Демьен

NC-17
Завершён
496
11
Серия:
Фэндом:
Размер:
1 691 страница, 800 536 слов, 172 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
496 Нравится 307 Отзывы 259 В сборник

Глава 57

Настройки

57

      Утро как утро. День как день, впрочем, с некоторым ощущением дежавю.       С ухмылкой пройдясь по школе с рюкзаком на плече, Демьен зашёл в репетиционный зал и в группе собравшихся вокруг Рейнольдса «юных дарований» первым делом увидел силуэт Брэдли. Приятель, словно ждал его появления: оглянулся и блеснул прозрачными зеленоватыми глазами.       Демьен тоже был рад его видеть. Расставание вчера вышло спешным и сумбурным: Брэдли заметил в окне выходящую из такси сестру и выпроводил гостя за порог.       — Привет, — Брэдли вылез в проход и подошёл к нему, заговорщицки улыбаясь. — Рейнольдс дал новое задание — за неделю подготовить какую-нибудь сценку. Старые сказки в современной интерпретации. Можно самим выбирать себе партнёров, я выбрал тебя. Ты как, не против?       Чарли Рейнольдс, преподаватель актёрского мастерства и по совместительству школьный режиссёр, увидел Демьена и приветливо махнул рукой. Учитель не скрывал своей благосклонности, всегда оставляя ему лучшие роли и стараясь задействовать в каждом школьном спектакле.       — Классно, — улыбнулся Демьен. Он продолжал привлекать к себе повышенное внимание, но сегодня оно было ему приятно.       После первой же пары они с Брэдли, не сговариваясь, слиняли с уроков.       — А не маловато участников для сказки? — остановившись возле автомата быстрого питания, спросил Демьен. — Или во всех ролях будем мы вдвоём?       — Можно инсценировать отрывок… — Брэдли впился зубами в свой гамбургер. — Ты хочешь испортить такой чудесный день разговорами о постановке? Всё, ушли со школы — про школу забыли…       Демьен засмеялся, забирая свой заказ.       — Нужна же хотя бы какая-то отмазка для совести. Второй день прогуливаем, так хоть ради дела.       Он отпил кофе — непривычно сладкий, даже приторный — и в изумлении передёрнул плечами.       — Ты чего? — глаза Брэдли осветились немалым удивлением и любопытством.       — Гадость… Слишком сладкий.       — Это что, у меня сеструха пьёт кофе с солью. И с сигаретой… Эх, жаль тут курить нельзя.       Демьен рассмеялся.       — С солью?! Ого! Надо посоветовать… — он запнулся, едва не проболтавшись. Мысли о любовнике тоскливо тянули где-то в районе груди. Эверард так и не позвонил. В пути он или уже приехал? Чёрт, он ведь даже не сказал, куда собирается.       — Что? — переспросил Брэдли.       — Ерунда… Есть какие-то идеи со сказкой? У меня что-то ни одной.       — Ты слышал про ворона и девочку? — приятель с интересом изучал его лицо. Что за резкую перемену настроений он увидел? А ведь она наверняка была… Ещё бы. Демьен задыхался от одного только имени. Было бы неплохо научиться контролировать своё лицо.       — Не слышал, — ответил он, доев гамбургер и выкинув упаковку в мусорный бак.       — Там всего два действующих лица, нам подойдёт, — заметил Брэдли.       Они многозначительно переглянулись.       — Чур, я ворон!!! — закричали оба хором и согнулись от смеха.       Расправившись с завтраком, молодые люди не спеша направились по уже знакомому Демьену пути — к Брэдли домой.       — Ворон ворует девушку и уносит её к себе в гнездо, — рассказывал Брэдли содержание сказки. — Потом оказывается, что ворон не простой, а типа шамана, что ли… В общем, он ударяется о землю, становится мужчиной и говорит девушке, что теперь она будет его женой.       — И что она? — Демьен с улыбкой оглянулся на приятеля.       — Думаю, поплакала и согласилась, — Брэдли с ухмылкой посмотрел ему в глаза. — В сказке об этом ничего не говорится…       В квартире Брэдли держался стойкий табачный запах. А в его комнате был ещё больший бардак, чем накануне. Свет едва пробивался сквозь плотные тёмные шторы. В солнечных лучах кружили пылинки. Демьен сбросил с плеча рюкзак и первым делом побежал к окну впустить свежий воздух.       — Не боитесь, что на вас соседи настучат? — спросил он, пока Брэдли пытался создать хотя бы видимость порядка.       — Из-за сигарет, что ли? — он весело усмехнулся. — А ты когда-нибудь курил?       — Табак — нет.       — А траву, значит, курил?       Демьену показалось, что голос Брэдли оживился.       — Было… пару раз. Но, вообще, я не любитель, — добавил Демьен, присаживаясь на кровать. — Меня от неё каждый раз на измену пробивает.       Брэдли захохотал.       — А опиум курил? — он принёс из холодильника пиво и вручил ему бутылку.       — Не-а, — Демьен глотнул с мыслью, что начинает привыкать и вкус пива уже не кажется ему таким странным.       — Значит, всё впереди… — ответил приятель.       — Сказка такая простая. Что, если Рейнольдсу не понравится? — Демьен изучал своё отражение в гладкой поверхности шкафа. Порой он забывал, что теперь стал блондином. — Как мы её осовременим?       — Я за комический элемент, — Брэдли присел рядом, почти касаясь его плечом. Странное дело, когда они сидели, незначительная разница в росте и вовсе исчезала.       — Например, при помощи костюмов. У меня уже есть пару идей.       Демьен заметил в тёмной лаковой поверхности, как Брэдли улыбается.       — Что ты придумал?       Уже предвкушая веселье, он последовал за приятелем в комнату его сестры. Там было заметно чище и светлее, хотя всё так же мало места. Рядом с белоснежной кроватью растянулась зеркальная дверь шкафа. Брэдли, нисколько не смущаясь, полез прямиком в него.       — Нам помогут… юбки!!! Йуу-ху! — он с шумом извлёк ворох одежды и кинул её Демьену. Придерживая одну из юбок у бёдер, Брэдли весело запел ковбойскую песню. Он так смешно пританцовывал и крутил бёдрами, изображая женщину, что Демьен от смеха катался по мягкой кровати.       — Ну как, чувак, думаешь из меня выйдет прикольная девушка? — он снова покрутил бёдрами и присвистнул.       — Чёрт, — Демьен вытер слёзы. — Я чуть не обмочился…       — Или лучше ворон? — Брэдли нашёл чёрную плиссированную юбку и надел себе на шею. Комично раскрыв рот и закатив глаза, он пару раз профланировал мимо Демьена, лениво махая подолом и приплясывая.       — А-ха-ха! — Демьен упал обратно на постель. — Боже… У тебя определённо комический талант!       — Я по-всякому могу, не только смешно, — Брэдли приземлился рядом. — Так что? Тянем жребий?       — Мне лучше удаются трагические роли, — Демьен примерил плиссированную юбку на плечи и усмехнулся. — Думаю, в твоём исполнении ворон выйдет смешнее.       — Вот! — оживился Брэдли, вытаскивая из недр шкафа и бодро кидая ему разную женскую одежду. — Примерь это!       — Чёрт… — Демьен рассматривал вещи без особого энтузиазма. — Мне кажется, я лучше в костюмерной себе что-то подберу…       — Да без вопросов! Но надо же знать, что искать… А тут тряпья полно. Не стесняйся, я потом всё аккуратно на место положу, она даже ничего не заметит, — подначивал приятель.       — Проклятье! — Демьен уткнулся лицом в ладони, нервно смеясь и всё ещё сомневаясь. — Ладно.       Он нашёл юбку, похожую на форму японских школьниц, и приложил к бёдрам, примеряясь.       — Хороший выбор, чувак! — с трудом сдерживая смех, но явно боясь, что он передумает, протянул Брэдли.       — Заткнись, — криво улыбаясь, ответил Демьен.       — К ней вот эта кофточка пойдёт, — Брэдли кинул ему что-то розовое.       — Да пошёл ты!.. Я надену только юбку.       Поколебавшись минуту, Демьен поднялся и расстегнул ширинку своих кожаных штанов. Он мог поклясться, что Брэдли замер. Демьен не горел желанием раздеваться при нём, но и просить приятеля удалиться было бы, наверное, странно. Вроде как, друзья не должны стесняться друг друга, тем более друзья одного пола.       Стянув штаны с задницы, он плюхнулся на кровать и продолжил раздеваться сидя. И всё равно Брэдли мозолил его взглядом. Демьен чувствовал это, даже не оборачиваясь. Или это паранойя?..       Он оглянулся — приятель смотрел на его бельё. Вот засада! Купленное с расчётом на Эверарда, оно было слишком изящным, слишком сексуальным… В груди тревожно ёкнуло. Он даже не думал, что что-то может быть не так.       Демьен натянул юбку через ноги и запрыгнул в неё, стараясь поскорее натянуть на бёдра.       — Ну вот, — пробормотал он, застёгивая молнию и глядя в зеркальную поверхность шкафа.       — Ты покраснел, — тихо ответил Брэдли. От взгляда его немигающих серо-зелёных глаз Демьену стало не по себе.       — Будем репетировать? — спросил он, пытаясь избавиться от гнетущего, неестественного напряжения. Юбка доходила до середины бедра и немного болталась на талии.       — Чувствую себя по-дурацки…       — Всегда хотел спросить: как вы снимали те эротические сцены? — Брэдли поднялся и, накинув свой «костюм» на шею, приблизился к нему.       — Да как-как… Как и всё остальное. Только людей на площадке было меньше. Ну и чувствовал я себя точно так же по-дурацки…       — Как сейчас? — засмеялся Брэдли, беря с тумбочки сестры пачку сигарет.       — Хуже, — улыбнулся Демьен. — Намного хуже. Спасало, что режиссёр был хороший… Помогал настроиться…       «Вот уж не думал, что когда-нибудь стану хвалить Франца…» — подумал Демьен.       — А давай изобразим какую-нибудь эротическую сцену из того фильма? — закуривая и обнимая его за талию, предложил Брэдли. Плиссировка смешно растягивалась на его плечах при каждом движении, напоминая скорее крылья летучей мыши, нежели ворона.       — Размечтался, — Демьен отпихнул его локтем. — Давай лучше нашу сказку репетировать… В ней хоть какие-то реплики есть? Или нам ещё потребуется голос автора?       — Слушай! — осенило Брэдли. — А давай один из нас начитает текст как-нибудь посмешнее, а второй вставит какие-нибудь комментарии, и мы будем, как в немом кино, под эту запись играть?!       — Прикольно, — кивнул Демьен. — Классная идея!       — Ну так! — Брэдли затянулся, хитро мерцая глазами, а потом неожиданно задрал юбку сзади, глядя на его задницу. Демьен вспыхнул и, развернувшись, заехал ему в челюсть. В челюсть он, правда, не попал — Брэдли успел увернуться, — но сигарета из губ вылетела и упала на постель.       — Чёрт! — закричали они хором и прыгнули на кровать тушить огонь. Пожар и не думал начинаться, но на белом шёлке покрывала теперь красовалась аккуратная чёрная дырочка.       — Вот же ж пиздец! — выругался Брэдли.       — Чёрт, прости… — прошептал Демьен. — А нефиг было ко мне под юбку заглядывать!!! — вспылил он тут же и засмеялся, когда до него дошёл смысл сказанного. Одноклассник тоже смеялся, лёжа рядом.       — Вот бли-и-ин!.. Остаётся только сделать вид, что сеструха сама прожгла. Хотя она в постели никогда не курит.       — Давай хотя бы раз прорепетируем? Меня достала эта юбка…       — Она тебе идёт… — Брэдли потянулся рукой к подолу и, получив под рёбра, снова засмеялся. — Честно! Ладно-ладно…       Сложив вещи на место, они вернулись в другую комнату и, смеясь, а иногда едва не катаясь по полу от хохота, с трудом довели сценку до ума.       — Я пошёл переодеваться, — захватив штаны, Демьен решил больше не демонстрировать трусы и уйти с глаз Брэдли подальше. Когда он вернулся, приятель уже валялся на диване и, закурив новую сигарету, смотрел какой-то ужастик.       — Может, останешься? Сестра будет только вечером. Я пожрать приготовлю.       — Да, было бы классно, — Демьен прилёг на кровать. — Дома всё равно делать нечего…       — А попечители? — заинтересовался Брэдли.       — Они уехали…       — Везёт же! Чего бы я хотел… чтобы Элиза куда-нибудь свалила… — он затянулся, задумчиво глядя перед собой. — Значит, вечером можно будет к тебе свалить, — произнёс Брэдли и многозначительно на него посмотрел.       — Ну да, — кивнул Демьен.       Вот и развлечение на вечер… Эверард так и не позвонил. Демьен на всякий случай проверил мобильный, но нет, ничего не изменилось.       Много позже, улучив момент, когда Брэдли возился с обедом на кухне, Демьен всё же набрал номер любовника.       Долго звучали гудки, он старался подавить волнение, и вдруг услышал голос Такехико. От неожиданности Демьен даже сбросил звонок и проверил, не ошибся ли номером. Но да, всё было правильно… В душу закрались подозрения и мерзкий холодок ревности.       Он набрал номер ещё раз.       — Ты сыр любишь?! — донёсся с кухни голос Брэдли.       — Да! — закричал Демьен.       — Демьен, не бросай трубку! — опять Такехико.       — Э-э-э… привет. А где Эверард? — постарался Демьен спросить как можно спокойнее.       — Он не может подойти к телефону, у него важная встреча. Я пока за него. Что ему передать?       — А… Нет, ничего. Спасибо… Я потом перезвоню. Пока…              Провалявшись весь день на кровати и коротая время за просмотром низкосортной кино-продукции и поеданием горячих бутербродов, а также выпив немало пива, они ушли как раз перед приходом сестры Брэдли.       Вечер был тёплым, томным и приятным. Захмелев от пива, Демьен чувствовал себя счастливым и раскованным. Они едва не прыгали от возбуждения, говорили всякую чушь и сами не заметили, как вышли к театральной школе.       — Шор! Кавалли! А ну-ка быстро идите сюда! — услышали они разгневанный голос администратора.       — Вот чёрт, — произнёс Брэдли и стремглав бросился вниз по улице. Демьен не придумал ничего лучше, как пуститься за ним следом.       — Сейчас же вернитесь назад! — неслось позади, но они только смеялись и даже не думали останавливаться.       — Чёрт, завтра влетит, — произнёс Брэдли, припав плечом к стене дома и пытаясь отдышаться.       — Она видела, что мы под градусом? — тяжело дыша и поправляя рюкзак, спросил Демьен.       — Фиг её знает… — в кармане Брэдли зазвучал мобильный. — Фу… Это не она, — произнёс он с облегчением. — Текстовое сообщение!.. Вот если бы мы подошли, то тогда бы точно заметила…       Брэдли быстро набрал ответ.       — Слушай… — начал он, не поднимая глаз, и замолчал.       — Что? У тебя планы поменялись?       — Да нет, тут просто знакомые написали… Хочешь со мной?       — Куда?       — Да тут рядом, — Брэдли замялся, глядя на него странным взглядом. — Хочешь опиум попробовать? — спросил он почти шёпотом.       У Демьена от удивления открылся рот.       — Я его курю, ты не думай, в вену не колюсь, — быстро пробормотал Брэдли. — Ты же сам марихуану курил.       Демьен смотрел на него перепуганными глазами.       — Да я и колёса глотал, но опиум…       — Если курить — ничего страшного, серьёзно! Только ты не говори никому, — Брэдли был заметно напряжён.       — И не собирался… — ответил Демьен, тоже оглядываясь по сторонам. — Ладно, пойдём. Но я только посмотрю, курить не буду! — предупредил он.       — Без проблем, — сказал Брэдли, но в глазах его Демьен увидел лёгкое разочарование.       Они направились куда-то переулками. На полпути Брэдли остановился.       — Слушай… А ты не мог бы мне одолжить немного бабла?       — Ладно… Только налички нет, надо с карточки снять.       Они нашли ближайший банкомат. Демьен отчего-то волновался. Их неожиданное приключение сквозило чем-то противозаконным и таинственным. Закидываясь колёсами в клубах с Девином и Сандрой, покуривая иногда травку с Эверардом или Францем, он не чувствовал никакой угрозы. Сейчас же им предстояло идти неизвестно куда и встречаться неизвестно с кем.       Едва автомат выплюнул стопку купюр, Брэдли быстро выхватил их из прорези и, сунув в свой карман, потянул Демьена за собой.       Путь петлял мимо домов, задворками, неожиданными поворотами. Демьен подумал, что они путают следы или что-то вроде того. Уже достаточно стемнело, и с каждым новым переулком антураж становился всё более плачевным: обшарпанные фасады, запустелые дома.       Наконец они пришли. Впереди возвышалось заброшенное строение: чёрные проёмы окон без стекла, ступени без перил, с буйной растительностью вокруг.       Брэдли дёрнул его за руку, и они присели в кустах, молча осматриваясь и проверяя, нет ли кого вокруг.       — Вроде пришли без хвоста, — прошептал Брэдли и быстро заскочил на ступеньки, тут же исчезая в открытом проёме двери. Демьен растерялся, но последовал за ним, повторяя его осторожные, «шпионские» движения.       Внутри было темно и тянуло протухшим запахом сероводорода. Они медленно поднимались по полуразрушенным лестницам вверх. Перил не было, и Демьен внимательно смотрел вокруг, стараясь не навернуться и не напороться на один из торчащих штырей.       Судя по всему, в здании давно никто не жил, а может, ещё на стадии строительства в нём обнаружили какой-нибудь дефект, плохой фундамент например, — Эверард рассказывал о таких — и так и не достроили.       — Осторожно, тут пустые шахты лифта, не упади, — шёпотом предупредил Брэдли, когда они поднялись на какой-то этаж — Демьен сбился со счёта — и пошли вглубь, минуя один тёмный проём, за другим.       Брэдли отковырнул фанерный лист, открывая один из проёмов, и навстречу хлынул едва заметный мягкий свет.       — Проходи, — сказал он, пропуская Демьена, а сам вновь забаррикадировал проём.       Внутри, в одном из помещений горела лампа, она и наполняла сумерки неясным жёлтым светом. Вокруг неё, тут и там были разбросаны жуткого вида, замусоленные до черноты матрасы и подушки, на которых лежало несколько человек. Никто из них не проявил к их появлению никакого интереса, кроме одной женщины, смуглой азиатки неопределённого возраста, с впалыми щеками.       — Зачем ты привёл его?! — спросила она сразу, бросив на Демьена недовольный взгляд. Голос был высоким, сильным, но даже без намёка на акцент.       Демьен неуверенно попятился поближе к Брэдли.       — Он заплатил, — ответил тот, вытаскивая купюры и протягивая ей.       Выражение лица женщины тут же изменилось. Узнав, что у Демьена есть деньги, она сменила гнев на милость.       Они прошли. Подавив отвращение, Демьен присел на край матраса, в ногах у безразличного ко всему мужчины и с интересом воззрился на приятеля. Тот расположился на подушках, не менее потёртых и замусоленных, в то время как женщина взяла поднос с лампой и присела на пол, рядом с Брэдли. Только сейчас Демьен заметил, что в лампе горел настоящий огонь, а на подносе помимо источника света было много разных предметов: всевозможных щипцов небольшого размера, два тонких стержня, шкатулка и огромная трубка, больше похожая на флейту.       Смуглая азиатка взяла её с подноса и, достав из шкатулки щипцами небольшой коричневый шарик, подержала его над огнём и засунула в трубку.       Брэдли, как показалось Демьену, с трудом сдерживая нетерпение, потянулся к ней. Женщина подсела ближе, следя, как он прикуривает, нагибая трубку боком к лампе. Когда Брэдли затянулся в последний раз, женщина подхватила его и помогла лечь на бок, подложив ему под голову одну из подушек. Демьен не мог отвести взгляда, видя, как меняется его лицо. Брэдли выдохнул последнее густое облако дыма и блаженно улыбнулся. Демьену стало не по себе. И без того прозрачные глаза одноклассника приобрели стеклянный блеск, лицо застыло с этой дурацкой улыбкой, а взгляд медленно гас и становился таким же отрешённым и безразличным, как у остальных присутствующих здесь людей.       Женщина забрала трубку.       — Теперь ты, — сказала она Демьену, набивая новую порцию.       — Э-э-э… Нет, я не буду. Я только посмотреть пришёл, — быстро ответил он. Она снова глядела на него с подозрением.       — Я не буду, — повторил Демьен, уже жалея, что вообще сюда пришёл.       — Деньги платишь и не куришь?       — Лайлани, он вместе со мной, — тихо произнёс Брэдли и тут же вновь ушёл в своё созерцательное равнодушие.       Женщина усмехнулась, глядя на Демьена как на последнего дурака, и затянулась.       Демьен огляделся. Больше ничего особо интересного не происходило. Люди лежали, как и при их появлении, не шевелясь, не разговаривая. Брэдли тоже не двигался, только выражение блаженного счастья на его лице сменилось блаженным отупением. Неизвестно, жили эти люди здесь или просто собирались покурить.       Азиатка, Лайлани, как назвал её Брэдли, тоже смотрела мимо него и курила. Демьен вдруг ощутил себя ужасно неуместным, одиноким и растерянным. Он чувствовал себя как трезвенник на свадьбе.       — А сколько он ещё так пролежит? — спросил он, пока женщина не приняла такую же статуеподобную форму, как и все в этой комнате.       Лайлани медленно подняла на него тяжёлые веки, однако её чёрные глаза всё так же над ним смеялись.       — Часов десять, не меньше, — наконец ответила она.       — Ого, — Демьен перевёл на приятеля перепуганный взгляд. Тот, казалось, спал, но глаза были открыты.       — Я тогда пойду… Не буду его дожидаться, — пробормотал он. Перспектива заночевать в подобном месте Демьена откровенно пугала.       Он поднялся. Лайлани смотрела на него тяжёлым взглядом опьянённых глаз, но даже не думала ничего отвечать.       Демьен попятился к проходу и выбежал в коридор.       После света лампы, пусть и тусклого, тьма окружающего пространства казалась беспросветной. Демьен испуганно замер, на ощупь пытаясь найти закрывающую вход фанеру. В ушах всё сильнее стучал ток крови. Нет, он не боялся этих безучастных, похожих на каменные изваяния людей. Не боялся он и темноты… Ему просто было страшно.       Наугад найдя и выбив фанерную панель, Демьен кое-как прислонил её на место и стал на ощупь, по стене пробираться вперёд. Как жаль, что с собой не было фонарика, свет от мобильника неплохо помогал, но Демьен боялся посадить батареи и даже в случае необходимости никуда не дозвониться.       Путь вниз казался ещё более долгим и пугающим, чем наверх. Демьен помнил об отсутствии перил, обо всех штырях и ямах, и дважды прощупывал пространство перед собой, прежде чем ступить.       Здание полнилось странными звуками, словно тут был кто-то ещё, совсем рядом, в темноте, едва не касаясь его, дыша в затылок… Боже, как же он боялся! Как же он хотел позвонить Эверарду и попросить помощи, любой… Но он сам был виноват, что припёрся сюда.       В голове прокручивались события минувшего дня. Неожиданная встреча с администратором… Как теперь оправдаться?       Но сначала надо выйти.       Демьен неуверенно полз по стенке, особо не разгоняясь, чтобы случайно не упасть и не пораниться. Запах сероводорода становился всё более ощутимым. Скоро он увидел неясный свет и понял, что выход близко. Ему ещё предстояло найти дорогу домой в этом жутком районе, куда даже такси не прилетит, но полдела было сделано: он выбрался из здания.
496 Нравится 307 Отзывы 259 В сборник