no sweeter innocence than our gentle sin (нет невинности слаще нашего тихого греха)

Перевод
NC-17
Завершён
379
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
145 страниц, 51 572 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
379 Нравится 140 Отзывы 97 В сборник

Часть 10

Настройки
Примечания:
— Ты отлично выглядишь, — улыбается Джойс, притягивая сына в объятия. Уилл улыбается, когда его окутывает её знакомый запах. Его накрывает волна ностальгии от мысли, что она всё ещё живёт в Хоукинсе. — Этот костюм сидит на тебе идеально. — Этот костюм стоил безумно дорого, мам, — морщится Уилл, глядя на аккуратную строчку ткани, которая, наверное, стоит больше, чем его аренда за два месяца. — Я бы спокойно взял что-нибудь из секонд-хенда. В Нью-Йорке их миллион. Уверен, мы нашли бы что-нибудь не хуже. Мы ещё можем вернуть его, если хочешь. — Не говори глупостей, — хмурится она, качая головой и поправляя лацкан его пиджака. — Не каждый день мой сын выходит замуж за любовь всей своей жизни, верно? Она поднимает руку и поправляет прядь волос, упавшую ему на глаза и зацепившуюся за ресницы. — К тому же, даже если у церемонии нет… юридической силы, для нас она настоящая. Так что можно потратить тот бюджет, который я для неё отложила, правда? Кому вообще нужен… какой-нибудь сверхдорогой торт? Мне они всегда казались слишком вычурными. — Спасибо, мам, — кивает Уилл, с трудом сдерживая слёзы. — За… всё. Это… это было непросто. — За что ты меня благодаришь? — спрашивает она, моргая, чтобы прогнать собственные слёзы. Обе её руки мягко ложатся на его лицо. — Ты мой сын, милый. Я всегда буду любить тебя. Несмотря ни на что. Уилл слегка поднимает голову, когда она начинает поправлять его галстук. — Как думаешь, его родители придут? Они отправили им приглашение по почте, но ответа так и не получили. И Уилл, и Майк понимают, что в глубине души это уже просто пустая надежда, но где-то внутри Майка всё ещё живёт маленькая надежда. Часть его, которая после всего произошедшего хочет, чтобы родители были рядом. — Я не знаю, милый, — грустно улыбается Джойс. — Главное, любовь моя, что вас окружают люди, которые любят вас и принимают такими, какие вы есть. Если их здесь нет, то это их потеря. Майку очень повезло, что у него есть Нэнси, которая его поддерживает. Она такая добрая и ответственная девушка. Интересно, Джонатану она бы понравилась? — Ма-а-ам, — стонет Уилл, хотя на его лице появляется улыбка. — Давай без сватовства на моей свадьбе, пожалуйста? У меня и так достаточно поводов для стресса. — Я просто спросила, — улыбается она, наклоняясь и целуя Уилла в щёку. — Пойдём найдём твоего мужа, хорошо?

***

— Не могу поверить, что это действительно происходит, — голос Уилла дрожит, руки тоже трясутся, пока он сжимает лист бумаги, на котором аккуратно записал каждое слово своих клятв. Он слышит тихий смешок матери, и от этого слёзы подступают к глазам ещё стремительнее. — Кажется, будто ещё вчера я ненавидел каждую часть себя за то, что люблю тебя. Потому что думал: если я испытываю такие чувства к другому парню, значит со мной что-то не так. Но теперь я знаю, что любовь, которую я чувствую к тебе, вовсе не… отвратительная и не мерзкая. Она… прекрасная. Самое прекрасное чувство, которое мне когда-либо доведётся испытать. Он делает неровный вдох. — Мне так повезло, что ты рядом со мной. И ещё больше повезло, что я могу выйти за тебя замуж. Ты заставляешь меня смеяться, заставляешь плакать, заставляешь чувствовать всё то, что я никогда не думал, что смогу почувствовать. Сейчас он уже по-настоящему плачет. В любой другой ситуации ему было бы неловко, даже стыдно. Но не сегодня. И никогда больше. — Я знаю, что это… не совсем настоящая свадьба, не по закону. И что она проходит в нашей маленькой, тесной однокомнатной квартире. Но я бы не хотел иначе. Я бы стал твоим в каждой жизни. Я бы влюблялся в тебя в каждой вселенной. Я люблю тебя, Майк Уилер, и для меня честь быть твоим мужем. Сейчас… и всегда. Он слышит всхлипывания гостей. Ему даже не нужно смотреть, чтобы понять: его мама плачет, а Джонатан обнимает её за плечи. Плачет и Робин, сидящая рядом. Друзья Майка тоже здесь, и, кажется, даже у Макс глаза на мокром месте. Нэнси, прислонившаяся к стене, осторожно промакивает глаза салфеткой, стараясь не испортить макияж. Все в этой комнате любят и принимают их. Майк, стоящий прямо напротив него, выглядит совершенно разбитым. Хотя он уверял Уилла, что не будет плакать, сейчас он рыдает даже сильнее гостей. «Он идеален», — думает Уилл. — Когда меня спрашивают, как я впервые понял, что влюблён в тебя, — начинает Майк, сглатывая. Его руки слегка дрожат, и Уилл уже чувствует, как слёзы снова размывают его зрение. — Ответ на самом деле очень простой. В то лето, когда ты вышел после службы, ты спросил меня, разрешено ли мне курить. У меня был ужасный день, но ты заставил меня рассмеяться. Ты сделал день лучше, легче, даже не понимая этого. Он переводит дыхание. — В этом весь ты, Уилл. Ты всегда знаешь, как сделать меня счастливым, как… отвлечь меня от всего лишнего. — Он поправляет листок в руках и делает глубокий вдох. — До того как я встретил тебя, я был несчастен. Я ненавидел просыпаться по утрам. А когда встретил тебя, я начал ждать новых дней. Я ждал возможности быть рядом с тобой, проводить с тобой время, просто… находиться рядом. Он на секунду опускает взгляд. — Я знаю, что наш путь был непростым. Я знаю, что нам было тяжело. Но я ни за что на свете его не поменял бы. Я прошёл бы через всё это снова, если бы это всё равно привело меня к тебе. — Его голос становится мягче. — Я люблю тебя. И иногда я люблю тебя даже больше, чем самого себя. Я люблю тебя больше всего на свете. Я хочу просыпаться с тобой каждое утро. Заваривать тебе чай, когда варю себе кофе, хоть ты и бурчишь, что наша новая кофемашина слишком пафосная. Это вызывает тихий смех у гостей и улыбку у Уилла. — Я не знаю, сможем ли мы когда-нибудь сыграть свадьбу по-настоящему, по закону. Но для меня этого достаточно. Я был самым счастливым парнем на свете, когда ты сказал «да» на моё предложение. И сегодня я снова самый счастливый человек в мире. — Он смотрит прямо на Уилла. — Каждый день, который я провожу с тобой, делает меня счастливым. Я рад, что я жив. Я так блять сильно люблю тебя, Уилл Байерс. Майк и Уилл плачут, всё ещё сжимая в руках свои клятвы. Майк аккуратно складывает лист и убирает его во внутренний карман пиджака, и Уилл делает то же самое. Уилл мягко улыбается. Майку не требуется много времени. Он поднимает руку и кладёт её на щеку Уилла, второй рукой притягивает его за талию и целует. Так они делят свой первый поцелуй. Как неофициальные, но всё же совершенно настоящие мужья.
Примечания:
379 Нравится 140 Отзывы 97 В сборник
Отзывы (32)