Глава 5.
13 мая 2021 г., 21:08
Срединные земли, годами ранее.
Лучи яркого полуденного солнца пробивались сквозь ветви деревьев на территории предела Агаден, бывших владениях великой ведьмы Шоты, изгнанной своей ученицей Клариссой, что заняла её место.
Сама же ведьма находилась в своём изумрудном дворце на вершине холма, сидя за своим столом, глядя на горящую свечу на кусочке торта, махнув рукой на своё зеркало, она смогла заглянуть в своё прошлое, в тот самый день, когда мать, Кора, оставила её.
— «Бедняжка, с тобой мне не прожить, не поймать свой счастливый шанс…» — сказала Кора, склонившись над корзиной с новорожденной Клариссой, прежде чем отправить её вниз по течению на деревянном плоту, малышка плакала.
Кларисса вновь махнула рукой, меняясь в лице.
— Не ту дочку ты бросила, мама. — сказала она, с явным раздражением и злобой в голосе. — Скоро поймёшь! Скоро.
Она задула свечу на торте и в следующий миг сильный порыв ветра распахнул двери главной залы её замка, во дворец влетел один из гааров, верных стражей Клариссы, бросая ей в ноги пугало.
— Гляди-ка кто пожаловал. — сказала Кларисса, усмехнувшись, бросив на них взгляд, подошла ближе к Страшиле.
— Что?! Что вм нужно?! — спросил он, в глазах читался страх.
— Ты, дружочек, — сказала Кларисса, — Тот, с чьей помощью я сотворю заклятие неподвластное ни одному из чародеев. Стреножу время. Надо лишь собрать ингредиенты, символы простодушия, любви, смелости и мудрости, видимо мозги. — она усмехнулась, приблизившись к нему, — Твой мозг вполне сгодится!
Кларисса начала колдовать, чтобы забрать мозг пугала, но в этот момент ей не даёт этого сделать мощный заряд молнии и сильный порыв ветра, отбросивший ведьму в сторону.
В зал врывается молодая девушка с иссиня чёрными волосами, и горящими фиолетовыми глазами, юная чародейка, Диана. способная управлять погодой, хотя на самом деле е потенциал был куда выше, как у перворождённой тёмной магии, и если бы она училась усерднее, то смогла бы дать фору любому чародею, и сравнятся по силе с самим Леонардом Хейлом, бессмертным тёмным стражем из Зачарованного леса, с не самой лучшей репутацией.
— Стой! — сказала она резко.
Кларисса бросила на неё взгляд, поднявшись на ноги, чуть усмехнулась, она была крайне удивлена увидеть её здесь, ведь Диана оставила её, предпочла могуществу тёмной магии, орден сестёр света, которые и воспитали юную чародейку, после того, как мать отдала её.
— Диана, — сказала Кларисса, встретившись с ней глазами, — Тебе здесь быть не должно! Ты же ушла от меня к сёстрам света. Ты могла стать великой ведьмой Д’Хары, а вместо этого портишь людям погоду. Тратишь свой потенциал понапрасну.
— Помнится, ты сама отказалась учить меня, и прогнала. — сказала Диана, — Но как видишь, от меня так просто не избавиться, дорогуша.
Кларисса бросила взгляд на её обувь, волшебные серебряные туфли, что могут перенести за край света, стоит только пожелать, что она когда-то сама же отдала ей по старой дружбе.
— Туфли?! — сказала Кларисса, — Они должны были спровадить тебя отсюда подальше!
— Тут я не по своей, по твоей милости. — сказала Диана, её голос был спокоен, — Как получила весточку, что ты жива и захватила Срединные земли, пришлось вернуться!
— Что? Весточку?! — не поняла Кларисса, сквозь зубы, — Агх. вот же сукин сын, Рал! Вот ведь болтливый ублюдок! У нас же был уговор, сделка…
— Не Рал, Кларисса, повстанцы. — сказала Диана, — Отпусти Страшилу!
— Прости, он мне ещё нужен, — сказала Кларисса, встречаясь с ней глазами.
— Ты меня не одолеешь, Кларисса! — сказала Диана. — Потому что за мной то, что сильнее всего, любовь простых людей.
— О, — сказала Кларисса, усмехаясь, и в этот миг на её руке появился огненный шар с языками пламени изумрудно зелёного цвета, — Ну что ж, поглядим.
Её глаза загорелись зелёным, встречаясь с фиолетовыми глазами Дианы. Ведьма запустила в неё огненный шар, волшебница ловко ушла от её удара в сторону, пламя пролетело мимо, едва её коснувшись, попав в лицо одного из стражей Клариссы, обращая его в прах.
В это же время одна из молний Дианы ударяет по карнизу позади ведьмы, обрушивая его на неё и накрывая её с головой изумрудно зелёной тканью. Диана воспользовавшись ситуацией сбегает из замка ведьмы, прихватив с собой Страшилу. КЛарисса бросила злобный взгляд, полный ненависти ей в след.
— Нет! — выпалила она.
…
Подземный мир, настоящее время.
Владетель прогуливался по улицам загробного Сторибрука, остановившись у полуразрушенной часовой башни на главной площади у библиотеки, увидев рядом свою дочь Лиллит. Девушка стояла у часовой башни, опёршись спиной о циферблат, она бросила взгляд в сторону отца, встретившись с ним глазами, чуть улыбнувшись, подошла к нему ближе.
— Помнишь это место, тут твой трёхглавый питомец едва не убил меня, в первые дни здесь, — сказала Лиллит, — Как думаешь, сколько уже прошло, с того дня, неделя, месяцы, год. даже не счесть, время так расплывчато в твоём богом забытом царстве.
— Чего ты от меня хочешь, Ана? — сказал Владетель, встретившись с ней глазами.
— Не поверишь, пообщаться со своим любимым папочкой, — сказала Лиллит, — Вопреки запрету моей дорогой мамочки.
Они встретились взглядами.
— Я не верю, — сказал Владетель, — Ты здесь не просто ради праздного общения отца и дочери, ты сестра своего брата и дочь своей матери, и всё что ты делаешь, ты делаешь с умыслом, как и они, так скажи, милая, чего ты хочешь?
— Да ты и правда всемогущий бог смерти, папа, — сказала Лиллит, — Ещё и умный, что ж, ты прав. Я хочу знать больше о пророчестве, что по твоим словам освободит тебя из этой дыры.
— Что тебе не понятно, дорогая? — сказал Владетель, — По мне так всё очевидно, не так ли?!
— «Когда взойдёт красное солнце, Владетель из пепла восстанет, и когда он найдёт свою истинную любовь, зло вырвется на волю, а те кто защищают свет застрянут там, откуда выхода нет.» — сказала Лиллит, повторив слова пророчества, что поведал им Картер перед своим уходом в царство Создателя, — Мы в Аду, пап, тут каждый день нам освещает красное сонце, Дана и её семья застряли тут на неопределённое время, так почему ты ещё здесь, что тебя удерживает в Преисподней, что ты утаиваешь от нас, и кто твоя истинная любовь, что освободит тебя. Если речь обо мне, то не дождёшься, дочерняя любовь может сильная, но я не идиотка и не стану подвергать опасности своих родных там наверху, моя мама тоже не станет тебе помогать, не после того, как ты угробил её жизнь. Так кто она, пап?
— Красное солнце, это кровь света, дитя, это очевидно же, кровь одной из посланниц моей благоверной, — сказал Владетель, честно, без утайки, — Ну, а что касается моей истинной любви, уж это тебя точно не касается, это моё дело. Это всё?
— Чтобы ты не планировал, этого не случиться, — сказала Лиллит, — Никто не даст тебе пролить кровь Спасительницы и моей подруги, я уж точно не дам!
Она подошла к нему ближе, почти вплотную, испепеляя его грозным взглядом.
— А то что, помни, Ана, твой брат заключил со мной сделку, — сказал Владетель, не боясь её, — На своего первенца,. Как видишь, у вас обоих связаны руки. Так что будь умницей, и не стой у меня на пути, коль хочешь, чтобы у твоего брата и его благоверной было будущее.
— Ты проиграешь! — сказала Лиллит ему в спину, — Не стоит недооценивать силу дочери света, все кто попытался здесь, в твоём царстве. Да и ты сам в курсе, что бывает, когда ставишь против героев. Добро всегда побеждает.
— Да ну?! — сказал Владетель, бросив на неё краткий взгляд и чуть ухмыльнувшись, — А ты её переоцениваешь, это мой мир, Ана, и здесь я устанавливаю правила игры. Может в там наверху ты и твои друзья герои, но здесь, моя территория.
— Ненадолго. — сказала Лиллит, когда бог смерти скрылся за часовой башней, проводив его взглядом.
Отойдя подальше, Владетель достал те самые страницы из внутреннего кармана своего пальто, на одной из них были изображены они с Клариссой, в день их знакомства, он чуть улыбнулся.
…
Позднее Владетель вернулся в своё логово под землёй, где также находился Ник Бойд, сидя за прялкой.
— Казалось бы безысходность повод поторопится, — сказал Владетель, поравнявшись с тёмным.
— Магия не любит спешки, — сказал Ник, — И портал не так просто создать.
— Да, да. я знаю, — сказал Владетель, — За неимением тёмных заклятий, волшебных бобов и туфелек, зато у нас есть кровь самого тёмного, благодаря ей ты здесь, и она же откроет портал.
— Зачем вообще нужен портал, — спросил тёмный, — тому, кто ходит меж мирами?
— К сожалению, я не волен принести живого, — сказал Владетель, — Но объединив наши усилия, сумею. Как бы больно тебе от этого ни было.
Владетель показал Нику тот самый договорной контракт на его ребёнка.
— Словом, если хочешь обнулить контракт, чтобы вкусить все радости отцовства, трудись и не думай о боли. — сказал он, усмехаясь.
— Куда? В какую точку мне портал направить? — спросил Ник.
— О, так в Сторибрук, конечно же. — сказал Владетель, встретившись с тёмным взглядами, усмехаясь.
…
Сторибрук, в это же время,.
Утреннее солнце палило в лицо Белле, девушка с рассветом навестила дом Терелин Сайфер, которая в одиночку пыталась с правиться с тремя малышами, Дереком, Чарли и малышкой Гуд. Малышка спала на руках бывшей исповедницы, Чарли и Дерек находились в гостиной в игровом манеже. Глаза Чарли загорелись сиреневым, и неожиданно она подняла Дерека над землёй.
— Нет, Нет, Нет! — сказала Терелин, подбегая к ним, — Чарли, опусти Дерека на землю! То, что в тебе проснулись, не даёт тебе право…
Чарли опустила взгляд в пол, и малыш тут же упал рядом с девочкой, её глазки вновь стали небесно синими.
— Привет, Би, — сказала Бэлла, появившись в гостиной, Терелин бросила на неё взгляд, — Да, весело тут у вас.
Она чуть улыбнулась.
— Привет, — сказала Терелин, подходя к девушке с малышкой на руках, — Добро пожаловать в дурдом, Бэлла. Зачем ты здесь?
— Пришла помочь тебе. — сказала Бэлла, — И вижу, что она тебе явно не помешает. Когда ты спала в последний раз? И где Никки?
— О да,. спасибо тебе, Бэлла, ты меня очень выручишь, если ненадолго сменишь. Мне бы не мешало немного немного вздремнуть, — сказала Терелин, уложив малышку в кроватку, — Никки ушла на прогулку с Соней и Кэти, папа с дядей Ралом как обычно заняты, так что я тут одна просто зашиваюсь.
Бэлла чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами, подойдя ближе к Дереку и Чарли, малышка чуть улыбнулась, поймав взгляд Бэллы.
— Ну привет, маленькая принцесса, — сказала Бэлла, глазки малышки Чарли вновь загорелись сиреневым светом.
— Бэлла, осторожно,. у Чарли проснулась… — сказала Терелин, испугавшись, когда девочка с помощью силы телекинеза подняла с кофейного столика старинную вазу, и в следующее мгновение она прилетела в стену у камина, заставив Бэллу и Терелин вздрогнуть, — Сила.
— Ничего, — сказала Бэлла, отходя от манежа и подойдя к кроватке дочери Робина и Клариссы, держа в руке бутылочку малышки и отдав Терелин детские кружки Дерека и Чарли.
Терелин дала детям их кружки, Чарли и Дерек стали жадно пить.
В это время домой возвращается Никки, и к их общему удивлению одна. Терелин и Бэлла бросили на неё взгляды.
— Никки! — сказала Терелин, — Ты уже вернулась! А где моя сестра и Кэти?!
— Да, я просто подумала, что ты тут одна, и тебе может понадобиться помощь с Чарли, Дереком и малышкой, — сказала Никки, — Вот и созвонилась с Ралом, они с ними.
— Да, помощь будет не лишней, — сказала Бэлла, улыбнувшись, — Как говорится две головы хорошо, а три ещё лучше.
Бэлла протянула Никки бутылочку малышки Гуд, принимая её помощь, когда глаза малышки Чарли вновь загорелись сиреневым, реагируя на опасность. Терелин бросила взгляд на девочку, затем на тётю, насторожившись, потянулась за своим луком, натягивая тетиву и направляя стрелу в сторону ведьмы.
— Отойди от неё, Бэлла! — сказала Терелин, — Это не Никки, самозванка.
Бэлла отошла в сторону, поравнявшись с Терелин, которая всё ещё держала остриё стрелы у головы самозванки, что прикинулась сестрой света, и в этот момент она сбрасывает маску, и перед ними предстаёт Кларисса.
— Кларисса! — сказала Бэлла, поражённо глядя на ведьму, — Но как?! Я думала Нарисса отправила тебя обратно в Срединные земли?!
— Ненадолго, — ответила Кларисса, усмехнувшись, встретившись с ними глазами, — Я нашла способ просочиться обратно! Что ж, а ты всё также прозорлива, Терелин, даже без своей магии, прям копия мать. Я пришла за своей дочерью, так что если ты не хочешь встретиться с ней в Преисподней, отойди и не мешай мне!
…
В это время Бойд из Преисподней по приказу Владетеля открывает портал в мир живых.
— Ребёнок Клариссы?! — не понял Ник, бросив на Владетеля взгляд, — А она-то тебе на что?
— Странный вопрос от того, кто как никто знает цену каждому слову, у меня на всё свои резоны. — сказал Владетель.
— И ты их уже почти выболтал, — сказал Ник, — Это признак неуверенности в себе, говорят.
— Довольно! — сказал Владетель, — Добудь мне дочь Клариссы, я разорву контракт и можешь не говорить Бэлле о том, что ваш отпрыск должен был отойти ко мне. Будущие мамочки этого не любят, как и новость о том, что «мой муж вновь стал тёмным магом».
Владетель достал из ножен старинный кинжал, протягивая его тёмному.
— Вперёд. — сказал он.
…
Тем временем наверху в Сторибруке, Кларисса подняла на руки свою дочь, не обращая внимания на протесты Бэллы, Терелин по прежнему держала ведьму на прицеле своего лука.
— Поло… положи. — сказала Бэлла.
— Не то что, — сказала Кларисса, бросив на них взгляд, держа дочь на руках, — Ударишь начитанностью!
— Нет, — сказала Терелин, держа её на прицеле, — Мы поступим иначе, уходи или эта стрела полетит тебе между глаз и отправит тебя в ад в царство Владетеля на вечные муки.
— Ой, бросьте, вы же ребёнком не станете рисковать. — сказала Кларисса, усмехаясь.
…
В подземном царстве, Ник Бойд подносит кинжал к своей ладони, порезав запястье, капли его крови падают в образованный им круг из золотой соломы, открывая портал. Воронка открывается под их ногами, излучая изумрудно зелёный оттенок.
…
— Катись в ад, стерва! — отрезала Терелин, спустив тетиву лука, стрела пролетела над головой ведьмы, попав в стену возле камина.
— Терелин! — сказала Бэлла.
Тут внезапно они втроём почувствовали как под их ногами затряслась земля, пламя в камине сменилось изумрудно зелёным. Терелин выронила лук на пол, поняв что происходит.
— Твою налево, — сказала Терелин, — Ну поздравляю, накаркали беду. Советую держаться крепче, если правда не хотите попасть в Преисподнюю.
— Что?! Что происходит?! — не поняла Бэлла, испугавшись.
— Портал, — сказала Кларисса, изменившись в лице.
— Что? — сказала Бэлла.
В эту секунду под ними посреди гостиной открылся портал в Преисподнюю. Терелин, Бэлла и Кларисса пытались изо всех сил удержаться, чтобы в него не ввалиться, цепляясь обеими руками за манеж и детскую кроватку. Кларисса прижала к себе дочь… Дерек и Чарли начали плакать и на миг когда Терелин встретилась глазами с малышкой, её глаза загорелись фиолетовым от переполнявшего её страха, малышка подняла бывшую исподницу, удерживая её своей силой телекинеза.
Бэллу, Клариссу и малышку Гуд затягивает вихрем в портал, Терелин падает на пол у манежа, когда воронка затягивается за ними, бросив взгляд на Чарли, чьи глаза вновь стали небесно синими, малышка чуть улыбнулась. Терелин меняется в лице, мрачнея, предчувствуя что-то плохое.
…
С другой стороны воронки в Преисподней, Владетель вместе с Ником Бойдом понимают что что-то пошло не так и их выбросило в другом месте.
— Ну и, — сказал Владетель, — Где ребёнок?!
Владетель бросил взгляд на Бойда, тот тоже был поражён, но держался спокойно.
…
Позднее Бэлла, Кларисса и малышка Гуд оказываются близ доков, возле дома Терелин в Преисподней. Бэлла поднимает малышку на руки.
— Что?! Что произошло?! — спросила Бэлла, ничего не понимая, — Как мы и где очутились?
Кларисса попыталась встать, но тут же упала, поёжившись от боли в ноге, которая болела после неудачного падения в портал.
— Моя дочь… малышка не пострадала?! — сказала Кларисса, — Аа! Что б тебя, моя магия…
— Что? — сказала Бэлла, бросив взгляд на ведьму, — Кларисса, что ты устроила?
— Я здесь не при чём вообще-то! — сказала Кларисса, возмутившись, — Слышала исповедницу, оглядись вокруг, мы уже не в Сторибруке!
— Ладно, если это не ты, тогда кто? — спросила Бэлла, посмотрев вокруг, — И где это мы? Почему небо красное?
Кларисса подняла взгляд к небу, меняясь в лице, в её глазах отразилась тень страха и тревоги.
— Только не это! — сказала она.
— Что? — спросила Бэлла.
— Мы в подземном царстве. — ответила Кларисса.
— О, ясно. — сказала Бэлла, — Значит, меня призвали Леонард и Анабель, потому мы и здесь.
— Владетель, чёртов сукин сын! — выругалась Кларисса себе под нос, — Конечно,. Мы здесь из-за меня! — по её щеке пробежала слеза, — Точнее, из-за моей малышки.
— То есть?! — не поняла Бэлла, держа малышку на руках, поднявшись на ноги, — Владетелю нужен ребёнок?!
— Дай её мне! — сказала Кларисса, — Пожалуйста!
— Нет, — сказала Бэлла, — По опыту знаю, тебе доверять себе дороже.
— Дай её мне! — молила Кларисса, — Бэлла, прошу, дай! — Бэлла ушла, Кларисса постаралась подняться на ноги, — Отдай её мне. Я смогу её защитить! Слышишь! Аа. Бэлла,. аа… Бэлла!!!
…
Годами ранее.
Спустя время Кларисса наведывается в Народный дворец к Даркену Ралу и его новоиспечённой супруге королеве Никки, некогда бывшей в ордене сестёр света и тьмы. В зале Народного дворца было полно народу Д’Хары и Вестландии.
— Не хотела бы вам мешать разгребать ваш королевский бардак, — сказала Кларисса, появившись в зале, — Но твой муженёк, Никки, мне кое-что задолжал!
— Возвращайся в предел Агаден, ведьма! — сказал Рал, поднявшись со своего трона, — Тебе здесь не рады!
— Мне много где не рады, Рал. — сказала Кларисса, встречаясь с ним глазами, и заметив краем глаза, что Никки была на четвёртом месяце беременности, ухмыльнулась, Рал поймал её взгляд, прикрыв супругу своей рукой, — Мне терять нечего, а тебе погляжу, кое-что есть. У нас был уговор, Рал, и в отличии от тебя, я держу слово. Я знаю, что это твои люди сообщили обо мне Диане!
— Ты знаешь, я не веду дела с сопротивлением, — сказал Рал, — Не моя вина, что они тебя сдали.
Ведьма прожгла его взглядом, сдавливая магией горло, начала его душить. Никки подалась вперёд, меняясь в лице.
— Ой, да брось, тебе ли не всё равно что с ним будет. — сказала Кларисса, бросив на неё взгляд. — Словом, если хотите сохранить свои жизни и вашего ребёнка, вы скажете мне, где сейчас эта мерзкая девчонка и чучело, что она у меня увела!
Кларисса с силой сдавила горло Рала, прожигая его изумрудно зелёным горящим взором, полным гнева.
— Я без понятия, — сказал Рал, едва дыша, — Поверь.
— Ладно, нет так нет, — сказала Кларисса, махнув рукой, в миг отталкивает их обоих в сторону. Она оглядела зал, встречаясь глазами с жителями Д’Хары, — Никто не хочет пооткровенничать, может кто-то готов, обратиться в пепел!
— Полно, ни к чему разводить грязь. — сказал Владетель, подходя к ней, появившись позади ведьмы. Кларисса бросила на него взгляд.
— А ты кто такой? — спросила Кларисса, подходя к нему.
— Кто я такой, даже странно, что меня и не узнают, тем более здесь, — сказал Владетель, — Прошу прощения, будем знакомы, я Владетель.
— Вот как, хозяин царства мёртвых. — сказала Кларисса, Владетель воспылал перед ведьмой изумрудно зелёным пламенем, люди Д’Хары в тот же миг разбежались в страхе.
Никки и Рал бросили на него взгляды, поднявшись на ноги, Рал придержал беременную супругу под руки, в их глазах читалось искреннее удивление.
— О мой бог, — сказали они почти в один голос, едва слышно, — Он правда здесь,. Вернулся.
— Значит всё-таки здесь обо мне ещё помнят, — сказал Владетель, ухмыляясь, бросив взгляд на Рала и Никки, он подошёл ближе к Клариссе, поцеловав её ладонь в чёрной перчатке.
— И чему обязана этим визитом? — спросила Кларисса.
— Восхищён твоим трудолюбием, сколько душ ты загубила, обезглавить стражника. — сказал Владетель, усмехаясь, — Тонко, стильно.
— А то. — сказала Кларисса, чуть улыбнувшись, встретившись с ним глазами, — Только ты ведь не за этим.
— Прошёл слушок, мол, ты хочешь перемещаться во времени. — сказал Владетель, — Осуществить неосуществимое.
Кларисса подняла на него взгляд из-под своих длинных ресниц.
— На счёт неосуществимого, посмотрим. — сказала Кларисса, сразив его взглядом.
— Потому я и здесь. — сказал Владетель. — Я в тебя верю.
— Хм,. аха-ха-хах, — усмехнулась Кларисса, — Сам дьявол флиртует со мной!
— А, я не дьявол, — сказал Владетель, поясняя, — Нас вечно путают, нет, я хочу помочь. Этот Страшила, один из требуемых ингредиентов?
— Да, — сказала Кларисса, — И если бы не вмешалась эта противная девчонка.
— А, Диана. — сказал Владетель.
— Знаешь её? — спросила Кларисса, встретившись с ним глазами.
— Да, навёл предварительно справки, — сказал Владетель, — Насколько понимаю сильная дамочка.
— Не то слово. — сказала Кларисса, — К тому же колдунья, как и я.
— Да, конечно, — сказал Владетель, улыбаясь, — Но, у неё есть преимущество. Любовь простых людишек. — Кларисса закатила глаза, — Тебя же, прости, дорогуша не любит никто. Да, но одолеть её можно, с союзником.
— А зачем Владетелю подземного царства перемещаться во времени?! — спросила Кларисса, поравнявшись с ним.
— Всё в своё время, Кларисса. — сказал Владетель, — В своё время, да.
— Обойдусь без союзников! — резко сказала ведьма, сразив бога смерти взглядом своих синих глазах и тут же исчезла из Народного дворца в клубах зелёного дыма. Владетель проводил её взглядом, чуть ухмыльнувшись.
…
Наши дни.
Дэвид и Марисса сидели у стойки в трактире «У Бабушки» в подземном мире. Рут подала им завтрак овсянку и сэндвич с жареным сыром.
— Мы ещё не заказали, — сказала Марисса, на её лице застыло недоумение.
— Жареный сыр, овсянка, я знаю вкусы завсегдатаев, — сказала Рут, — Особенно если это члены моей семьи. Схожу за какао.
Рут ушла, Дэвид поймал мрачный взгляд супруги.
— Что? — спросил он.
— Завсегдатаи, — сказала Марисса, чуть слышно, — Всего-то один день и мы уже завсегдатаи адского кафе, ну не адского, ну ты понял.
— Да, — сказал Дэвид, отложив свой сэндвич, опустил взгляд, — Думаешь, как там Дерек? Я тоже, всё время.
Он коснулся руки супруги.
— Поговорить бы с ним, чтобы он нас хотя бы услышал. — сказала Марисса, её взгляд был мрачен.
Вскоре вернулась Рут с двумя чашками какао. Женщина поймала взгляды Мариссы и сына.
— О, это можно устроить, — сказала Рут, Марисса бросила на неё взгляд, — Спиритизм первого уровня, многие здесь этим балуются, пока не теряют интерес к жизни и к людям. Загляните в будки.
— Будки?! Для призраков?! — спросил Дэвид.
— Где? — спросила Марисса.
— Ну, много где. — сказала Рут, опустив взгляд, — Вообще-то я не вправе вам об этом говорить. Владетель жёстко карает тех, кто идёт против него и болтает лишнего.
— Он не тронет тебя, матушка. — сказал Дэвид, — Только через мой труп.
— Не бросайся словами, сынок, здесь они могут стать явью, — сказал Рут, — А я не могу допустить, чтобы с вами что-то случилось, иначе то из-за чего я застряла здесь, будет напрасным, но раз речь о моём внуке,. что ж, ладно, я всё расскажу, только советую быть вам осторожней.
— Эй, ты же знаешь, матушка, я всегда осторожен. — сказал Дэвид, встретившись с ней глазами, Марисса смерила его взглядом.
— Знаю, поэтому и боюсь, — сказала Рут, чуть улыбнувшись, — Хорошо, будка за остановкой, снимаете трубку, называете оператору нужный номер и говорите. Удачи.
Дэвид сжал руку супруги, встречаясь с ней глазами.
— Ну что, идём? — сказал он, — Позвоним сыну.
Марис0са чуть улыбнулась, кивнув.
…
Лофт, в это же время.
— Душераздирающе, — сказал Кристиан, — Угадать овсянку, а мой обычный завтрак угадают? Люси, я думал ты используешь дар Сказочницы, чтобы прищучить Владетеля?!
— Я ничего не помню, вообще. — сказала Люси, — Проснулась, а текст, вот он.
— При чём весьма искусно написан. — сказала Дана.
— Кстати иллюстрации загляденье. — сказала Нарисса.
— Попробуй, сосредоточься. — сказала Дана.
— А, всё то вы знаете! — сказала Люси, — Каждый Сказочник, все знают что делать! Я и так стараюсь! Просто не доставайте, хоть какое-то время.
— Люси, ты далеко собралась? — спросила Нарисса.
— Наверх, — сказала Люси, поднявшись по лестнице на чердак.
— Подросток, все радости пубертата. — сказала Дана, бросив взгляд на остальных.
В это время в лофте раздался стук в двери.
— К нам что пожаловали загробные гости? — спросила Нарисса, Дана подошла к двери, открывая её. За ней оказалась Кларисса, поразив всех своим присутствием в Преисподней.
— Кларисса?! — сказал Робин, поражённо глядя на ведьму.
— Что? Тебя наконец-то укокошили! — сказала Нарисса, усмехаясь.
— Рановато радуетесь, я живее всех вас. — сказала Кларисса.
— Как ты сюда проникла? — спросил Робин.
— Через портал, — сказала Кларисса, отводя взгляд, — Но не одна, с компанией.
— Кто ещё здесь? — спросила Нарисса, встретившись глазами с сестрой, изменившись в лице.
— Наша дочь. — ответила Кларисса, — И она в беде!
…
Годами ранее.
Позднее, когда Кларисса вернулась в свой замок, в пределе Агаден, заметив за своим столиком Владетеля.
— Снова ты! — сказала Кларисса.
— Не уж то день рождения? — просил Владетель.
— Владыка подземного царства оказывается любопытен, — сказала Кларисса, подойдя к нему ближе, — Я понятия не имею, когда родилась, спасибо что напомнил.
— Какая печальная история. — сказал Владетель.
— Знаю лишь дату, когда меня бросила меня. — сказала Кларисса.
— О, ещё печальнее, — сказал Владетель, — Так что за повод, годовщина дня брошенности?
— Никто ничего не празднует! — отрезала Кларисса, подходя к нему и задувая свечу на кусочке торта, — Уходи!
— Знаешь, — сказал Владетель, — Когда я предложил помощь, то исходил из своих шкурных интересов, но кажется я и впрямь могу помочь. Ты часто думаешь о своей сестре, верно?
— Как ты это узнал? — спросила Кларисса, меняясь в лице.
— Да просто, я знаю какого тебе. — сказал Владетель, — Однажды я был знаком с женщиной, что пережила тоже самое, потерявшей всё, по вине своей самодовольной сестры, что всегда знает лучше других, как будет лучше. Та сестра, стала великой, села во главе ордена таких же правдорубок, как она, но та другая, пленница, заложница острова, и своей боли. Звучит знакомо, да?
Кларисса подняла на неё взгляд, чуть кивнув.
— Одной досталось всё, при чём даром, другой ничего, — сказал Владетель, — Так вот, то что ты или она чувствуете по отношению к своим сёстрам, я чувствовал по отношению к своей бывшей благоверной, богине всего сущего, Создательнице,. наверное ты могла о ней слышать, от своей наставницы Шоты?
Кларисса чуть кивнула, поймав его взгляд, полный боли.
— Мы вместе породили этот мир, всё что сейчас у вас, людишек есть, плод наших трудов. — сказал Владетель, — Но вскоре я понял, что вечности со мной ей мало, она стала отдаляться от меня, от чего также начали страдать и наши ангельские дети. И знаешь, что я сделал тогда?.. Покарал её… И как эта стерва мне отплатила за многовековую любовь и преданность?! Прокляла меня! Низвергла в ад, остановив моё сердце. Любовь, счастье, радость, всё это она у меня отняла в одночасье, оставив мне лишь ненасытную ярость! Но однажды я уже смог почти освободиться от её гнёта, но эта дрянь послала человека, искателя с его друзьями низвергнуть меня обратно. Но больше я не дам ей возможности нарушить мои планы.
— Я всю жизнь с этим прожила. — сказала Кларисса.
— Но только лишь поцелуй истинной любви вернул бы меня к жизни и сделал бы полноценным человеком. — сказал Владетель, — К сожалению, прошлая моя попытка не обернулась успехом, скорее полным крахом, и чуть меня не погубила. Она полюбила не меня, а того, чьё тело я занял, после того как тот скончался, а её самоуверенная сестрица низвергла меня в ад. — Кларисса опустила взгляд, — Да и какая любовь, а? Кого ненавидят больше, как не бога царства мёртвых?
— Вот тут я бы с тобой потягалась. — сказала Кларисса, ухмыльнувшись.
— Да, — сказал Владетель, встретившись с ней глазами, — И поэтому мы найдём твои ингредиенты, я знаю, где искать Страшилу, и какого именно младенца тебе стоит использовать.
Кларисса бросила на него взгляд.
— Позволь помочь, — сказал Владетель, — Тебе, и нам, и если выгорит, и я смогу вернуться в прошлое, тогда мне править этим миром, искателю гнить в сырой земле, а моей милой жёнушке смотреть, как рушится её излюбленный мирок, за который она так борется.
— Да уж, — сказала Кларисса, усмехаясь, — Похоже ты злопамятен, как и я!
…
Наши дни.
Робин собрал стрелы и лук, собираясь искать дочь.
— Куда идёшь? — спросила Кларисса.
— Искать нашу дочку. — сказал Робин, не глядя на неё.
— А поисковое заклинание? — спросила Кларисса.
— Да, но для него нужна вещь ребёнка. — сказала Нарисса.
— Обойдусь без магии, так разыщу, — сказал Робин, — Поживёте с моё в лесу, выследите любого. Так что, я её найду!
Робин покинул лофт, Нарисса ушла следом за разбойником, Кларисса чуть помедлив пошла за ними следом.
…
В это время Бэлла шла по городской улице подземного Сторибрука, оглядываясь по сторонам, она скрылась в библиотеке.
— Кошмар. — подумала Бэлла, оглядев библиотеку, она прошла глубже к стеллажам, — Что у них здесь?
Тут она заметила движение створок лифта и подумав, что это Владетель, девушка скрылась между стеллажей, тут же увидев как в библиотеку вошла Лиллит, а из лифта показался Леонард.
— Ана! — сказал Ник, встретившись с сестрой глазами, — Где тебя носило?
— Лео, это ты у нас под колпаком у моего отца, а не я, так что я не обязана отчитываться перед ним где я и что делаю. — сказала Лиллит, — Между прочем у меня и свои дела могут быть, например разобраться с пророчеством Картера, которое может поставить под угрозу жизни моих близких, да и всех живых в наземном мире, помимо того, чтобы разгребать дерьмо, в которое ты вляпался.
— Ана, ты знаешь, почему я пошёл на ту сделку, иначе наш брат погиб бы. — сказал Ник, — Я иначе не мог, поверь, если бы мог, я нашёл бы иной выход.
— Знаю, — ответила Лиллит, — Я знаю тебя, брат, поэтому верю, как верю, что вместе мы сможем обойти тот злополучный контракт, чтобы у вас с Бэллой было будущее.
Ник Бойд чуть кивнул, обняв сестру.
— Спасибо, Ана, — сказал Ник.
В этот момент Бэлла случайно роняет с полки книгу, что не обходит вниманием брата и сестру Хейл.
— «Чёрт!» — мысленно выругалась Бэлла.
— Эй! — крикнула Лиллит, бросив взгляд в сторону шума, она потянулась за своим кинжалом, что торчал из её сапога, — Кто здесь?! Покажись!
Бэлла поняла, что дальше скрываться нет смысла, они её явно уже заметили, и рискнула выйти к супругу и Лиллит,. Лиллит увидев её убрала нож обратно, но оба они сильно удивились, увидев девушку в Преисподней.
— Бэлла?! — сказали они почти в один голос, ни их лицах застыла гримаса шока и удивления.
…
— Лео, Лилли, — сказала Бэлла, подходя ближе к супругу и подруге.
— Бэлла, — сказал Ник, чуть улыбнувшись, — Как ты тут оказалась?.. — он на секунду помрачнел, — Ты… ты… тебя ведь не…
— О, нет, нет, нет, — сказала Бэлла, успокоив мужа, Лиллит облегчённо выдохнула, — Я жива,. Мы угодили в портал, я, малышка и Кларисса.
— Погоди, что за портал? — спросила Лиллит, — И больше никто с вами не прибыл?
— Если ты имеешь в виду Терелин, нет, её тут нет, — сказала Бэлла, демонесса чуть улыбнулась, расслабляясь, — Малышка Чарли удержала её с помощью телекинеза.
— Слава Создателю, ей тут не место, впрочем как и всем нам. — сказала Лилли, толкнув брата кулаком в плечо.
— Ау, это за что это?! — спросил Ник, бросив взгляд на сестру.
— Сам знаешь, портал ведь твоя работа, да братец. — сказала Лиллит, смерив его взглядом.
— То есть, это твоих рук дело! — сказала Бэлла, бросив взгляд на супруга, но это почему-то её не сильно удивило.
— А чьих же, — сказала Лиллит, — Насколько мне известно он тут единственный тёмный маг, кто может открыть портал в ад, как тот, кто сумел обмануть смерть, дважды.
— Лиллит! — сказал Ник, бросив строгий взгляд на сестру.
— И кого ты пытался извлечь? Что Кларисса вернулась ты не знал, обо мне как я полагаю тоже, — сказала Бэлла, поймав их взгляды, — Что?! Ты хотел выкрасть малышку?
Лиллит бросила на ни взгляд.
— Всё не так, это Владетель. — сказал Ник, — Это он меня вынудил.
— Что?! Почему?! — спросила Бэлла, ничего не понимая, глядя на их переглядки, — Что у него есть такого на тебя?
— Сам ей скажешь, или мне. — сказала Лиллит, бросив взгляд на брата, придвинувшись к нему ближе.
— Что?! Вы о чём? — спросила Бэлла.
— Я сам, — сказал Ник, Лиллит подняла руки руки в знак капитуляции, отошла в сторону.
— Ладно, — сказала она, — Тогда я вас пожалуй оставлю, думаю этот вопрос будет лучше вам обсудить наедине.
Лиллит поспешила удалиться из библиотеки, оставляя брата и Бэллу наедине.
— Так что происходит? Что произошло между тобой и Владетелем?! — спросила Бэлла, поймав мрачный взгляд супруга.
— Просто,. вообщем так, — сказал Ник, коснувшись рукой переносицы, прикрыв глаза, не зная как ей признаться, — Давным давно, ещё за долго до нашей встречи, я заключил одну сделку, которая как мне казалось никогда не грянет…
— Что за сделка? — спросила Бэлла, встретившись с ним глазами.
— Наш с Лиллит брат был болен, ну как болен, ранен, однажды во время охоты, уже после исчезновения Аны, его укусила змея, он мог погибнуть, и взамен за жизнь Дерека, я поклялся одному знахарю отдать своего первого ребёнка. — сказал Ник.
— Да, но насколько мне известно, у тебя нет детей. — сказала Бэлла, поймав мрачный взгляд мужа.
— Нет, но будет, Бэлла. — сказал Ник, указав ей взглядом на её живот.
— Я что… беременна?! — сказала Бэлла, поражённо, чуть улыбнувшись.
— Да. — ответил Ник, чуть кивнув.
— У нас будет ребёнок! — сказала Бэлла, с улыбкой, но тут же помрачнела, поймав его взгляд, — У нас будет ребёнок, так вот о каком будущем ты говорил с Лиллит, которое может не случится из-за её отца.
Ник кивнул, встретившись глазами с супругой.
— Ребёнок, которого ты продал Владетелю. — сказала Бэлла, поражённо.
— Да, но мы всё исправим, — сказал Ник, — С помощью моей силы, мы всё исправим, найдём как.
— Какая сила?! Как. — сказала Бэлла, ничего не понимая, — Постой, что?! Ты снова стал тёмным.
Ник достал из внутреннего кармана своего пиджака кинжал тёмного стража, показывая его супруге.
— Нет, — сказала она, чуть слышно.
— Да, — ответил Ник. — Что поделать, мне дорог этот кинжал, и тебя я люблю, так уж сложилось, — он встретился глазами с супругой, убрав кинжал обратно, — Ты хотела сделать меня чище, лучше, и ты в этом преуспела, но сделать меня другим, увы, не дано ни кому. Что поделать, я тот кто я есть.
— Но, ты был другим. — сказала Бэлла.
— Нет, я всегда был собой, с магией или без. — сказал Ник, — Даже будучи трусом, я жаждал власти, разница лишь в том, что теперь получил и больше с ней не расстанусь, не сумею.
— Ясно, — сказала Бэлла, — Даже ради меня?
— Бэлла, пойми одну важную вещь, — сказал Ник, — Любовь к человеку, мужчине под маской чудовища, прости не твой случай. Ты полюбила меня и как мужчину и как чудовище, без одного нет и другого.
— Нет, — сказала Бэлла, — Нет, я не могу потворствовать злодею, как тогда. — она отошла на пол шага назад, отводя взгляд.
— Тебе решать. — сказал Ник, встретившись с ней глазами, — Принять меня таким какой как есть или отринуть вовсе, если сумеешь, у нас с тобой будет главное, семья и счастье. Выбор за тобой.
— Нет, я… с этим придётся подождать. — сказала Бэлла, — Всё потом, сначала верни меня назад к нашим, и уладь всё это.
— Хорошо, будь по твоему, — сказал Ник, — Но ты поймёшь, что я прав… Поймёшь.
Бэлла покинула библиотеку, оставляя его, столкнувшись снаружи с Лиллит.
— Ну ты как?! — спросила Лиллит, бросив на неё взгляд, стоя у стены библиотеки, — Знаю, что паршиво, просто…
— Не надо, Лил, давай без речей, просто… — сказала Бэлла, — Мне нужно побыть одной, подумать.
— Понимаю. — сказала Лиллит, — Такое переварить непросто, но я хочу помочь,. правда, я как никто могу понять, какого тебе, только мне сто крат хуже, поверь, у меня связаны руки из-за этой сделки. Мой отец угрожает всему что мне дорого, включая вас и ваше чадо. Так что будет лучше нам держаться вместе, ладно.
— Да, идём, отыщем наших. — сказала Бэлла, встретившись с ней глазами, Лиллит чуть кивнула, улыбнувшись.
…
В это же время Дэвид и Марисса стояли в очереди возле будки, за углом трактира. Душ желавших связаться со своими близкими казалось довольно много.
— Как это вообще работает? — спросила Марисса, — Как долго можно разговаривать?! Просто говорить… а может споём ему песенку, он их любит.
— Наверное, это неважно, главное, чтобы Дерек нас услышал. — сказал Дэвид, взяв супругу за руку.
— И всё же как это работает, голос звучит прямо в голове, как запись по кругу? — сказала Марисса.
Дэвид бросил взгляд на молодую девушку, что стояла позади них, в бежевом пальто тренч, со светло русыми волосами, собранными в косу, и медными глазами.
— Простите, а как именно происходит разговор? В смысле с абонентом?! — спросил Дэвид.
— Да кто его знает, — сказала девушка, — Повезёт, если послание вообще дойдёт, иначе я зря простояла тут 30 лет.
Дэвид чуть улыбнулся, мрачнея.
— Ну что идём, — сказал он, когда настала их очередь, они прошли в кабинку.
Марисса сняла трубку, набирая нужный номер.
…
В это время когда адское красное солнце почти скрылось за горизонтом. Нарисса, Робин и Кларисса шли по лесной тропе, в поисках их дочери.
— Пока не нашлась моя дочь, не откажи в любезности поделится премерзким именем, которым вы её нарекли. — сказала Кларисса, идя следом за сестрой и Робином, стараясь не отставать, — Каким-нибудь гадким, типа Британи, или Нэнси, или… о боже… только не Мэриан.
— Кларисса, — сказал Робин, резко останавливаясь, и бросив взгляд на ведьму, — Чтобы выбрать дочери имя надо сначала узнать её, понять, что она за человек, чего бы я физически не успел, защищая её от тебя!
— Ну и что, защитил?! — сказала Кларисса, — Уберёг, бросил её на других и отправился совершать подвиги! Разве какой-то пират важнее, чем собственное дитя?!
— Выручать друзей, служить примером героизма, да это важно! — сказал Робин, Кларисса закатила глаза.
— Знаешь, Кларисса, я была точно такой же. — сказала Нарисса.
— Перестань, не льсти себе. — сказала Кларисса.
— В бытность Злой Королевой я прожигала жизнь ни о ком не заботясь, — сказала Нарисса, бросив взгляд на сестру, — И естественно никто не заботился обо мне. Я думала, кроме мести мне для счастья ничего не надо, но кое-что произошло, мои враги, они стали мне родными, и тогда-то я обрела своё счастье, потому я и здесь, когда родные в беде идёшь выручать.
Если запамятовала, есть кое-кто кто нуждается во мне! — сказала Кларисса, по её щеке пробежала кроткая едва заметная слеза, — Моя дочь, может продолжим поиски и найдём её, буду очень признательна!
…
Годами ранее.
Кларисса вместе с Владетелем шли вдоль лесной тропы, через западный лес, проходя мимо каких-то обломков.
— Что мы тут забыли? — спросила Кларисса.
— Бывает, что для поисков необходим инструмент, — сказал Владетель, находя посреди обломков старый велосипед, принадлежавший Диане, — Вот.
— А это ещё что?! — не поняла Кларисса.
— Да, они не водятся в Срединных землях, — сказал Владетель, ухмыльнувшись, бросив на ведьму взгляд, — Простой велосипед.
— И как эт приспособление выведет нас на Страшилу? — спросила Кларисса.
— Хах, запрыгивай сюда, ну. — сказал Владетель, усмехнувшись, — Я покажу. О, просто доверься.
Кларисса улыбнулась, встретившись с ним глазами, подошла к нему, устроившись перед ним на руле велосипеда. его руки обняли её по обе стороны, ведьма бросила на него взгляд.
— Что такое? — спросила она.
— Ничего, — сказал Владетель, — Готова? Тогда, вперёд!
Они тронулись с места, на лице ведьмы появилась едва заметная улыбка. Они ехали по лесной тропе, лунный свет освещал им дорогу.
— Аха-хах! — сказала Кларисса, с улыбкой, — Прямо метла на колёсах! Аха-хах!
В какой-то момент они натыкаются на торчащий из-под земли корень посреди дороги и падают с велосипеда, не переставая улыбаться.
— Ничего, бывает, — сказал Владетель, встретившись с ней глазами, — Может, повторим?
— Лично я с удовольствием! — сказала Кларисса, поднимаясь на ноги, — Да, ты можешь объяснить, как эта железяка выведет нас к Страшиле? Противная девчонка его, конечно, где-то прячет.
— Всё просто, — сказал Владетель, — Велосипед принадлежал Диане, заколдуй его и он приведёт нас прямиком к ней и к Страшиле.
Кларисса чуть ухмыльнулась, бросив на него взгляд, она махнула рукой, наложив на велосипед поисковые чары.
…
Наши дни.
Бэлла вместе с малышкой на руках и Лиллит шли через лес по тропе, в надежде найти кого-то из своих.
— Слушай, Бэлла, не злись на моего непутёвого брата. — сказала Лиллит, рискнув нарушить тишину между ними, — Ладно,. Он такой какой есть, признаюсь, когда я узнала о том, что он вернул себе силы, мне тоже было не по себе, но я не удивилась. Да, порой Лео совершает ошибки, иногда умышленно, но то что касается его семьи он непреклонен и встаёт за нас горой. Мы для него всё. И я не виню его за ту сделку, неизвестно как бы я поступила, окажись на месте брата, когда на кону жизнь тех, кто тебе всего дороже.
— Возможно ты права, Лил, и я действительно чересчур строга по отношению к нему, — сказала Бэлла, бросив взгляд на подругу, — Но дело тут вовсе не в мотивах, какими бы не были обстоятельства, можно было найти иной выход.
— Иногда его нет, — сказала Лиллит, — Дерек бы погиб, мой брат сделал всё возможное, чтобы защитить его. Возможно на тот момент эта сделка была единственно верным решением. Мой брат, несмотря на его недостатки, всё же хороший человек, и он мог поступить иначе, например попросту убить того целителя и просто выкрасть эликсир, но он его пощадил. Это о многом говорит.
— Чего ты добиваешься, Лил? — спросила Бэлла, встретившись с ней глазами.
— Ничего. — сказала Лиллит, отводя взгляд, — Я его не защищаю, если ты об этом, и не пытаюсь оправдать его действия, то что он продал вашего ребёнка, и то что мой папаша перехватил контракт, безусловно плохо, просто я не привыкла винить кого-то не постаравшись понять.
Тут они внезапно слышат шум, доносящийся из-за деревьев, Лиллит достала свои кинжалы, закрывая собой Бэллу и малышку, но вскоре они сталкиваются лицом к лицу с Нариссой, Клариссой и Робином.
— Бэлла, Лиллит, — сказала Нарисса, подходя к ним, Лиллит убрала кинжалы, — Да уж, весьма тёплая встреча.
— Простите, я думала это мой отец. — сказала Лиллит.
— Она с вами! — сказал Робин, забирая у Бэллы свою дочку.
— Да, да. да, — сказала Бэлла, — С ней всё нормально, правда!
Робин и Нарисса встретились глазами с Бэллой и Лиллит, чуть улыбнувшись.
— Спасибо. — сказал Робин.
— Да, — сказала Кларисса, подходя к ним ближе, Лиллит и Бэлла бросили на неё взгляды. Лиллит достала свой кинжал, направляя его на ведьму.
— Какого чёрта она тут делает?! — сказала Лиллит.
— Помогаю. — сказала Кларисса.
— Она урала вашу дочку! — сказала Бэлла.
— Свою дочку, которую у меня отняли. — парировала Кларисса, Лиллит убрала нож, встретившись с ней глазами, — И я помогаю.
— Всё нормально. — сказала Нарисса, бросив взгляд на Лиллит и Бэллу, — Она не опасна.
— Но… — сказала Бэлла.
Малышка начала плакать на руках у Робина, проснувшись ото сна. Кларисса достала из кармана пальто её бутылочку, поняв, что она голодна.
— Со мной её рожок, дай её мне. — сказала Кларисса, показывая им бутылочку в своей руке, Нарисса, Робин, Бэлла и Лиллит бросили на неё взгляды.
— Нет, — сказал Робин, — Я сам покормлю, — он протянул к ней руку, чтобы забрать бутылочку.
— Я тут лишена магии, Робин. — сказала Кларисса, — Ничего опаснее материнских объятий её не ждёт. Спокойно, кормление не преступление.
— Хорошо, — сказал Робин, — Но как только наестся, вернёшь назад. — он передал дочь Клариссе.
Кларисса взяла дочь на руки, давая ей бутылочку, чуть улыбнулась.
— Вот так, моя горошинка. — сказала Кларисса, с улыбкой, укачивая дочь, — Пей, пей,. проголодалась, да.
Лиллит и Бэлла глядели на то, как она кормила малышку. Лиллит увидела в Клариссе отражение своей матери,. почувствовала их схожесть, обронив слезу, она помрачнела, когда в голову ей ударило осознание, что если схожесть Клариссы и Морганы не только в непростых отношениях с сёстрами и наличием дочки, что у них пытаются отнять, казалось бы в благих намерениях, но и в связи их обеих с ей папашей, и возможно ли такое, что Кларисса та самая истинная любовь её отца, что освободит его из Преисподней согласно пророчеству, и если да, то она в большой опасности.
Когда Кларисса закончила кормить дочь, она передала бутылочку Робину, но только не ребёнка, почувствовав прилив сил.
— Всё, поела, успокоилась, — сказал Робин, пытаясь забрать дочь, но ведьма внезапно подалась назад, подняв на них взгляд, — Давай сюда!
Тут она заметила искры магии на своих пальцах, это же увидели и остальные.
— Давай, Кларисса! — сказала Нарисса, резко, бросив взгляд на сестру, встретившись с ней глазами, ведьма изменилась в лице.
— Ну нет, — сказала она, — Сестрёнка, не выйдет!
Она взмахнула рукой и в тот же миг отбросила их в сторону и ушла вверх по тропе, вместе с малышкой, подальше от них.
…
Лофт, в это же время.
— А это правда возможно? — спросила Дана, встретившись глазами с родителями, — Общаться с реальным миром?
— Да, — сказала Марисса, — Точнее, мы так думаем.
— Хоть попытались, — сказал Дэвид, приобнимая супругу за плечи, Дана и Кристиан переглянулись.
— Надо чтобы он слышал наш голос, — сказала Марисса, Дана подняла на неё взгляд, встретившись с ними глазами.
— Услышит. — сказала она, — Сразу как вернёмся домой, как и Чарли.
— И когда это будет? — спросила Марисса, поравнявшись с дочерью, взяв её руки в свои, — Подумай, если бы в своё время ты слышала наши голоса, может ты бы знала, что тебя любят и ждут, особенно после того, что тебе пришлось пережить из-за нас все эти годы.
Дана чуть улыбнулась, поймав на себе их взгляды, сочувственно кивнула, поняв что они имеют в виду, что до сих пор винят себя за то, что ей пришлось жить с человеком, что каждый день издевался над ней, причинял боль, как физическую так и моральную.
— Что?! — спросил Дэвид, поймав взгляд дочери.
— Честно,. не знаю, как объяснить, зовите это шестым чувством или воспоминаниями, помните я рассказывала вам о своих странных снах, в которых я видела ночь, когда грянуло заклятие, когда я родилась?! — сказала Дана,
— Да. — сказала Марисса, встретившись с ней глазами.
— Так вот, помимо огня, пепла, криков, я слышала там кое-что ещё, обрывки фраз, голоса, в которых я чувствовала нечто иное, во мраке я могла разглядеть луч света, надежды, тепла… Я слышала вас, ваш голос отпечатался в моём подсознании и я смогла запомнить их в столь раннем возрасте, а когда впервые приехала в Сторибрук, ещё и почувствовать связь между нами. — сказала Дана, чуть улыбнувшись. — Так что хотите верьте хотите нет, но вы были рядом, жаль что раньше я не могла этого понять, так как была слишком зашорена в своей боли и злости, после того как Джон отнял у меня дочь. я перестала во что бы то верить, жила словно во тьме, всю жизнь не только в те шесть недель, что была тёмной. — она бросила взгляд на пирата, — Да, Кристиан, не только ты всю жизнь боролся со тьмой в себе, мы оба. Может поэтому Создатель и свела нас, чтобы помочь друг другу.
Кристиан чуть улыбнулся, бросив взгляд на любимую. Марисса обняла дочь, Дэвид встретился с ней глазами, и чуть улыбнулся, сжав её руку в своей.
…
В это же время Кларисса шла по лесной тропе, держа малышку на руках, её нога ещё болела после падения в тот злополучный портал и идти ей было тяжело, но она старалась не сбавлять темп.
— Нет, не могу. — сказала Кларисса, едва не плача, малышка тоже заплакала у неё на руках, ведьма бросила взгляд на дочь, — О, тшш, всё хорошо, не бойся, мы найдём где укрыться, да. Да…
Она поправила одеяльце дочери, вдруг заметив на её щеке небольшой порез и испугалась, что могла ненарочно ранить дочь собственной силой.
— Ах, что это… ооо,. — сказала она, по е щеке пробежала слеза, — Нет, нет,. не бойся, мама всё исправит,. — она попыталась исцелить её рану, с помощью своей магии, но её сила вновь исчезла, по её щекам потекли слёзы, — Моя магия, её след… это я сделала, прости!
…
Годами ранее.
На землю сгустился туман, луна почти скрылась за небосводом. Кларисса и Владетель продолжали ехать на велосипеде в сторону места, где скрывалась Диана, по ночной дороге.
— Вот он. — сказал Владетель, бросив взгляд на небольшой домик посреди леса, у горящего костра сидела Диана, рядом с ней сидел Страшила, девушка тренировала свою магию, её глаза загорелись фиолетовым светом и языки пламени поднялись в небеса. — Ступай, эта Диана против тебя никто, — Кларисса бросила на него взгляд, — Я повидал за всю жизнь много женщин, но никто не превосходил тебя злокозненностью, остроумием, умом,. красотой.
Она чуть улыбнулась, встречаясь с ним глазами, но в какой-то момент осекла себя, её накрыло странным чувством, которого она никогда прежде ни с кем не испытывала. но также и предчувствием чего-то плохого.
— Вперёд, — сказал он. — Дело техники.
Кларисса слезла с велосипеда, направившись в сторону Дианы.
— Ладно, но если девчонка встанет на пути, её участь будет не завидной. Аха-ха! — сказала Кларисса, усмехнувшись, и ушла. Владетель проводил её долгим взглядом, изменившись в лице.
Кларисса приблизилась к хижине Дианы.
— Дай его сюда! — сказала она, направляясь в их сторону.
— О нет! — шарахнулся в страхе Страшила, бросив взгляд в сторону ведьмы.
Диана поднялась с места, встретившись с ведьмой глазами, её глаза загорелись фиолетовым светом, вдалеке ударила молния, поднялся сильный ветер.
— Назад, ведьма! — выпалила Диана, прожигая её взглядом, — Ты не отнимешь его у меня!
— Я-то, — сказала Кларисса, и взмахнув рукой, в тот же миг заморозила Диану, — Ошибаешься.
— Что ты сделала? Нет-Нет! — сказал Страшила, и в этот момент ведьма забирает его мозги из его головы. Страшила падает на землю.
— Тебе не победить! — сказала Диана.
— Ты думаешь?! — сказала Кларисса, встретившись с ней глазами, держа мозги в руках, — Ты меня недооцениваешь, девочка.
— А ты себя переоцениваешь, Кларисса. — сказала Диана, — Злобствуй, колдуй, всё равно я тебя не боюсь!
— Что-то я смотрю дерзкой ты стала, может кто обидел, в Вестландии?! — сказала Кларисса, — Хотя при твоих то генах, меня это не удивляет, да и мне всё равно, с тобой я разобралась, убивать тебя нужды нет, не поверишь, я этого не хочу, а хочу чтобы все жители Д’Хары и Вестландии, все он знали, что на бесстрашную и могучую Диану Паркс надежды нет. Оу, ты так и не сможешь их ни спасти ни защитить. Ты дорогая с носом осталась… Аха-хах-хах! Владетель…
Кларисса отступила назад держа в руке мозг Страшилы,. Она бросила взгляд туда, где минуту назад стоял Владетель, но когда она туда посмотрела, никого там уже не было. Бог смерти будто бы испарился.
— Владетель, ты был прав! — сказала Кларисса, усмехаясь, заметила, что он исчез, но куда, — Владетель?!
Ведьма изменилась в лице.
…
Наши дни.
Кларисса скрывалась в старом фермерском доме на окраине города, увидев через шторку, как дому подходили Робин, Нарисса, Бэлла и Лиллит, по щеке Клариссы пробежала слеза.
Робин, Нарисса, Бэлла и Лиллит подошли ближе к фермерскому дому.
— Кларисса! — окликнула сестру Нарисса.
— Хватит пряток! — крикнул Робин, — Кларисса, слышишь! Ты не сможешь уберечь нашу дочь от надвигающейся беды!
— Кларисса! — крикнула Лиллит.
В этот момент Кларисса вышла из дома, держа на руках малышку, подошла к ним.
— Я здесь, — сказала Кларисса, по её щекам текли слёзы, — Да, ты прав, мне не защитить её, только не здесь, не от него!
Хромая, она подошла к Робину, смахнув слезы со щёк тыльной стороной ладони.
Лиллит и Нарисса бросили на неё взгляды.
— Да объясни ты толком, что у вас произошло такое с Владетелем?! — спросил Робин.
— Он хочет использовать её, — сказала Кларисса, встретившись с ними глазами, — Для заклятия,. манипуляции со временем. Им движет та же жажда мести, что и мной. Однажды в нём вспыхнула любовь, но я загубила её.
— Малышка лишь ингредиент, — сказала Нарисса, — Воплощение невинности.
— Возьми её. — сказала Кларисса, сквозь слёзы.
— Что?! — не понял Робин.
— Возьми её, — сказала Кларисса, — У вас безопаснее, без магии я совсем беспомощна и уязвима.
— Как и я без своей регенерации. — сказала Лиллит, бросив на них взгляд.
— И даже если я никогда больше её не увижу, заклинаю, спасите её! — сказала Кларисса, в её голосе читалась почти мольба, по щекам стекали слёзы, — Нарисса, это для меня важнее всего на свете, в дали от меня, она будет целее.
— «Нет, она не похожа на неё, она другая, она сильнее, в тысячу крат сильнее моей матери, и если я права, то папаша обломает об неё зубы, может она и ведьма, но в ней есть добро. Малышка её лучик света.» — подумалось Лиллит, когда она подняла взгляд на Клариссу, чуть улыбнувшись краешком губ. — «Но зная коварство Владетеля, нужно будет её предупредить, так на всякий случай.»
— Мы сделаем всё, что можно, даю слово. — сказала Нарисса, встретившись глазами с сестрой.
— Прощай, горошинка, — сказала Кларисса, сквозь слёзы, передав дочь Робину и Нариссе и поцеловав её в лоб, — Прости мамулю, так надо… может однажды, мы встретимся вновь.
Лиллит наблюдала за ними со стороны, изменившись в лице. Она вскоре проникается к ведьме сочувствием, уловив схожесть ситуации и тем что пережила сама со своей матерью, только ей хватило силы довериться сестре, в отличии от Морганы.
Кларисса в слезах направилась обратно в сторону дома, когда на крыльце её остановила девушка. Лиллит подошла к ней, взяв за руку. Кларисса бросила на неё взгляд, встретившись с девушкой глазами.
— Ты поступаешь верно, Кларисса, и я более чем уверена, ты достойна быть счастливой, да только не с ним, не с моим отцом. — сказала Лиллит, — Просто хотела сказать, что Владетель не лучший кандидат в спутники жизни, он рушит всё к чему прикасается, и чтобы он не сказал, чтобы не сделал, всё красивая ложь, химера… единственный кого он любит, он сам и он пойдёт на всё, чтобы получить желаемое. — она крепко сжала запястье ведьмы, встречаясь с ней глазами, но вскоре отпустила её руку.
— И с чего бы мне верить тебе? — спросила Кларисса с явным скепсисом в глазах.
— С того, что я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, — сказала Лиллит, — Я была на твоём месте, точнее моя мать. И чтобы с тобой не случилась судьба Морганы Фаэрчаилд, я прошу тебя, держись подальше от моего отца. Он сломает твою жизнь также, как её, как своей бывшей жены и мою. В тебе есть добро, я это вижу, не загуби этот свет из-за него.
Кларисса поймала взгляд девушки, и вскоре ушла в дом. Нарисса и Робин бросили на неё и Лиллит взгляды, наблюдая за ними.
…
Чуть позже все они собрались в лофте героев. Лиллит сидела напротив Дэвида и Мариссы, рядом с Бэллой. Нарисса и Робин были в стороне вместе с малышкой.
— У неё твои глаза, — сказала Нарисса с улыбкой, встретившись глазами с Робином, Бэлла бросила на них взгляд, коснувшись рукой своего живота, опустив взгляд, помрачнела. Лиллит сжала руку подруги, коснувшись её запястья, встретившись с ней глазами.
— Не волнуйся, мы придумаем как разорвать уговор с моим отцом. — сказала Лиллит.
— Угу. — сказала Бэлла, чуть кивнув.
— Так ты говоришь восход красного солнца, это кровь света. — сказал Дэвид, бросив взгляд на Лиллит.
— Ага, — ответила Лиллит, — По словам моего отца, прежде чем он сможет выйти в наш мир, чтобы погрузить его во мрак и отчаяние, должна пролиться кровь подлинной дочери света, наследницы сил Создателя и силы трёх.
— Чему точно никогда не бывать! — сказала Марисса, твёрдо.
— На счёт этого не зарекайся, Марисса, мы понятия не имеем как именно поведёт себя пророчество, и это зависит не только от нас или Владетеля, как именно прольётся кровь света, мы точно не знаем, но это так или иначе случиться. — сказала Лиллит, — Пророчества не обратимы, по опыту знаю, и когда это случиться ничто не остановить Владетеля от того чтобы вторгнуться в наш мир и начать войну с миром живым. Поэтому важно не остановить его, а не дать ему найти того, кому по силам его освободить, некий недостающий фактор, дело не только в крови наследницы света, вспомните пророчество Картера, «… Когда восстанет красное солнце, Владетель ступит на землю, и когда он найдёт свою истинную любовь, зло вырвется на волю…», так может прежде чем гадать, стоит понять, кто она, та что согласно пророчества разбудит его а вместе с ним и всю нежить Преисподней.
— Да, но кстати, кое-кому всё же удастся остановить твоего отца. — сказала Марисса, — Люси, она снова стала Сказочницей, волшебное перо посильнее будет.
— Правда?! — сказала Лиллит, чуть улыбнувшись, — И много же я пропустила?!
— Не так много, — сказал Дэвид, с улыбкой, — Но я рад, что ты снова с нами.
— Я тоже. — сказала Лиллит, улыбнувшись, встретившись с ними глазами, — бросив взгляд в сторону Робина и Нариссы, — Кстати, вы уже думали на счёт имени для малышки?
— Нет, — сказал Робин, — Пока что нет,. рано,. Владетель играет с именами.
— Высечет твоё имя на надгробии и ты навеки здесь. — сказала Нарисса.
Дана и Кристиан приблизились к ним.
— Хорошо бы передислоцироваться в другое место. — сказал Робин, — Вдруг Кларисса передумает?!
— Боюсь сойти за наивного оптимиста, но мне показалось, она не лжёт. — сказал Кристиан.
— Согласна, — сказала Лиллит, — Хотя это не значит, что её искренность нам поможет.
— Робин спрячет её в лесу. — сказала Нарисса.
— Единственное место, где я чувствую себя как дома. — сказал Робин, встретившись глазами с Нариссой.
В этот момент к ним спускается Люси, держа в руках два листа пергамента.
— Записи, совсем свежие. — сказала Люси, подходя к ним, и протягивая страницы деду и бабушке, — Смотрите, вот.
— Ты взгляни, — сказал Дэвид, глядя на страницы, на одной из них было изображение спящего малыша Дерека, а на второй малышка Шарлотта с горящими фиолетовыми глазами, играющая своей новой силой. Принц протянул страницы супруге.
— Это Дерек,. и малышка Шарлотта, — сказала Марисса, чуть улыбнувшись, рассматривая страницы, Дана и Кристиан подошли ближе к ним, забрав страницу с изображением их дочери.
— Похоже у нашей дочери проснулись волшебные силы, — сказала Дана, взяв рисунок в руку, она тут же помрачнела, — А это прозевала.
— Ничего, уверена, Терелин тебе всё расскажет в подробностях, когда вернёмся домой. — сказала Лиллит, с улыбкой, бросив взгляд на них обоих. Кристиан улыбнулся приобняв Дану за талию, притянув к себе ближе.
— А она с каждым днём становиться всё больше похожа на свою маму, — сказал он с улыбкой, встретившись глазами с любимой и сливаясь с ней в поцелуе, Лиллит смущённо отвела взгляд, сделав вид, будто смотрит куда в пол.
— А почему о Дереке и Шарлотте?! — спросила Марисса, неуверенно, бросив взгляд на внучку.
— Я не знаю, — сказала Люси, — Я же ничего не помню,. само написалось, как и прежде.
— «Крошка сын Мариссы и Принца заворожённо смотрел на фигурки единорогов, что качал ветер, но в тот вечер вместо хрустального звона, ему чудились голоса мамы Мариссы и отца принца Дэвида,. голоса напевали ему колыбельную, пока он не заснул, словно в объятиях, ощущая их тепло и любовь…» — Дана чуть улыбнулась, прочитав текст на одной из страниц, Марисса и Дэвид переглянулись, с улыбкой, подняв взгляды на дочь.
— Он услышал, — сказала Марисса, сжав руку супруга, Дэвид улыбнулся ей, коснувшись плеча Люси.
— Спасибо. — сказал Дэвид.
— Не знаю как вы, а я очень хочу вернуться домой, чтобы вся семья была в сборе. — сказала Марисса, держа дочь за руку, — Чего тянуть-то, пора начать действовать, надо разобраться с Владетелем, и нет смысла ждать дальше!
…
В это время Владетель стоял на главной площади города, слыша бой часов.
…
Годами ранее.
Кларисса возвращается в свой замок, в пределе Агаден, где также вновь сталкивается с Владетелем.
— Вот ты где! — сказала она, бросив на него взгляд, — Хм, а это что?
— Ужин, — ответил Владетель, задувая свечи своим огнём, — Отпразднуем.
— Ты видел! — сказала Кларисса, с улыбкой.
— Разумеется, ты была бесподобна. — сказал Владетель, — Впрочем, как обычно. Идём,. садись.
Кларисса улыбнулась и подошла к нему ближе, устраиваясь за столом.
— Значит, решил устроить прощальный ужин?.. — сказала Кларисса, — Прежде чем уйдёшь.
— Нет, — сказал Владетель, — Я не вернусь в царство мёртвых, Кларисса.
— Но, ты говорил, — сказала Кларисса, — А…
— Да. — сказал он.
— Думаешь, что у нас с тобой… — сказала Кларисса.
— Любовь. — ответил Владетель.
Кларисса подняла на него взгляд, встретившись с ним глазами.
— Не говори, что этого не чувствуешь, — сказал Владетель.
— Мы едва знакомы. — сказала Кларисса.
— Я знаю,. знаю. — сказал Владетель, — Но, когда мы катались на велосипеде, и твоя рука была в моей, я впервые за много веков ощутил как моё сердце дрогнуло. Всего на мгновение, и я просто уверен, что поцелуй возродит его к жизни, освободит и мы будем вместе.
Они встретились взглядами, приблизившись друг к другу почти в плотную, но в миг когда они почти поцеловались, Кларисса резко отстраняется, изменившись в лице, отошла в сторону.
— Нет. — отрезала она.
— Нет, что?! — не понял Владетель.
— О чём я только думала! — сказала Кларисса.
— Погоди, ты о чём?! — спросил Владетель, встретившись с ней глазами.
— Аха-хах, я ведь чуть не поверила. — сказала Кларисса, усмехнувшись.
— Я не лгу, клянусь. — сказал Владетель, встретившись с ней глазами.
— Поцелуй истинной любви освободит тебя от службы в царстве мёртвых, — сказала Кларисса, — Ты обретёшь полную власть, выкрадешь мозг и воспользуешься заклятием, один и без меня! Я бы сделала именно это…
— Нет. — сказал Владетель.
— Пока не утолишь жажду месте, ты нигде не найдёшь покоя, запустишь заклятие, вернёшься в прошлое, отомстишь своей бывшей, как я сделаю всё лишь поквитаться с сестрой! — сказала Кларисса, — Любви для нас мало!
— Нет, Кларисса, — сказал Владетель, — Для меня с недавних пор достаточно. Я тебя люблю… люблю.
По щеке Клариссы пробежала кроткая слеза.
— Никто не полюбит меня. — сказала Кларисса, бросив на него взгляд, — А если любишь, то не отнимешь у меня право на вожделенную месть! Возвращайся в ад, чтобы больше я тебя не видела!
— Ты пожалеешь, — сказал Владетель, встретившись с ней глазами, и тут же он исчез в языках изумрудно зелёного пламени, — Кларисса!
Глаза Клариссы загорелись зелёным светом, преисполнившись гневом.
…
Наши дни.
В подземном городе поднялся густой туман, застилая улицы, вскоре на главной площади города Владетель неожиданно столкнулся с Клариссой.
— Здравствуй, Владетель. — сказала ведьма, подходя к нему ближе.
— Кларисса! — сказал Владетель, завидев её, — Наконец-то, я везде тебя ищу.
— Точнее, моего ребёнка. — сказала Кларисса, — А я давиче успела пообщаться с твоим, ты не упоминал, что у тебя есть дочь.
— Я тогда и не знал, жива ли она вообще, — сказал Владетель, поравнявшись с ведьмой, — И да, я искал твою дочь, но с тех пор как узнал, что и ты здесь, я только тебя и ищу.
— Поэтому я и не прячусь, как видишь, — сказала Кларисса, — Я знаю, что моя дочь нужна тебе для заклятия,. если тронешь её, сотру в порошок!
— Все вы мамаши одинаковые, за своё чадо горой, но поверь, не придётся. — сказал Владетель, — Конечно, я не трону твою дочку, я никогда не причиню тебе боль, любовь она такая, нерушимая.
— То есть, — сказала Кларисса, — Портал Леонарда Хейла, унёсший мою дочь, задуман не ради твоей мести бывшей супруге?!
— Кларисса, — сказал Владетель, — Я лишь хотел вырвать её из лап этих жалких героев для тебя, не зная что ты там, поверь, я знаю что такое разлука с ребёнком.
Кларисса чуть улыбнулась, опустив взгляд.
— Выходит, вопреки всему, ты не разлюбил меня? — сказала Кларисса, встретившись с ним глазами.
— Оглядись вокруг, — сказал Владетель, показывая ей подземный Сторибрук, — Тебя не удивляет этот город полная копия Сторибрука? Аха-ха,. от того, что он твой! От того, что ты мечтала получить всё, чем богата твоя сестра!
— Ха, у меня есть собственный Сторибрук? — спросила Кларисса, с улыбкой, но какая-то часть её чуяла подвох.
— Я исполнил твою мечту, постарался. — сказал Владетель, — Да, он не идеален, всё-таки подземное царство, и доля скорби, как бы я не пытался, здесь ничего не растёт, лишь увядает. Но это наш мир, Кларисса, разве ты не устала быть одной, одинокой,. Сколько бы лет не прошло, я тебя не разлюблю, разве месть слаще, чем счастье?!
— Я и была счастлива! — сказала Кларисса, сквозь слёзы, — Пока не отдала им свою малышку, опасаясь, что ты её заберёшь!
— В таком случае мы просто вернёмся и всё это переиграем. — сказал Владетель, приближаясь к ней ближе, но ведьма вновь отстраняется от него.
— Нет. — отрезала Кларисса, отходя в сторону, — Лиллит рассказала мне о том, как ты можешь манипулировать людской слабостью ради своих резонов, и предупредила меня, чтобы я держалась подальше.
— И ты ей веришь? — спросил Владетель, встретившись с ней глазами.
— Я не знаю, кому верить, — сказала Кларисса, — Но уверена в одном, если я буду с тобой, я дочь не верну. Прости,. я заберу у них дочь без чьей либо помощи, сама.
Она бросила на него взгляд, её глаза были влажными от слёз, она развернулась на каблуках, уходя вверх по улице.
— 15 апреля! — сказал Владетель ей в спину, Кларисса бросила на него взгляд, останавливаясь.
— Что?! — спросила Кларисса.
— Твой день рождения, — сказал Владетель, — Подумал, тебе это интересно.
— Как ты это узнал? — спросила Кларисса, встретившись с ним глазами.
— Выпытал у одной мельничихи, — сказал Владетель, Кларисса чуть улыбнулась, — Не волнуйся, я и с ней за тебя поквитался, — он подошёл к ней ближе, — Хотя с такими делами ты справляешься и сама. Если решишь для себя, что я тебе нужен, помни, что я тебя жду, дома. Как ждал много веков.
И тут он исчез в языках изумрудно зелёного пламени, оставляя ведьму одну, по щеке Клариссы пробежала едва заметная слеза.