*
Ши Цинсюаню казалось, что он летит уже целую вечность. А вокруг него только непроглядная тьма. Когда-то он боялся темноты, потому что в такие моменты рядом с ним появлялся Божок Пустослов, нашептывая самые страшные предсказания. В те моменты сердце Ши Цинсюаня замирало, и он не мог пошевелиться от страха. Он зажмуривал глаза, затыкал уши и судорожно хватал ртом воздух, лишь бы не видеть тьмы вокруг себя, лишь бы не слышать предсказания Божка Пустослова. Со временем он перестал бояться тьмы. По крайней мере, ему так казалось. С каждой новой секундой падения его небьющееся сердце замирало, и он только и ждал падения. Приземлился он на ноги, будто так и должно было быть. Взгляд постепенно привыкал к темноте, так, что Ши Цинсюань смог рассмотреть место, где он находился. На земле, под ногами, в вулканической пыли лежал какой-то предмет, привлекший внимание демона. Ши Цинсюань потянулся к нему, обнаружив, что это веер. Пальцы скользнули по знакомым изгибам. Вот трещина в том месте, где он был некогда сломан, а вот зазор, который Ши Цинсюань сам, по не осторожности, оставил, как только веер стал его артефактом. Бывший небожитель любовно прижал вещь из прошлого к себе, не задаваясь вопросом, откуда вееру здесь взяться. Стоило глазам привыкнуть к темноте, как Ши Цинсюань осознал: выхода из этого места нет. Ко всему прочему он здесь не один. В темноте скрывалось с десяток демонов, вероятно, не слабых, раз изначально Ши Цинсюань не смог почувствовать их ци. Волна необузданного гнева, вырвавшегося на волю, вновь заволокла сознание Ши Цинсюаня. Он не осознавал, что он делает, что делают с ним. Он словно утратил свое человеческое мышление, обратившись диким зверем, почуявшим кровь. Он сходил с ума, полностью и окончательно. С его губ срывался страшный, не человеческий крик. Он прижимал веер к груди, как сокровище, которое стоило бы сберечь, к которому никто не прикоснется. Никогда.*
Наваждение спало неожиданно. Ши Цинсюань лежал на земле, не шевелился, не дышал. Тишина вокруг давила на уши сильнее любого громкого звука. Ши Цинсюань подниматься на ноги не спешил. Он вслушивался в эту тишину, пытался её прочувствовать, а как только осознал, что вокруг него более нет живой демонической энергии, сел в позу лотоса и закрыл глаза. Он считал звезды по памяти, силясь успокоить свою душу. Когда тревога и волнения отошли, то Ши Цинсюань рискнул взмахнуть веером, отправляя поток ветра вверх. Но это не возымело никакого эффекта. Ши Цинсюань попробовал ещё раз. Та же история. Это продолжалось сотни, тысячи раз, пока демон не выдохся и не опустился на землю. Прошёл ли день, неделя, или год Ши Цинсюань не знал. Если доселе он мог ориентироваться в том, сколько времени прошло, считая восходы и закаты солнц, то ныне, в кромешной темноте, он был лишён этой возможности. Ши Цинсюань не спал. Он медитировал, ходил туда - сюда, пытался вырваться из кромешной тьмы. Но сколько бы раз он не пытался, у него не выходило. Он бился с камнем снова и снова, но он не поддавался. Ши Цинсюань отчаялся. В темноте он, казалось, провел целую вечность. С каждым новым часом, днем или годом, Ши Цинсюань не мог сказать точно, становилось жарче и жарче. Бывший небожитель выстраивал вокруг себя ветряные барьеры. Будучи демоном, он не должен был чувствовать ни жары ни холода, но эта жара была какой-то другой, такой, какую чувствовал демон. И когда бывший Повелитель Ветров уже отчаялся, решив, что если в этот раз у него ничего не получится, то он перестанет пытаться, он создал ураган и отправил его вверх. И тогда, в тот момент корка, закрывающая жерло вулкана, треснула. Свет резанул по глазам и Ши Цинсюань, подпрыгнув, выскочил из «печи».