон — сокровища, зная, что никто другой их никогда не слышал и — хотелось бы верить — никогда не услышит. Эта мысль слишком уж приятно щекочет его собственнические инстинкты.       Сашины губы приоткрываются под натиском, и Айден углубляет поцелуй, притягивая того еще ближе — буквально усаживая к себе на колени, чтобы можно было обхватить ладонями его чудесно округлую задницу.       Саша испуганно ахает и вздрагивает; Айден тут же отпускает.       — Прости, прости, — поспешно бормочет он, ослабляя объятия, чтобы Саша мог отстраниться, если захочет.       — Я… я просто не ожидал, — отвечает Саша и снова расслабляется.       — Точно? — уточняет Айден. — Ты всегда можешь попросить меня остановиться, волчонок. Я не хочу заходить дальше того, что для тебя комфортно.       К его искреннему удивлению, Саша поднимает руку и заправляет прядь волос Айдена ему за ухо, а когда опускает ладонь, пальцы мягко касаются его бороды.       — Я скажу, если мне станет не по себе, — обещает он.       — Спасибо, — выдыхает Айден и снова целует его.       Саша буквально тает, тихо вздыхая от удовольствия.       Айден погружается в поцелуи, словно в медитацию, и весь мир за пределами их маленького кокона из меха и подушек постепенно исчезает. Он слышит отдаленное щебетание птиц, еще дальше — крики ведьмаков с тренировочного поля, но все это не имеет значения. Вокруг — только запах Сашиной радости и возбуждения, и легкая нотка яблок — наверное, его мыло. Он теплый, мягкий под руками Айдена, и эти его чудесные, крошечные звуки…       Айдену, пожалуй, придется спросить у Ламберта, можно ли пристраститься к поцелуям с тем, кто на вкус как счастье, похоть и, возможно, даже немного любовь. Ведьмаки обычно невосприимчивы к тому, что вызывает зависимость — к фисштеху или «Белой Чайке», — но вот к этому… тут, кажется, не сможет устоять ни один ведьмак.       Никто ведь и не думал, что им когда-нибудь придется.       А теперь Айден сидит здесь, с Сашей в объятиях, настолько счастливый, что даже не может найти слов. Да они ему и не нужны. Ему достаточно целовать своего милого волчонка — снова и снова, наслаждаясь его каждым идеальным поцелуем.

×××

      Александр приподнимается на носках, мягко целует Айдена в губы, а затем осторожно, но настойчиво отступает, отталкивая своего… своего Кота на шаг назад.       — Иди, найди место, откуда будет удобно наблюдать, — произносит он так твердо, как только может.       Айден ухмыляется.       — Не буду отвлекать, волчонок. Ни тебя, ни Ламберта, обещаю, — мурлычет он и, наклонившись, крадет еще один быстрый поцелуй, прежде чем неспешно направиться к той половине зала, где устроены места для зрителей.       Управляющий Кельнер где-то раздобыл ширму — Александр подозревает, что когда-то ее прислали в качестве дани. Полированное дерево, сплошь покрытое резными завитками и узорными прорезями, тянется во всю ширину зала фехтования, позволяя наблюдать за происходящим, не выдавая присутствие зрителей слишком явно.       Александр подходит к остальным экзаменаторам этого Испытания Этикетом, кивает каждому, затем закрывает глаза и делает несколько глубоких вдохов, сосредотачиваясь на том образе, который собирается примерить для их маленькой пародии на двор.       Он собирается сыграть своего отца: холодного, строгого и безупречно правильного; того, кого трудно задеть, но еще труднее — впечатлить. Милена намерена перенять манеру своей сестры Марты — высокомерную и жадную до власти. Ливи выбрала характер их знакомой по имени Камелия — откровенно ветреной особы, готовой флиртовать абсолютно с кем угодно. Консорт Лютик объявил, что будет подражать своему кузену Феррану, который охотно заискивает перед любым, кто кажется ему хоть сколько-нибудь значимым. А Мышка, к удивлению Александра, с радостью согласилась сыграть… саму себя: дочь барона, фрейлину принцессы.       Задача Ламберта — провести в их обществе полчаса так, чтобы никого не оскорбить до глубины души, не дать втянуть себя в нежелательные соглашения и не потерять самообладания.       Александр уверен, что справится Ламберт блестяще. Хотя после этого ему, возможно, придется как следует кого-нибудь отметелить на тренировочном поле.       Александр открывает глаза и едва заметно кивает своим соучастникам. Ливи тут же расплывается в улыбке и начинает оживленно щебетать о предстоящем выступлении какой-то особенно прославленной труппы акробатов. Милена презрительно фыркает — подобные развлечения, по ее мнению, годятся разве что для простолюдинов. Консорт Лютик, переводя взгляд с одной дамы на другую, благоразумно принимает сторону Милены — все-таки по рангу она выше. Мышка — вернее, леди Лилиана, как она подчеркнула, потому что этот образ почти отдельная личность, — встает на сторону Ливи.       Александр наблюдает за всем с холодной отстраненностью, стараясь выглядеть безразличным и слегка скучающим.       Им требуется удивительно мало времени, чтобы полностью вжиться в роли, и вскоре это и правда начинает напоминать обычный придворный вечер: язвительные реплики, скрытые уколы, вечная возня за место повыше. Александр с обескураживающим удивлением понимает, насколько все это ему не по душе. Да, он знает сценарии наизусть, мог бы разыграть их во сне, но мысль о том, чтобы снова жить так на постоянной основе… нет. Тысячу раз нет. Он останется в Каэр Морхене, где, может, и не до конца понимает, как работает двор, зато уверен, что промахи не уничтожат его репутацию раз и навсегда, спасибо большое.       Служанка Мышки, Надя, согласилась выступить для них в роли глашатая. Когда Александр решает, что все достаточно прониклись духом всей этой затеи, он подает ей знак. Надя выскальзывает за дверь и спустя мгновение распахивает ее настежь, ударяя пяткой посоха о пол и провозглашая неожиданно звонким, вполне убедительным голосом:       — Ведьмак Ламберт из Школа Волка!       Все, разумеется, оборачиваются — как и подобает придворным. Ламберт входит в зал, в его плечах заметна настороженная собранность. Александр отмечает, как он оглядывает их, оценивая. Несомненно — как противников.       Они нарочно не стали облегчать ему задачу. Ламберт оскорбился бы.       Александр, играющий самого высокопоставленного человека, одет при этом скромнее всех… если не считать перстня с печаткой и безупречно сшитых сапог. Ливи и Милена носят знаки своих знатных домов, но неброско: у одной — камея на шее, у другой — изящный гребень в волосах. Леди Лилиана облачена в самое роскошное платье из всех, но заметно, что его перешивали под ее фигуру и рост: при любом дворе старые наряды принцессы — одна из привилегий ее свиты. И так далее и тому подобное.       Разобраться, кто из них по положению выше, вполне возможно — они не стали превращать это в неразрешимую головоломку, — но постарались сделать задачу как можно более коварной.       Ламберт делает глубокий вдох и решительно направляется вперед — прямо к Александру.       Александр с огромным трудом удерживается от того, чтобы не расплыться в гордой улыбке.       Поклон у Ламберта выходит безупречным — маркиз, или ведьмак, — герцогу. Александр плавно отвечает тем же.       — Мастер ведьмак, — произносит он холодно и без малейшего интереса в голосе.       — Ваша светлость, — откликается Ламберт.       Александр чувствует, как его буквально распирает от гордости, потому что отлично помнит: когда только прибыл в Каэр Морхен, Ламберт понятия не имел, как вообще следует обращаться к герцогу.       Ламберт на мгновение одаривает его совсем не придворной, хищной ухмылкой, а затем тут же принимает положенную маску вежливой сдержанности и поворачивается к остальным.       Александру становится почти физически трудно не улыбнуться, потому что Ламберт обращается к каждому в идеально выверенном порядке — по старшинству, по значимости, — с такими поклонами, в которых ясно читается: он выше любого из них по своей природе, но при этом ни в ком не вызывает ни малейшего чувства оскорбления.       Заискивания Лютика он встречает с таким изящным холодком, что кажется, будто это Лютик ведет себя неподобающим образом. Откровенную попытку Ливи в флирте он ловко обходит стороной. Колкости, которые в него метает Милена, — игнорирует с блеском. С леди Лилианой тот подчеркнуто вежлив — и это очень умно, ведь она, по всем правилам, вхожа в круг королевской семьи. И, разумеется, с самим Александром Ламберт продумано тактичен.       Когда Надя переворачивает песочные часы, которые держала в руках все это время, и объявляет:       — Испытание Этикетом завершено!       Ламберт уже полчаса как безупречно выдерживает придворную манеру поведения — грубоватую, прямолинейную, но при этом поразительно не переходящую в невежливость — и не допускает ни единой ошибки.       Он расслабляется и с чувством выдыхает громкое:       — Пиздец!       По обе стороны ширмы раздается смех.       Александр улыбается своему первому ученику — и, что поразительно, дорогому другу.       — Прекрасно, — хвалит он. — Победа за тобой.       К его полному изумлению, Ламберт вдруг сгребает его в крепкие объятия.       — Ты, блять, чудо, — бесцеремонно хохочет он, выпуская Александра из хватки, и тут же кладет ладони ему на плечи, ухмыляясь сверху вниз. — Чертов маленький гений. Бля, не верится, что сработало. Это и правда другой язык.       Затем он поворачивается к Милене с еще более широкой ухмылкой.       — Язык у тебя такой же острый, как и твои кинжалы, — поддразнивает он ее.       Александр оставляет их обмениваться репликами и направляется к той половине зала, что скрыта за ширмой.       Когда он выходит, стажеры смотрят на него так, будто перед ними явилось само божество.       Позади них Айден — и, к изумлению Александра, еще и лорд Эскель, Владыка и лорд Весемир — провожают его одобрительными взглядами. Взгляд Айдена, впрочем, скорее голодный, чем одобрительный, но за последние дни это стало почти привычным.       — Здравствуйте, — произносит Александр, слегка кланяясь принцессе Цири, сидящей во втором ряду. — Меня зовут Александр, прежде из Велена, ныне родич Мантикор. Я буду обучать вас языку придворного этикета.       — Вы научили Ламберта манерам, — с недоверием бормочет один из старших стажеров, долговязый юноша с ведьмачьими желтыми глазами.       — Да, — спокойно подтверждает Александр.       — Вы что, колдун? — выпаливает кто-то из младших.       Александр с трудом сдерживает смех.       — Ламберт вообще-то очень способный ученик, — поясняет он. — Если видит смысл в том, чему его учат. Я надеюсь убедить и вас, что этикет — полезный навык. Хотя бы для того, чтобы вы осознанно решали им не пользоваться, а не делали это по неведению.       — Если вы смогли обучить Ламберта, — продолжает долговязый, — то, думаю, скажу за всех: нам чертовски интересно послушать, что вы собираетесь нам рассказать.       Остальные согласно кивают.       Александр чувствует, как его плечи заметно опускаются с постепенно отступающим напряжением.       — В таком случае я с нетерпением жду начала наших занятий.       Долговязый парень кивает и вместе с другими старшими начинает выпроваживать стажеров из зала. Айден дожидается, пока все не выйдут, а затем — единственное подходящее слово, которое Александр может подобрать, — буквально набрасывается на него, подхватывает в объятия и покрывает лоб и щеки чередой быстрых поцелуев.       — Это было великолепно, — восхищенно заявляет он. — Мне срочно нужно пойти и сказать Ламберту, что он гений, но ты… ты его этому научил.       — А я не верил, что такое вообще возможно, — посмеивается лорд Эскель, мягко хлопая Александра по плечу на ходу. — Отличная работа.       — Хорошо справился, — хмуро, но с явным одобрением добавляет лорд Весемир. — Впечатляет, парень. Особенно если учесть, что у меня ушло полдесятка лет, чтобы просто отучить его кусать людей.       Владыка лишь встречается с Александром взглядом через плечо Айдена и один раз кивает — с едва заметной кривоватой улыбкой. И это ощущается как высшая похвала, о которой Александр вообще мог когда-либо мечтать.       С другой стороны ширмы доносится оживленный гомон: консорт Лютик восторженно вещает о блестящем успехе Испытания, Мышка и Надя смеются, Стрекоза требует, чтобы Ливи повторила пару своих лучших флиртующих реплик в обмен на поцелуи. Но здесь заметно тише, и Александр с удовольствием остается там, где он есть — в объятиях Айдена.       — Кстати, — замечает тот. — Если это хоть немного похоже на то, как выглядит жизнь при дворе, то — ебать меня наискосок — в жизни не хочу с этим связываться. Фу.       — Мы постарались изобразить как можно точнее, — отвечает Александр.       Айден морщит нос.       — И как ты после такого вообще остался в своем уме, волчонок?       — А мы уверены, что остался? — отзывается Александр, сам поражаясь собственной смелости. — Я, между прочим, влюбился в Кота.       Глаза Айдена комично распахиваются, но затем он улыбается так широко и нежно, что у Александра на мгновение внутри все замирает.       — Да, это не лучшая характеристика твоего рассудка, — мягко соглашается Айден. — Но, о мой храбрый Александр, мой гениальный Саша…       Он поднимает руку и бережно касается щеки Александра.       — Могу я тебя поцеловать?       — Да, — выдыхает Александр.       Айден накрывает его губы самым жадным поцелуем из всех, что у них были до этого — горячим, ненасытным, от которого у Александра перехватывает дыхание, и он цепляется за плечи Айдена, удерживаемый на месте нечеловеческой силой ведьмака, завоевавшего его сердце.
Примечания:
100 Нравится 192 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (17)