ID работы: 10911319

bring home a haunting

Фемслэш
Перевод
R
В процессе
289
переводчик
Lin Grades бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 747 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
289 Нравится 264 Отзывы 65 В сборник Скачать

1974

Настройки текста
Это была настоящая ядреная морозная осень. Холодный воздух кусал за горло, а земля при каждом шаге трещала и поскрипывала. Всё вокруг стало тусклым, коричневым, влажным и вялым — ничего, кроме дождя, тумана и свежего урожая на прилавках магазинов. Ночи становились длиннее, а дни короче, и неумолимо приближалась зима. Другими словами, это было нелюбимое время года для Дэни. Она давно уже поняла, что не создана для холода. Вот и сейчас, когда небо было пасмурным, мрачным и расчерченным, как черными молниями, голыми ветвями деревьев, она закуталась в плотное пальто, надела шарф и шапку. Её ботинки были забрызганы грязью, и порой она даже восхищалась тем, как при каждом выдохе изо рта вырывается облачко белого пара. Между тем на Джейми был только свитер, надетый поверх её обычной футболки, джинсы и старые, потрепанные ботинки, украшенные слоем засохшей грязи. В данный момент они копались в незаконной свалке, найденной ими на полпути к заброшенным железнодорожным путям. Эту свалку жители города ласково называли Шинная Гора. Дэни слышала, как её мать вместе с другими горожанами жаловались на эту свалку на ежегодном собрании Совета города, называя её «тёмным пятном на лице Норт Либерти». Но для детей эта свалка была сокровищницей, в которой множество интересных вещей только и ждало возможности обрести новых хозяев. Спустя какое-то время Джейми издала торжествующий крик, и Дэни подняла голову. — Нашла что-нибудь? В ответ она услышала приглушенное ворчание и грохот чего-то железного. Дэни подошла ближе и увидела, что Джейми отряхивает грязь с откопанного ею старого велосипеда, который явно знавал лучшие дни. Джейми подняла его обеими руками и тщательно осмотрела со всех сторон. — Я могу его починить, — сказала она. Дэни критически подняла брови и с сомнением глянула на велосипед. — У него даже сиденья нет. Джейми снисходительно усмехнулась, присела на корточки и проверила цепь. — Черт, — выругалась она. — Это нужно заменить. Спицы вроде в порядке. А все остальное — это просто ржавчина. Я смогу его починить. — И все же, — Дэни указала на велик. — Сесть-то некуда. — Вот ты кайфоломщица, — сказала Джейми, усмехнулась Дэни через плечо и выпрямилась. — Пойдём на заправку. — Зачем? — спросила Дэни, следуя за ней. Джейми катила велосипед, держа его обеими руками. — Шины спущены, — ответила Джейми, постучав ногой по одному из колёс, чтобы убедиться в своей правоте. — Но сами камеры в порядке. У них на заправке есть бесплатная накачка колес, и я хочу посмотреть, много ли там дырок. До заправки было далеко, но Дэни не возражала. Только не с Джейми, с которой она была готова идти куда угодно и как угодно долго. Не в свободную субботу, когда они могли бесцельно гулять и разговаривать одновременно обо всем и ни о чем. Они болтали и смеялись всю дорогу до заправки, а велосипед тикал, как часы, с каждым поворотом его старых колёс. На заправке Джейми поставила велосипед, прислонив его к стене, и они вошли внутрь. Владелец заправки, мистер Томпсон сидел за стойкой и читал журнал. На голове его была бейсболка. Когда колокольчик на двери прозвенел, он поднял голову, но, увидев их — не посетителей, а просто парочку девчонок — тут же потерял всякий интерес и снова углубился в журнал, лежащий на стойке. — Добрый день, мистер Томпсон, — поздоровалась Дэни и слегка махнула рукой. Он что-то проворчал, а потом добавил: —  Я не даю скидок на конфеты. — Мы не такие маленькие, — тут же ощетинилась Джейми. Он перевернул страницу какого-то автомобильного журнала с машинами и мотоциклами, и его глаза взглянули на них с ленивым безразличием. — Именно такие маленькие, девочка. Джейми на мгновение сжала челюсти, потом подошла к стойке и положила на неё обе руки. — Я хочу накачать шины воздухом. — Он вроде бесплатный, так? — ответил мистер Томпсон, снова опуская взгляд на журнал. — Не надо меня предупреждать, если хочешь его использовать. Просто сделай это и все. — И ещё я хочу купить кое-что для ремонта велосипеда, — Джейми стала загибать пальцы. — Заплатки для шин, клей, новая цепь. И у вас есть средство от ржавчины? Мистер Томпсон посмотрел на нее, подперев щеку кулаком. — Естественно, у меня оно есть. — И ещё я хочу воспользоваться вашими инструментами на заднем дворе. Его брови приподнялись, и он медленно моргнул. — А деньги у вас есть, чтобы за все за это заплатить, мисс Тейлор? Джейми запустила руки в карманы и извлекла оттуда несколько смятых купюр и пригоршню монет. Все это она высыпала на стойку перед мистером Томпсоном, который посмотрел вниз, подсчитывая деньги. — Этого достаточно для новой цепи, но больше ни для чего. Возвращайся, когда будет больше. Извини, девочка. Приходи, когда накопишь еще. Джейми сразу сникла. Она начала собирать деньги, разбросанные по стойке, но Дэни решительно подошла к ней и привстала на цыпочки, чтобы лучше видеть. — Извините? Джейми и мистер Томпсон взглянули на неё. Прочистив горло, Дэни продолжила: — А можем мы как-то по-другому заплатить? Мистер Томпсон поморщился, но, несмотря на это, все равно умудрился сохранить скучающий вид. — Например, как? — Ну, не обижайтесь, мистер Томпсон, но ваш магазин, — Дэни повела рукой. — Тут ужасный беспорядок. Мы можем помыть его. Окна, полы. Или, — поспешно добавила она, когда он скучающе откинулся на стуле. — Мы можем заправлять машины клиентам? Это же… это же чего-то стоит, правда? Обведя взглядом свой магазин, мистер Томпсон откинул бейсболку назад кончиком пальца и, наморщив нос, фыркнул. Джейми открыла рот, чтобы что-то сказать, но Дэни наступила ей на ногу и предупреждающе покачала головой. Джейми скривилась, но промолчала. Наконец он сдался и махнул рукой в сторону двери, которая вела к маленькому сараю и подсобке за магазином. — Швабры и чистящие средства там. И ради господа бога, не трогайте насосы. Последнее, что мне нужно, так это вы двое, поливающие бензином дорогу. Эффект не заставил себя ждать. Засветившись, как рождественская ель, Джейми потащила Дэни в подсобку, говоря: — Я беру на себя окна! Я выше! — Эй! — заворчала Дэни, но все же согласилась заняться уборкой полов. Они работали медленно и спокойно, клиентов было мало, и никто не прерывал их однообразный труд. Джейми корчила рожи Дэни, пока мыла окна снаружи, а Дэни притворялась, что спускается по лестнице с другой стороны окна. Мистер Томпсон поднял глаза от своего журнала, покачал головой и пробормотал: — Дети. В конце концов к заправке подъехала машина, и мистер Томпсон выпрямился на своем сиденье. Дэни и Джейми почти уже закончили убираться, когда из машины вышла Джуди и заметила их. Явно удивленная, она помедлила, прежде чем открыть дверь и войти, придержав её бедром и сдвигая солнцезащитные очки так, чтобы они лежали на её голове. — Что это вы делаете? — спросила Джуди, глядя на Дэни и Джейми. — Зарабатываем, — сказала Дэни. — На детали для велосипеда, — добавила Джейми, указывая тряпкой на старый велик, прислоненный к стене. Джуди устремила вопрошающий взгляд на мистера Томпсона. — Это правда, Хантер? Он выглядел слегка растерянным. — Ну, тут надо было убраться, а у них не было денег, — пробурчал он. — Я подумал, что особого вреда не будет. Джуди пожала плечами. — Тогда ладно. Если все довольны, то я тоже. Заправь меня, — она указала на свой седан. — Но только полбака, я завтра еду навестить сестру в Сидар Рапидс. — Конечно, — сказал мистер Томпсон, поднялся и вышел, чтобы заправить машину. Джуди придержала дверь и остановилась в проёме, скрестив руки на груди. — А какие у тебя планы на Рождество? — спросила она Джейми. Джейми побрызгала на стекло немного средства для чистки окон и принялась тереть его тряпкой. — Не знаю,  — ответила она. — Как и всегда, буду дома с Нэн. — Даниэль придёт к нам вместе с мамой, — сказала Джуди, кивая на внимательно слушающую её Дэни. — Может, и вам с Рут прийти? Вы же были у нас на День Благодарения. Мы обычно открываем утром подарки и устраиваем большой обед. — О, ну… — заколебалась Джейми. Она взглянула через стекло на Дэни, которая яростно кивала и пританцовывала, встав на цыпочки. — Мне надо поговорить с Нэн, — неуверенно сказала Джейми. — Тогда передай Рут, чтобы позвонила мне, хорошо? Джейми кивнула и пробормотала что-то, чего Дэни не смогла расслышать через стекло. Джуди рассмеялась. — Однажды у тебя будут большие проблемы, мисси, — сказала она с добродушной усмешкой. Джейми ухмыльнулась ей в ответ. Мистер Томпсон закончил заправлять машину Джуди, и она подошла к стойке, чтобы заплатить. Передав ему несколько купюр, она сказала: — Знаешь, тебе стоит нанять в помощь сына Джонса, Стенли. Я слышала, он ищет подработку. Мистер Томпсон взял деньги и нажал несколько кнопок на кассе. — Мне не нужен помощник. Джуди взяла сдачу и пожала плечами. — Как скажешь. Выходя, она остановилась в открытых дверях. — Не перегружай их работой, Хантер. До встречи, девочки. После того, как машина отъехала и они остались наедине с мистером Томпсоном, Дэни и Джейми тут же обернулись и внимательно посмотрели на него. Он вернулся в свой уголок за кассой, где лежал открытый журнал, и спрятался за прилавком с пирожными и жевательной резинкой. Почувствовав на себе их взгляд, он застыл с рукой, переворачивающей страницу журнала. Вздохнув, мистер Томпсон указал большим пальцем на стену за своей спиной. — Инструменты там. И поосторожнее, особенно ты, — он указал на Джейми. — Твоя бабушка наводит на меня ужас. **** Новость распространилась по школе, как лесной пожар, в тот же момент, едва все это началось. Драка в восточном крыле. Дэни и Эдди направлялись туда в поисках Джейми и Карсона, которые не пришли на ланч, когда несколько других учеников, крича что-то, промчались мимо них, словно вихрь. Дэни и Эдди обменялись обеспокоенными взглядами и ринулись вперёд, ориентируясь на громкий крик, доносящийся из-за угла, где толпа детей, качаясь и толкая друг друга, яростно орала и подбадривала целую груду неразличимых тел, возящихся на полу. Желудок Дэни перевернулся, и она немедленно принялась разыскивать взглядом Джейми, отчаянно кусая себя за нижнюю губу. В тот же момент в коридор вбежало несколько учителей. — Всё, все, успокоились! — закричал мистер Робертс, расчищая себе путь через толпу учеников, и начал растаскивать сцепившиеся тела с помощью мистера Келлера, учителя рисования. Когда он поднял на ноги Джейми, Дэни ахнула. Джейми тяжело дышала, из ее носа текла кровь, а в глазах горела та же неукротимая ярость, которую Дэни не видела с того памятного дня в переулке.   Эдди раздраженно вздохнул. — Опять? — Нэн убьёт её, — пробормотала Дэни, озабоченно нахмурившись. Джейми вытерла рукавом рубашки кровь, струящуюся по её лицу и заливающую рот и подбородок, но лишь размазала её по лицу. Дэни вздрогнула вместе с ней. Она не понимала, что могло произойти. Джейми не задирали с того самого первого года в школе, когда она приехала в Норт Либерти и поссорилась с Роджером в переулке. Все уже давно знали, что Джейми способна постоять за себя и, когда её загоняют в угол сражается, как зверь в клетке. И Дэни тоже это знала. Она собственными глазами видела, как бесстрашно Джейми налетела на Томми во время водяного боя на реке, пытаясь сбить его с ног, хотя в то время Томми уже был выше её на тридцать сантиметров. Дэни сделала шаг вперёд, пытаясь понять, кто из учеников был зачинщиком драки. Чья-то рука схватила её за локоть и остановила. — Даниэль, — прошипел Эдди. Дэни почти обернулась, чтобы посмотреть на него, как вдруг её взгляд пересекся с взглядом Джейми, и она многозначительно указала глазами на угол. Дэни нахмурилась, но Джейми лишь сжала рот в тонкую линию и отвернулась, увлекаемая за руку в сторону холла. С искаженным подобием улыбки Дэни смотрела ей вслед, пока другой учитель не начал разгонять толпу. Когда Джейми завернула за угол, Дэни выдохнула, её плечи напряглись и она огляделась в поисках того места, на которое указала Джейми. Дэни сделала шаг вперёд, и её вновь что-то остановило. Она посмотрела вниз на свою руку и увидела, что пальцы Эдди соскользнули с её предплечья на ладонь и крепко сжимают её, удерживая на месте. Дэни подняла глаза, чтобы взглянуть на него, но Эдди даже не смотрел в ее сторону, хмурясь на смеющихся в коридоре детей. — Эдди, — прошипела Дэни. — Да? — Можно мне мою руку назад? Он непонимающе моргнул и перевёл взгляд на их сцепленные руки. — О, — сказал он, убирая руку, и щеки его порозовели. — Прости. Дэни вздохнула и снова принялась изучать коридор, пробираясь через группки одноклассников, пока не обнаружила знакомую фигуру, которая скорчилась и дрожала в углу у шкафчиков. Дэни воскликнула: — Карсон! Она бросилась к нему, опустилась на колени на пыльный пол и положила руку ему на плечо. — Карсон, ты в порядке? Он вздрогнул, поднял голову и уставился на неё своими широко открытыми, налитыми слезами глазами, но, когда увидел, что это всего лишь Дэни, то расслабился, кивнул и быстро вытер щеки. Испуганный Эдди опустился на колени с другой стороны от Карсона. — Ты уверен? Что случилось? Дэни бросила взгляд вокруг и увидела, что многие ученики все ещё стоят рядом с ними, пялятся и смеются. Она нахмурилась. — Не здесь, — сказала она, вставая и протягивая Карсону руку. — Пойдём наружу. Опустив глаза, Карсон взял её руку и не отпускал, пока они втроём не вышли на школьный двор и сели на свое обычное место у стены, образовав кружок и положив на колени сумки с обедом. — Ну, — спросил Эдди, болтая ногой и все ещё хмурясь. Карсон вздохнул и не ответил. — У тебя неприятности? — Нет, — сказал Карсон и скривился. — Думаю, что нет. — Что это значит — «думаю, что нет»? Тут либо да, либо нет. — Эдди, — сказала Дэни, и он смущенно замолчал. Покачав головой, Дэни снова посмотрела на младшего О’Мара, который выглядел необычайно подавленным. Она придвинулась к нему, так, что их колени соприкоснулись, положила руку на его плечо и мягко спросила: — Всё в порядке, просто скажи, что случилось? Карсон снова вздохнул, немного помолчал и, наконец, ответил: — Помнишь, я говорил про тех ребят? Сердце Дэни упало, когда она поняла, кого он имел в виду. Они с Эдди посмотрели друг на друга, и Эдди поморщился. Когда Томми и Дэвид ушли учиться в старшую школу, они забрали с собой ту страховочную сетку, которая несколько лет охраняла Эдди, Дэни и Карсона от издевательств некоторых учеников, и задиры снова взялись за старое, на этот раз избрав объектом самого младшего из них — Карсона. — Что они сделали? — спросила Дэни. Карсон угрюмо пожал плечами. — Обзывали по-всякому. Толкали. Да какая разница? — А почему Джейми была с тобой? — спросил Эдди, поправляя очки. — Она иногда ходит со мной обедать, — сказал Карсон. В груди у Дэни потеплело, едва она вспомнила все те многочисленные случаи, когда Джейми после звонка на обед убегала, ссылаясь на то, что ей нужно в туалет, а потом возвращалась в столовую вместе с Карсоном. Постепенно Дэни и Эдди поняли, что именно произошло. Джейми не было рядом, когда Карсон пошёл на обед. Его зажали в угол между шкафчиками, стали толкать и обзывать, и слегка опоздавшая Джейми сразу ринулась в бой. — Она просто появилась из ниоткуда, — глаза Карсона расширились от восторга. — И сказала им, чтобы отвалили на хрен! — Пожалуйста, не говори этого при маме, — простонал Эдди. — А потом, не знаю, кто-то снова стал толкаться, и внезапно началась драка, — сказал Карсон, откусывая огромный кусок от своего сэндвича. — О, а потом Роджер… — Роджер? — в унисон спросили Дэни и Эдди. С трудом сглотнув, Дэни наклонилась вперед и нахмурилась. — Он тоже бил Джейми? Мысль о том, что Джейми в одиночку сражалась с тремя или даже четырьмя мальчишками, заставила её сердце заколотиться, но Карсон покачал головой ещё прежде, чем Дэни договорила. — Нет! Он помогал ей! Дэни моргнула. Роджер Симмонс помогает Джейми в школьной драке? Может, и свиньи летают? Когда Карсон начал рассказывать ту часть истории, которую Дэни и Эдди уже знали, Дэни внезапно посерьезнела и начала кусать нижнюю губу. — Тебе нужно рассказать об этом директору. Эдди нахмурился. — Зачем? — Потому что он видел, что случилось, и драка началась из-за того, что они его дразнили! Эдди поерзал на месте и сгорбился. — Не знаю, может, мы только хуже сделаем. — Это как? — раздражённо спросила Дэни. Глаза Карсона метались между Эдди, который уклончиво пожал плечами, и Дэни. — Я не хотел, чтобы у Джейми были неприятности, правда, — пробормотал он. Дэни вздохнула и взяла его за руку. — Ты не виноват, — сказала она. — Джейми знала, во что она ввязывается. Но если мы пойдём к директору и все ему расскажем, у неё может быть меньше неприятностей, потому что все будут знать, что она защищала тебя и себя. С готовностью кивнув, Карсон быстро упаковал остатки ланча и вскочил на ноги. Дэни уже хотела улыбнуться такому рвению, но, увидев поджатые губы Эдди, не стала этого делать. Они вернулись в здание школы и в гробовом молчании дошли до кабинета директора. Войдя в приёмную, Дэни сразу же начала искать взглядом Джейми, но её нигде не было видно, как и других учеников. Дэни посмотрела на дверь директора, а затем, нахмурившись, подошла к мисс Ривз. После короткого разговора мисс Ривз, держа руку на плече Карсона, сопроводила его к директору. Сжав руки в кулаки и кусая губу, Дэни смотрела, как он идёт с низко опущенной головой и сгорбленными плечами. Эдди, который нервно подпрыгивал рядом с ней на цыпочках, внезапно выпалил: — Подождите… хм, мисс Ривз? Она обернулась. Эдди выпрямился и расправил плечи. — Можно мне пойти с ним? Мисс Ривз вздохнула и улыбнулась. — Прости, милый, но нет, — сказала она. — Но он мой брат. Мисс Ривз указала на стоящую вдоль стены скамейку. — Вы можете подождать здесь до конца обеда, но, боюсь, если у вас ничего важного, то лучше идите на уроки. Дэни и Эдди сразу поникли, но все же улыбнулись Карсону и подняли большие пальцы вверх, чтобы его подбодрить. Он слабо улыбнулся в ответ, а мисс Ривз постучала и открыла дверь кабинета директора. Дэни вытянула шею, чтобы увидеть Джейми, но разглядела только спинки стульев, занятых мальчишками, и каменное лицо директора Дэвиса. Карсон вошёл, и дверь закрылась за ним с глухим щелчком. Пристально посмотрев на Дэни и Эдди в последний раз, мисс Ривз указала им на скамейку, а потом вернулась за свой стол, вздохнула и сняла трубку телефона. Больше ничего не оставалось, кроме как сесть и ждать, притворяясь, что они не слышат, как мисс Ривз вызывает родителей, чтобы они приехали в школу. Дэни вздрогнула от ужаса, когда она подумала, что теперь Нэн сделает с Джейми. Так они и сидели, тихонько доедая остатки своего ланча, и, когда прошло уже десять минут, а Карсон все еще не появлялся, Эдди обеспокоенно вздохнул. —  С ним же все будет в порядке, да? Дэни едва расслышала, что он сказал. Она сидела, рассеянно доедая остатки арахиса и не сводя взгляда с двери директора. — Да, если Джейми там, то он в порядке, — ответила Дэни. — Господи, мама убьёт меня. — Почему? — Дэни отвела взгляд от двери и нахмурилась. — Потому что я не защитил его, как это сделали бы Томми и Дэвид, — сказал он расстроенно, качая ногой и глядя в пол. — Или как вы с Джейми. Плечи Дэни опустились, и она, потянувшись, разжала его кулак и взяла за руку, соединяя вместе их ладони. — Ты ни в чем не виноват, — ответила она. — Мы все равно ничего бы не сделали. Джейми просто повезло, что она оказалась там в нужное время. Эдди раздраженно вздохнул, дернув уголком губ, и Дэни не знала, что ещё добавить. Она открыла рот, чтобы найти нужные слова, которые могли бы успокоить Эдди, но внезапно услышала отчетливый и зловещий стук трости по коридору и застыла на месте, увидев хмурую Нэн, первой из родителей приехавшую в школу. Казалось, что Нэн была окутана языками пламени, будто сам гнев господень сошёл на землю в ее лице. Дэни вскочила, выхватывая руку из ладони Эдди.  Рот Нэн сжался, когда она заметила Дэни. Она поцокала языком, постучала ее по лодыжке концом своей трости и приказала: — Сядь. Дэни немедленно повиновалась и села обратно, кусая губу, а Нэн взглянула на неё и спросила: — Ну? И где это маленькое дерьмо? С трудом проглотив комок в горле, Дэни указала на дверь кабинета директора Дэвиса. — Уже там, — пробормотала она. Не утруждая себя приветствием мисс Ривз и ворча, Нэн подошла к двери и громко постучала в неё тростью. — Харви Дэвис, немедленно открой эту дверь, пока я её не вышибла. Дверь открылась, и директор Дэвис со своей злобной улыбкой, немного побледневший, встал на пороге. — Добрый день, миссис Херон, спасибо, что… — Заткнись и давай покончим с этим, — сказала Нэн, оттесняя его вглубь кабинета. Директор вздохнул и закрыл дверь. Ланч быстро закончился, приехало ещё несколько родителей, но ни Карсон, ни его с Эдди родители так и не появились. Дэни и Эдди понуро вернулись в класс и с тревогой ждали окончания учебного дня, и Эдди смог расслабиться, только когда из приёмной принесли записку, что их отец забрал Карсона домой. Тогда Эдди с облегчением вздохнул и опустил голову на парту, стукнувшись об неё лбом. Дэни хмыкнула, но тяжёлое чувство в ее животе никак не проходило. Даже когда прозвенел последний звонок, Джейми не вернулась в класс, хотя ее вещи все ещё лежали на парте. Дэни собрала их и запихнула в свой шкафчик, стараясь не помять страницы тетрадей и учебников. Когда они вышли наружу, свободные от школы на целые выходные, и побежали к бежевой машине, ждущей их возле тротуара ниже по улице, Эдди с нетерпеливой улыбкой посмотрел на Дэни. — Эй, хочешь остаться ночевать в эти выходные? Дэвид и Томми обещали поиграть с нами в Подземелья и драконы! Лицо Дэни вытянулось. — Во что поиграть? — А ты не помнишь? Я тебе сто лет назад говорил, и ты обещала, что поиграешь с нами. — О, я… я хочу пойти к Джейми и убедиться, что она в порядке, — поморщившись, сказала Дэни. — Я у неё буду ночевать. Эдди помрачнел. — Но ты обещала! Дэни помнила, как она рассеянно кивнула в ответ на его вопрос, сидя в подвале дома О’Мара, где они все собрались вокруг телевизора, чтобы посмотреть последние выпуски Робина Гуда и посмеяться над комментариями Джейми. — Я знаю, — сказала Дэни. — Извини, я просто волнуюсь. Эдди закатил глаза. — Да она в порядке. — Ты ее видел? У неё все лицо было в крови. — И что? Она каждую неделю истекает кровью, что тут такого? — сказал он, хмуро глядя себе под ноги. Дэни взяла его за руку и заставила остановиться. — Извини, Эдди, — ответила она. — Да, я обещала, что приду, но Джейми — моя лучшая подруга, и я просто не могу её вот так бросить. — Я тоже твой лучший друг, — парировал Эдди, вспыхнув, но тут же сник, опустил глаза и пробормотал: — Я просто хотел потусоваться вместе. Сердце Дэни упало. Она не знала, что теперь делать и что ему сказать. Она скользнула ладонью вниз, но, когда попыталась взять его за руку, Эдди, фыркнув, отступил назад. — Ладно, забудь, — сказал он и пошёл к машине. Дэни последовала за ним. — Эдди, ну прости, — позвала она. — Ничего страшного, — ответил он спокойно, не глядя на неё. Кусая нижнюю губу, Дэни села вслед за ним в машину, где их ждал Майк. Они скользнули на заднее сиденье, пристегнулись и с тревогой посмотрели на Майка, который обернулся и взглянул на них с неловкой и утешающей улыбкой. — Тяжёлый день, да? — спросил Майк. — Но вы не волнуйтесь, Карсон в порядке. Когда оба молча кивнули, Майк посмотрел на Дэни. Они никогда много не общались, но Майк был добрым и гостеприимным человеком. Он улыбнулся Дэни и кивнул. — Думаю, что и Джейми тоже. Её бабушка, это, конечно, нечто. Никогда не видел директора Дэвиса таким красным. Дэни прыснула. — А, вот оно, — он погрозил ей пальцем. — А я знал, в чем дело. Дэни опустила голову, и Майк отвернулся и запустил двигатель. Когда они поехали, Дэни рискнула взглянуть на Эдди и увидела, что он смотрит на нее. Он тут же отвернулся. Дэни закатила глаза и подтолкнула его ногу своей. Когда Эдди не ответил, она снова толкнула его, уже сильнее, так что раздался глухой удар. Он вздохнул и отвернулся к окну, но Дэни видела, что он улыбается. Когда они подъехали к дому и вышли, Эдди первым пробормотал: — Ну, пока. Дэни усмотрела в этом знак, что мир между ними восстановлен, и сказала: — Прости ещё раз. — Ладно, — пробурчал он, сгорбившись, и пошёл вслед за Майком, уже отпиравшим входную дверь. Когда дверь за ними закрылась, Дэни стремглав понеслась к своему дому, отперла дверь и взбежала наверх по лестнице, чтобы собрать вещи. **** Дэни настойчиво стучала в дверь белого домика, её лёгкие жгло от того, как быстро она бежала. Открыв дверь, Нэн встретила её испепеляющим взглядом, и Дэни почти попятилась назад, когда увидела её поднятую бровь, но удержалась и улыбнулась мягкой и нерешительной улыбкой. Издав резкий звук, похожий на смех, Нэн покачала головой и сухо спросила: — Бегом бежала, что ли? — Хм. Нэн фыркнула и головой указала вглубь дома. — Ладно, заходи, у меня чайник кипит, — сказала она. — И прими свой чёртов ингалятор, прежде чем отключишься у меня на полу. Дэни повиновалась, закрыла за собой дверь и сняла обувь и пальто. Она слышала, как Нэн ходит по кухне, как звенят чашки и тарелки. Дэни быстро вдохнула дозу ингалятора, положила его в сумку и пошла на кухню. Нэн уже накрывала на стол, поставив на него три чашки и синюю банку, в которой, как знала Дэни, она хранила свое фирменное печенье. Старый стол скрипел и шатался на неровных ножках. Дэни бросила сумку в угол и огляделась вокруг, но Джейми не увидела. — Где она? — тихо спросила Дэни. — Чинит велосипед на заднем дворе, — ответила Нэн. Дэни моментально обернулась к задней двери, но была остановлена концом трости Нэн, упершимся ей в живот. Дэни удивленно моргнула, рот Нэн вытянулся в тонкую линию, и она строго кивнула на стол: — Сядь. Ощущая, как сжимается ее желудок, Дэни бросила взгляд на заднюю дверь, подошла вместе с Нэн к столу и села, сжав руки в кулаки и положив их на колени. — Она под домашним арестом? — осторожно спросила Дэни. — Да, — Нэн налила чашку чая и положила на блюдце любимое печенье Джейми. Помедлив, Дэни спросила: — И на сколько? — На сколько надо, — резко ответила Нэн. Дэни поникла на своём стуле, кусая губу и наблюдая, как Нэн ставит чашку и блюдце на небольшой поднос, а потом придвигает к ней другую, пустую чашку. — Сделай себе чай, — сказала она, и её взгляд был таким пронзительным, что Дэни тут же выпрямилась и потянулась за чайником. Нэн кивнула и взяла поднос. — Сиди здесь, — сказала она и пошла к двери, ведущей на задний двор. Навострив уши, Дэни наливала чай так тихо, как только могла, но все, что она услышала, был стук трости, а затем звук захлопнувшейся двери. Потянуло прохладой. Затем раздались приглушенные голоса, но слов было не разобрать. Дэни фыркнула. На мгновение она подумала, что могла бы подойти к самой двери, воспользовавшись тем, что она в носках, но страх быть пойманной остановил её. Приглушенные голоса вдруг стали громче. — Но это нечестно! — заскулила Джейми. — А честно, что у меня полдня из зарплаты вычли? Ты видела, чтобы я жаловалась? — возразила Нэн. — Сиди тут, пей чай с печеньем и занимайся делом, или да поможет мне Бог! — Но… — Ради бога, девочка. Это не конец света, — сказала Нэн и зашла обратно в дом, захлопнув за собой сетчатую дверь. Сочувственно поморщившись, Дэни представила себе возмущённое лицо Джейми, её раскрасневшиеся щеки и нахмуренные брови. Вернувшись, насупленная Нэн села напротив Дэни и положила свою трость на стол, который слегка качнулся. Держа чашку в руках и согревая ладони, Дэни тихо сидела, глядя, как Нэн наливает себе чаю, и не знала, что сказать. Ей всегда было трудно разговаривать с Нэн с ее проницательным взглядом, бесконечными рассказами про жизнь во время двух мировых войн, злостью, которая, казалось, только и поддерживала в ней силы, и шестым чувством, позволяющим ей безошибочно узнавать, когда Джейми и Дэни делали что-то, чего было нельзя. Да, с ней всегда было трудно. Придвинув Дэни банку с печеньем, Нэн проницательно взглянула на неё и произнесла: — Пока ты ничего не сказала, знай, что я уже в курсе этой печальной истории. Дэни помолчала и потянулась за печеньем. — Так значит, вы знаете, что Джейми не виновата? — рискнула сказать она, подняв глаза и откусывая маленький кусочек печенья. — Она просто защищалась. Нэн фыркнула и указала на неё печеньем. — Не смотри на меня так, — сказала она. — Это может сработать с Джуди, но не со мной. Дэни опустила голову и сделала глоток чая. — Я знаю, что она защищала мальчика О’Мара. Но она нарушила обещание. Ввязалась в драку. Попала в неприятности. Да, она помогла мальчишке, но сама не получила ничего, кроме недельного оставления после уроков и домашнего ареста. Сердце Дэни упало, когда она поняла, что это значит. Она откинулась на стуле и доела печенье, а потом сказала: — Но Джейми сделала это, а значит, это было не зря. Она взглянула на Нэн, сидевшую все с тем же выражением на лице, если не считать приподнятой брови. Дэни открыла рот, чтобы что-то сказать, но не смогла. Она хотела бы сказать, что Джейми доказала, как сильно ей не наплевать на других, и что Джейми поступила благородно, и что видеть восхищение в глазах Карсона было бесценно — но все эти слова застряли у неё в горле. А ещё она хотела бы, чтобы Нэн знала правду, чтобы увидела, какая Джейми на самом деле, и от желания доказать все это у Дэни сдавило горло. — Джейми — хороший человек, — в конце концов пробормотала она. Рот Нэн вытянулся в нитку. — Конечно, хороший, — резко сказала Нэн. — И пусть она огромная боль в моей заднице, но она намного лучше, чем её мать с отцом. Дэни моргнула, застигнутая врасплох не только раздражением Нэн, как будто Дэни напомнила ей о чем-то очевидном, но и упоминанием о родителях Джейми. Родителях, о которых Джейми никогда не говорила, кроме того случая на дне рождения Дэни. Она всегда пожимала плечами на все подобные вопросы и тут же меняла тему, когда о них заходила речь. Было странно обсуждать что-то настолько личное для Джейми, пока она находилась так близко и в то же время не могла ничего услышать. Дэни покосилась на заднюю дверь, словно опасаясь, что Джейми может в любой момент открыть её и войти. — Она никогда не говорит о них, так ведь? — спросила Нэн, снова привлекая внимание Дэни. Дэни медленно покачала головой. Нэн хмыкнула и тоже покачала головой, наклоняясь вперёд и не обращая внимания на то, что стол скрипнул под её весом. Её взгляд был таким пронзительным, что Дэни не смогла отвернуться. — А теперь послушай меня. Я скажу тебе в точности то, что сказала ей, — продолжала Нэн. — Да, она поступила хорошо, но есть и другие способы разобраться, не применяя кулаки. Я этого не потерплю. Не в этом доме. Не снова. Если она будет продолжать в том же духе, ничего хорошего из этого не выйдет, понимаешь? Дэни долго молчала, переваривая её слова, затем кивнула. — Хорошо, — сказала Нэн, откидываясь назад и делая глоток чая. — Разобрались. Бог свидетель, эта девчонка была дикой, как ветер в Англии, но с тех пор, как мы приехали сюда и она встретила тебя, она по-своему смягчилась, и я полагаю… я полагаю, что должна сказать тебе спасибо. Дэни широко открыла глаза, горячий жар затопил её щёки и проник в грудь. Нэн нечасто раздавала такие слова и благодарности. Трепет удовольствия пробежал по спине Дэни, она застенчиво улыбнулась и спряталась за своей чашкой с чаем. Цокнув языком, Нэн откусила большой кусок печенья. — Ты не очень-то обольщайся и не жди, что я ещё когда-нибудь скажу тебе это. Вы обе меня с ума сводите, — сказала Нэн и вздохнула. — И я думаю, что тебе лучше пойти домой, пока не стало совсем темно. Последнее, что мне нужно, так это твоя мать здесь. — О, — пробормотала Дэни, а затем набралась храбрости и добавила: — Вы не могли бы… хм… не могли бы вы не говорить Джейми, что я приходила? Я просто… я не думаю, что ей понравится, что я была здесь, а она со мной не увиделась. Нэн хмыкнула. — Ты просишь оказать ей услугу? — спросила она, недовольно поджав губы. — Пожалуйста? Нэн долго смотрела на неё, накрепко сжав челюсти. — Я подумаю. Дэни попыталась улыбнуться. Нэн фыркнула и поднялась, собираясь взять чашку. Увидев это, Дэни вскочила и поставила обе чашки, свою и Нэн, в раковину. — Подлизываешься? — спросила Нэн, держа одну руку на трости, а другую на бедре. Когда Дэни робко улыбнулась и пожала плечами, Нэн покачала головой и пристально посмотрела на неё. — Ты всю дорогу пешком шла? Кивнув, Дэни опустила глаза, чтобы избежать проницательного взгляда Нэн. Та хмыкнула и указала на входную дверь. — Одевайся. Нэн удалилась куда-то вглубь дома, а Дэни съела последнюю печеньку, взяла свою сумку и надела ботинки и пальто. Пока она маялась у входной двери, надеясь хотя бы краем глаза все же увидеть Джейми, Нэн вернулась, одетая в толстое пальто. Дэни протянула руку, чтобы женщина могла опереться на неё, пока обувалась. Потом она бросила последний взгляд в сторону задней двери, и они вышли на улицу. Дорога домой прошла в молчании, в кабине было тихо, не считая скрежета грузовика Нэн и тихого пения какой-то старинной радиостанции. Нэн припарковалась возле дома Дэни. Горизонт был розовым и фиолетовым от закатного солнца. Дэни обернулась к Нэн и увидела, что та, хмурясь, смотрит на ее дом. Проследив взгляд Нэн, Дэни поняла, в чем дело. На подъездной дорожке не было машины, окна дома не светились. — У тебя есть еда на ужин? — резко спросила Нэн. Дэни вскинула на неё глаза и пожала плечами, припоминая, что лежит на полках в холодильнике. Арахисовое масло и хлеб. — Думаю, да. — Может, тогда лучше пойти к Джуди? Дэни взглянула на дом О’Мара и вспомнила потерянное лицо Эдди. Лучик надежды загорелся в ее душе. Может, ещё не поздно было все исправить? Повернувшись к Нэн, Дэни кивнула и сказала: — Спасибо за чай. И за то, что подвезли. Нэн проворчала что-то в ответ, и, как только Дэни отстегнула ремень безопасности и открыла дверь, властный голос Нэн остановил её. — Дэни. Дэни обернулась. Нэн строго и проницательно смотрела на неё. — Два дня. Тогда ты её увидишь. Дэни послушно кивнула. Два дня. Два дня без Джейми. Целые выходные. Почти целая жизнь, на самом деле. За последние два года Дэни не могла припомнить, чтобы они с Джейми разлучались больше, чем на один день. Дэни чувствовала себя так, словно ей отрезали конечность. — Два дня, — повторила Дэни, кивая. Ты справишься, подумала она, и тяжесть предстоящего опустилась на её плечи. Что может быть хуже, чем два дня? **** Когда в понедельник Дэни увидела Джейми, заходящую на школьный двор, она налетела на нее как вихрь и чуть не сбила с ног. — Ой, бля. — Извини, извини, извини, — сказала Дэни, убирая руки с её плеч, но Джейми лишь рассмеялась и притянула ее к себе в объятия. — Я тоже по тебе скучала, — сказала она, улыбаясь. Так они стояли, обнимаясь, почти целую минуту, смеясь и раскачиваясь взад-вперед, словно не виделись годами, а не всего лишь два дня. — Ладно, ладно, дай мне посмотреть, — сказала Дэни, отстраняясь и кладя руки на плечи Джейми, чтобы хорошенько рассмотреть её лицо. Джейми вздохнула и закатила глаза. Её лицо было разноцветным. Кожа вокруг левого глаза была пурпурной и красной, а щека и челюсть покрыты фиолетовыми синяками. Дэни вздохнула и сказала: — Это хуже, чем в прошлый раз. — Что? А по-моему, это подчёркивает цвет моих глаз. Дэни прыснула и толкнула её в плечо, и Джейми отстранилась с добродушной усмешкой. — Слава богу, нос не сломали, — Джейми осторожно взялась за переносицу. Костяшки её пальцев тоже были ободраны. — Хотя один мудак схватил меня за косу, я думала, скальп оторвет. Все выходные голова трещала. Дэни снова вздохнула, приблизилась, чтобы рассмотреть получше, и вдруг нежно ткнула пальцем в синяк на щеке Джейми. Почувствовав это лёгкое прикосновение, Джейми отпрянула, как будто Дэни ударила её. — Господи, ты что творишь? — спросила она с дразнящим блеском в глазах. Прикусив губу, чтобы не рассмеяться, Дэни ткнула её второй раз, теперь в грудь. — Чтобы больше этого не было, — сказала она, уже не улыбаясь. — А то что? Сдашь меня шерифу? — Нет! — горячо ответила Дэни. — Просто ты… ты напугала меня, и я уверена, что в следующий раз Нэн запрет тебя навсегда, так что просто не надо больше. Джейми слегка побледнела, покачала головой и нахмурилась. — Эта старая кляча отыгралась на мне по полной, клянусь. — Она о тебе заботится. Джейми поморщилась. — Ты думаешь? — Да, — искренне ответила Дэни. Плечи Джейми опустились, а лицо на секунду смягчилось, но потом она фыркнула. — Ну, может быть, ты и права. Или просто тебе было слишком скучно без меня, — усмехнулась она. Дэни закатила глаза. На самом деле, уикенд прошёл не так уж плохо. Как только Эдди узнал, что Джейми под домашним арестом, он просиял от радости и тут же потащил её в дом. Все было почти так же, как и в обычные выходные в доме О’Мара, за исключением того, что рядом не было Джейми с её глупыми комментариями и дразнилками в адрес Дэни, когда та играла в какую-нибудь игру с кубиками и фантастическими созданиями. Казалось, все вернулось к тому времени, когда Джейми и Нэн ещё не приехали в Норт Либерти, разве что теперь в пазле недоставало огромного куска. Прежде чем Дэни успела что-нибудь ответить, они услышали громкий топот, и Карсон с криком «Джейми!» врезался в Джейми, почти сбив её с ног. Джейми обняла его и, смеясь, взъерошила ему волосы. Когда прозвенел звонок, знаменующий начало нового школьного дня, они пошли в класс. Никакой особенной реакции на возвращение Джейми Дэни не заметила, разве что поймала пару взглядов и услышала тихие перешептывания. Джейми-то давно уже научилась игнорировать их, вздыхая и закатывая глаза, когда кто-то начинал о ней сплетничать. Дэни же открыто хмурилась в ответ на пристальные взгляды и делала это до тех, пор пока человек не отворачивался. Начался ланч, и они пошли в столовую. Дэни как раз сверлила взглядом ухмыляющуюся Джеки, когда рядом с Джейми сел Карсон с огромным контейнером в руках. Джейми фыркнула. — Ты что, принёс на обед всю еду в мире? — спросила она, и Дэни отвлеклась от пристального разглядывания Джеки. Смущённо покачав головой, Карсон придвинул к Джейми контейнер. — Это тебе. Джейми моргнула. — Мне? Кивая, Карсон улыбнулся и сказал: — Открой! На лице Джейми появилась лёгкая неуверенность. Она переглянулась с Дэни, вопросительно приподняв бровь, но Дэни лишь пожала плечами. Джейми покачала головой и открыла контейнер, в котором оказалась целая куча печенья с шоколадной крошкой и большой пакет с закуской из хлопьев и арахисовой пасты. — Святое дерьмо, — сказала Джейми. — Это все мне? Карсон кивнул, откусил от своего сэндвича и довольно улыбнулся. Рассмеявшись, Джейми тут же схватила одно из печений и попробовала. Дэни засмеялась и тоже потянулась за печеньем. Джейми шлепнула её по руке. — Ты не слышала? Это все мне, — сказала она. Эдди фыркнул в свой ланч, а Дэни хмыкнула, убирая руку. — Что, у тебя дома нет заначки? — Нет, — ответила Дэни, пытаясь удержаться от улыбки. — Мы сделали их только для тебя, — сказал Карсон. Джейми нахмурилась. — Но зачем? Карсон пожал плечами и снова смутился. — Когда мама узнала о том, что случилось, она подумала, что будет здорово угостить тебя печеньем. Медленная улыбка расцвела на лице Джейми. — Ты помогал их печь? — спросила она, держа в руке надкушенное печенье. Когда Карсон медленно кивнул, улыбка Джейми стала ещё шире и она засунула остаток печенья себе в рот. — Мне кажется, ты нашёл свое призвание. Карсон просиял, вскочил на ноги, но тут же закусил губу и помрачнел. — Мне жаль, что все так вышло. Джейми стала жевать чуть медленнее. — Не беспокойся, приятель, все в порядке. Лицо Карсона исказилось. — Но тебя избили! И неделю будут оставлять после уроков! И дома заперли! И! — он взглянул на Дэни. — Дэни грустила, потому что тебя не было на ночевке. Эдди моргнул и уставился на Дэни. — Это правда? Все посмотрели на Дэни, она покраснела и пожала плечами. — Да, это правда! — сказал Карсон, затем снова сник и посерьезнел. — Но мне… серьёзно, мне жаль. Джейми вздохнула и некоторое время молчала, прежде чем снова взглянуть на Карсона. — Ну, а кто-то из них приставал к тебе снова? Смеялся над тобой? Карсон медленно покачал головой, и Джейми, улыбнувшись, пожала плечами. — Значит, оно того стоило. Плечи Карсона поднялись аж до ушей, и он улыбнулся Джейми, а она потрепала его по волосам, одновременно придвигая контейнер к Дэни, которая с радостью взяла печенье. — Эд? — спросила Джейми, кивая на контейнер, и потрясла им. — Хочешь вкусняшку, чтобы полечить твои раненные на прошлой неделе нервы? Он закатил глаза. — Не называй меня так, — пробормотал он в миллионный, кажется, раз, но все же улыбнулся и взял печенье. — Спасибо. Остаток дня промелькнул как в тумане, и Дэни просто была счастлива, что Джейми вернулась, что она рядом, что все пришло в норму. Дождавшись, когда закончится время, положенное Джейми на отсидку после уроков, все они вышли из школы. Джейми с лукавой улыбкой предложила Карсону проверить, кто быстрее добежит до машины, но, прежде чем кто-нибудь успел начать стартовый отсчёт, Джейми сунула свои учебники в руки Дэни и с диким хохотом быстрее ветра помчалась к машине. — Эй, так нечестно! — завопил Карсон, отдал книги Эдди и побежал вслед за ней. Дэни, широко улыбаясь, смотрела, как они бегут, и пыталась удержать в руках стопку учебников. Джейми со своим рывком и скоростью, естественно, унеслась далеко вперед, повернулась на ходу, чтобы крикнуть что-то Карсону, но вдруг споткнулась о скользкую, покрытую инеем траву и кубарем покатилась по газону. Дэни вздрогнула и засмеялась, и в тот же момент Карсон промчался мимо лежащей на траве Джейми, показывая на неё пальцем и заходясь от смеха, и сам споткнулся и полетел вперёд головой. Даже Эдди согнулся пополам, смеясь вместе с Дэни, когда они дошли до валяющихся на земле Карсона и Джейми. Майк терпеливо ждал их в машине, и, когда все сели, он отложил журнал, который читал, и повернулся на сиденье, улыбаясь Джейми. — Отличный фингал, приятель. И с возвращением. Джейми горделиво выпрямилась. Дэни фыркнула и закатила глаза, Джейми пнула её локтем под ребра, Дэни сделала то же самое, и они улыбнулись друг другу. Однако, чем ближе был дом О’Мара, тем все более напряжённой становилась Джейми. Когда они вошли внутрь, Джейми смотрела лишь на свои ботинки, а Дэни, нахмурившись, изучала её поджатые губы и пальцы, стиснувшие старый школьный ремень, которым были перетянуты учебники. Они зашли на кухню, где Джуди уже нарезала овощи, и Джейми тут же выпрямилась, будто кол проглотила. — О, а вот и она, — Джуди, просияв, оставила нож на стойке и направилась прямиком к Джейми. — Ну, ладно, иди-ка сюда и дай мне взглянуть. Мальчишки захихикали, а глаза Джейми расширились, пока Джуди осторожно осматривала её боевые раны, держа голову Джейми обеими руками и поворачивая её то влево, то вправо. — Ну, так я и думала, — сказала Джуди, решительно кивнув головой и широко улыбнувшись, а потом положила руки Джейми на плечи. — Запущенный случай дерзкой ярости и золотое сердце. Джейми покраснела под синяками, но напряжение спало с её плеч. Джуди счастливо засмеялась и заключила её в объятия, бормоча что-то, чего Дэни не смогла расслышать. Джейми застыла на мгновение, затем неловко обняла Джуди, и, когда они разомкнулись, она опустила голову и пробормотала: — Спасибо, миссис О’Мара. Потом она подняла голову, взглянула на Джуди и добавила: — И за печенье тоже. — Это тебе спасибо. Карсон не мог перестать говорить об этом. Запустивший руку в пакет с чипсами Карсон пробормотал: — Неправда! Эдди рассмеялся, пытаясь забрать у него пачку, но Карсон увернулся. Джуди неуверенно хмыкнула и повернулась к Дэни. — И, кстати, он рассказал, что ты тогда сделала, Даниэль,  — сказала она. — Когда Джейми ещё только приехала к нам в город. Дэни покраснела, вспомнив тот давнишний случай с Джейми и ребятами в переулке, а Джейми подарила ей понимающую улыбку. — Так что я решила приготовить нечто особенное для моих храбрых девочек. Джейми моргнула и застыла на месте, увидев загоревшийся восторгом взгляд Дэни. — Лазанья? — Именно, — ухмыльнулась Джуди, но тут же посерьезнела вновь. — Если ты пообещаешь мне больше не драться. Мне от близнецов хватает волнений. И знаешь, это даже не ради меня, а для здоровья твоей бабушки. Рот Джейми вытянулся в нитку. — Вы с ней разговаривали? — Скажем так, немного пообщались, — бесстрастно ответила Джуди. Джейми нахмурилась, но кивнула, и, удовлетворённая ответом, Джуди снова заулыбалась и мягко подтолкнула Джейми к Дэни. — Ладно, дети, идите умойтесь и садитесь за уроки, а потом можете помочь мне доделать лазанью. И… — она вздохнула, поворачиваясь к стойке, — мальчики, положите это на место, прежде чем испортили себе аппетит. Карсон нетерпеливо кивнул, а Эдди, набивший рот чипсами, застонал и небрежно засунул пакет в шкаф, и оба вылетели из кухни. Дэни фыркнула и покачала головой, затем обернулась и увидела, что Джейми смотрит на нее со странным выражением на лице. Когда обе вышли из кухни, Джейми обернулась к ней с тихим недоумением в глазах и спросила: — Это что сейчас было? Дэни тихо улыбнулась. Она знала это выражение, которое сейчас видела в глазах Джейми — то самое выражение, которое было и у неё после многих лет, проведённых в доме О’Мара. Если бы она могла отыскать слова, чтобы объяснить, она бы сделала это, но она не могла, поэтому лишь пожала плечами, улыбаясь, когда Джейми закатила глаза. Позже, когда Эдди и Джейми заканчивали делать домашнее задание за кухонным столом, а Карсон и Дэни помогали Джуди заполнять большие формы для лазаньи листами, соусом и всякими начинками, все вдруг услышали, как открылась входная дверь и в неё влетели близнецы. — Где она? — закричал один из них. — Лучше бы она была тут! — Она тут! — отозвалась Джуди. Томми и Дэвид влетели в кухню и побежали прямо к Джейми. — О Господи,  — простонала Джейми, сразу напрягаясь. Джуди цокнула: — Язык! А Дэни лишь засмеялась, охваченная теплотой, когда увидела, как близнецы общаются с Джейми, как легонько толкают её в плечо, восхищаясь синяками, рассказывая о своих боевых ранах и требуя, чтобы она поведала свою версию истории, а Джейми, ворча, отталкивала их, но не могла скрыть широкой улыбки на своём лице. **** Когда впервые в этом году пошёл снег, Джейми сразу же потащила её гулять. — А что, в Англии нет снега? — спросила Дэни. Они сидели на крыльце дома Джейми, натягивая сапоги. Дэни была одета в розовый пуховик, шапку и шарф, в то время как Джейми лишь рассеянно натянула мешковатую куртку поверх свитера и старые перчатки с обрезанными пальцами, словно думала, что это защитит её от холода, но Дэни, много лет прожившая в Айове, знала, что это не так. — Есть, но… — Джейми носком ботинка указала на двор. — Не такой же. Глубокий и нетронутый снежный покров простирался повсюду, за исключением лужайки перед домом. Весь вчерашний день красная от усилий Джейми прокладывала дорожку от крыльца до забора, а Нэн ждала её в доме с чашкой чая в качестве награды. Дэни прищурилась от яркого света, отражающегося в белом снегу. — Не знаю, что тут такого, — сказала она. — Это случается каждый год, и к тому же теперь трудно ходить. — Тебе все равно это нравится, — ответила Джейми. Дэни скорчила гримасу. — Нет, не нравится. Слишком холодно и скользко. — Да, но зато занятия по физкультуре проходят в зале, а не на улице. Дэни запнулась. — Хм, хорошо, да. Мне действительно нравится. — Я ж говорила, — ухмыльнулась Джейми, и Дэни закатила глаза. Джейми натянула второй ботинок и встала, протягивая руки к Дэни, которая ухватилась за них и тоже поднялась, но Джейми потянула её на себя с такой силой, что Дэни потеряла равновесие, и они обе рухнули в снег, крича и смеясь, и все вокруг наполнилось белыми брызгами. Дэни присела на корточки, тело Джейми под ней было тёплым и дрожало от смеха. — Ты это специально! — Нет, клянусь! — сказала Джейми, и её улыбка была такой широкой, что могла бы затмить солнце. — А вот это специально! Дэни с удивлением посмотрела на неё. — Что? Вместо ответа Джейми протянула руки в разные стороны, схватила две пригоршни снега и облепила ими лицо и шею Дэни. Почувствовав струю ледяной воды, бегущую под шарф, Дэни скатилась с Джейми и побежала прочь, увязая в снегу. Если бы здесь сейчас были близнецы, они бы последовали за ней, только чтобы проверить, как долго она сможет бежать, но Джейми лишь вскочила на ноги и устремилась к деревьям. — Давай, — крикнула она через плечо. Отряхнувшись, Дэни выпрямилась и последовала за ней, дрожа от злости. Она поскользнулась и попыталась идти след в след за Джейми, ступая в большие выемки, которые та проделала в снегу, направляясь к деревьям. Джейми ждала её под тем самым дубом, на который два года назад они повесили шину. Её тёмные волосы уже покрыл снег, похожий на звездную вуаль, а глаза возбужденно сверкали. Какую бы месть ни планировала Дэни, она умерла в зародыше, когда Джейми так на неё посмотрела. — И что мы будем делать? — спросила Дэни. Джейми пожала плечами и повернулась, шагая дальше. — Не знаю. Что захотим. Как думаешь, эта старая свалка шин все так же далеко отсюда? — Наверное, — сказала Дэни. — А что? — Это ближе всего к холму, и я подумала, мы сможем там покататься. Дэни кивнула. — Ну, хорошо. А там, откуда ты родом, было много холмов? В этот момент они переходили старые железнодорожные пути. Джейми поскользнулась, и Дэни схватила её за руку, чтобы она не свалилась лицом в снег. — Спасибо, — сказала Джейми и, не отпуская руку Дэни, переплела их пальцы и потащила ее дальше по занесенной снегом дорожке. — Да, там были холмы и гораздо более высокие. Но никаких гор не было, а я бы с удовольствием посмотрела на высокие горы. — Мы можем поехать к горам, — Дэни размахивала их сплетенными руками. — Когда научимся водить машину. Можно поехать сразу после школы. Ну, до поступления в колледж. Джейми нахмурилась. — Колледж? Думаю, нам ещё рано об этом думать. — Да, но я бы хотела пойти в колледж, — Дэни слегка заколебалась перед тем, как сказать то, что рвалось у неё с языка, но здесь, наедине с Джейми, она нашла в себе достаточно храбрости, чтобы признать: — Где-нибудь в другом месте. Перчатки Джейми царапали её пальцы. — Ты имеешь в виду, в университете? — Джейми хмыкнула. — Господи. Никогда не представляла, что пойду туда учиться. — Почему? — спросила Дэни. — Разве Нэн не хочет, чтобы ты училась дальше после школы? — Не думаю, что она может себе это позволить, — сухо ответила Джейми. — И нет. Это не для меня. Ты можешь представить, что я сижу в библиотеке, обложившись книгами, и пишу конспекты? Оборжаться. Джейми фыркнула и покачала головой, и с её плеч посыпалась мелкая снежная пыль. Дэни не было смешно. Она всерьёз обдумывала идею закончить школу, а потом сбежать подальше от гнева матери, которая всегда настаивала, чтобы Дэни пошла в университет. Эта мысль была настолько захватывающей, что Дэни немного затошнило. Она сглотнула, и Джейми нежно сжала её руку, прежде чем отпустить. Железнодорожные пути выступали из снега, две узкие полоски, убегающие вдаль на мили и мили и заканчивающиеся старой стрелкой, которая вела в соседний городок. Джейми встала на один из рельсов и пошла по нему, балансируя и счищая снег перед собой носком ботинка. Она вытянула одну руку в сторону, чтобы, в случае чего, можно было схватиться за плечо Дэни, идущей рядом. — А кем бы ты хотела работать? — спросила Дэни. — Не знаю. Мне все равно, — ответила Джейми. — Разберусь, когда надо будет. Я живу одним днем. А ты кем хочешь стать? Дэни немного подумала. Джейми похлопала её по плечу, но не потому, что хотела поскорее услышать ответ, а потому, что она раскачивалась, балансируя на рельсе. — Я бы хотела учить детей, — ответила Дэни наконец. Джейми хмыкнула, и из её рта вырвалось облачко белого пара. — Да ладно? Как Мэри Поппинс? Дэни покраснела, став по цвету похожей на свой розовый пуховик. — Нет, — сказала она. — Как мисс Блайт. Их новая классная руководительница, мисс Блайт, была молода и очень красива. Она много улыбалась и всегда носила юбку и цветастую блузку. Она помнила всех по именам, и её тёмные волосы блестели, когда она наклонялась над партой, чтобы прочитать, кто что пишет. Дэни мечтала быть похожей на неё. Джейми ухмыльнулась. — Она тебе нравится, да? — Конечно, нравится, — ответила Дэни. — Она чудесная. — Нет, она тебе типа нравится. Дэни вспыхнула. — Нет, ты что? — Хм, — сказала Джейми, и её ухмылка стала ещё шире. — Точно нравится. — Нет, — возмущённо пробормотала Дэни. — Не так! Да, она очень красивая, но… Я просто считаю, что она хорошая. И она ставит честные оценки. И она так здорово ведёт уроки, и она… перестань смеяться, Джейми! — Ой, бедная Поппинс влюбилась в учительницу, — смеялась Джейми. — Только не говори Эду, он будет ревновать. Фыркнув, Дэни пихнула Джейми в плечо, и та завертела руками, пытаясь удержаться на ногах, а потом добродушно хмыкнула и продолжила идти, балансируя на рельсе. — Из тебя получится хороший учитель. Дэни так глубоко вдохнула ледяной воздух, что ей стало больно дышать. Она взглянула на Джейми, сосредоточенно ставящую одну ногу перед другой. — Ты так думаешь? — Ага, — сказала Джейми, и на этот раз её голос был серьёзным, как никогда. Затем она добавила с дрожью в голосе: — Надо было взять термос с чаем. Чертовски холодно. — А я тебе говорила взять шарф Нэн. Джейми скривилась, как будто съела что-то прокисшее: — Он пахнет нафталином. — Ну, это лучше, чем мёрзнуть. — Лучше мёрзнуть, чем вонять, как коровье дерьмо. Дэни покачала головой, сняла свой шарф и затянула молнию на пуховике до самого верха. Потом протянула шарф Джейми. — На. Джейми моргнула, глядя на неё. Обе её руки опустились, и она замедлила шаг. — Не надо, — сказала она. — Я в порядке. — Возьми шарф, тупица, — ответила Дэни и потрясла шарфом так, что один его конец с кисточкой вылетел из руки. — Но ты замерзнешь. — Это да, — сказала Дэни. — Но у меня есть пуховик и шапка. Джейми неохотно взяла шарф и пробормотала: — Спасибо. — Пожалуйста, — ответила Дэни и пошла дальше, но Джейми не последовала за ней. Дэни обескураженно обернулась и увидела, что Джейми стоит с шарфом в руке и смотрит на него, словно не понимает, что теперь делать. — Тебе помочь? — спросила Дэни. — Ключица в порядке? Джейми недовольно фыркнула: — Ключица в порядке. Это же было сто лет назад. Дэни нахмурилась. Она знала, что Джейми невероятно упряма. И ещё она знала, что сломанные однажды кости могут болеть потом годами. Нэн всегда жаловалась на колено, когда наступали холода. Сама же Дэни за все двенадцать лет ещё не сломала ни одной кости, и поэтому не знала, как это ощущается. Прежде чем она успела что-то ответить, Джейми снова пошла по рельсу, шарф свисал из её руки. — Просто он… — она обмотала его вокруг шеи. — Он ещё тёплый. Я не ожидала, что… Это произошло в одно мгновение. Вот Джейми балансировала на рельсе, затем она поскользнулась, и в следующий момент уже корчилась на земле, зажимая рот руками в перчатках. Дэни вытаращила глаза. Снег вокруг быстро стал красным. — Блядь! — крики Джейми были приглушены ладонями. — Блядь! — Джейми! Спотыкаясь, Дэни бросилась к ней. Как можно аккуратнее она убрала руки Джейми и увидела, что её подбородок рассечен надвое, как мякоть перезрелого фрукта. Кровь непрерывно капала с подбородка Джейми, заливая белый шарф пятнами цвета тёмного вина. — Ты как? — спросила Дэни, дрожащими руками держа её запястья. Джейми зажмурилась и кивнула. — Нормально. Просто превосходно. Черт! — она высунула язык и дотронулась до разбитой губы. — Вот, давай, — Дэни взяла концы шарфа и прижала их к подбородку Джейми, чтобы остановить кровотечение. Джейми попыталась отклониться. — Твой шарф… он весь… — Да бог с ним, с шарфом, — сказала Дэни и намотала шарф на подбородок Джейми, как будто это был бинт. Закрепив его, она провела кончиками пальцев по тёплой коже на шее Джейми, затем стёрла капли крови с её худых щёк. — Пойдём домой. Тебе нужно к врачу, возможно, он наложит швы. Джейми широко открытыми глазами смотрела на неё. Шарф пошевелился, когда она открыла и закрыла рот, но ничего не произнесла. Потом она кивнула. — Да, ты права. Закинув руку Джейми на плечо, Дэни помогла ей встать, и они пошли назад, к дому. Джейми трясло, и Дэни обняла её за плечи, прижав к себе, так что их бедра соприкасались при ходьбе. Джейми слегка застонала, и Дэни взглянула на неё. — Очень больно, да?   Джейми сначала покачала головой, а затем, сдавшись, кивнула. — Нэн убьёт меня, — пробормотала она. — Опять. ****  — Даниэль, помедленнее! Дэни неохотно остановилась, и её ботинки заскользили по тротуару. Улица между их домом и домом О’Мара утопала в снегу. Было ясное рождественское утро, и небо было таким голубым, что слепило глаза. Дыхание Дэни белым облачком вырывалось из её губ, а в пальцах Карен дымилась зажженная сигарета. В другой руке она несла небрежно завернутый подарок, а Дэни держала все остальные, и упаковка шуршала при каждом её шаге. Дэни остановилась у входной двери и пританцовывала на цыпочках, ожидая мать. Вздохнув, Карен бросила сигарету в снег, она зашипела, и вверх поднялся лёгкий дымок. Джуди была единственной из всех знакомых Дэни, кто не разрешал курить дома, но не потому, что она заботилась о здоровье, а потому, что дым портил обои. В тот же момент, когда Карен встала рядом с ней, Дэни потянулась к звонку, но мать остановила её, положив руку на щеку. — Посмотри на себя, как ты выглядишь, — пробормотала Карен, облизнула кончик своего пальца и стёрла пятно сиропа с розовой от холода щеки Дэни. — Мам, — вздохнула Дэни, но Карен так посмотрела на неё, что она сразу замолчала. Наморщив нос, Дэни терпеливо ждала, пока мать сотрёт пятно. — Я тебе говорила умыться перед выходом, — сказала Карен. — Конечно, кто меня будет слушать. — Прости, — пробормотала Дэни. Вытянув руку, Карен властно указала на дверь. Дэни позвонила. Она услышала перезвон колокольчика, затем топот, и Эдди распахнул дверь, широко улыбнувшись, когда увидел, кто пришёл. — Это ты! — С Рождеством! — Дэни тоже улыбнулась. — Заходи! Давай положим подарки под ёлку! — Эдди потянулся за подарками, но тут же застыл, когда Карен, стоявшая за Дэни, выразительно откашлялась. — Хм, то есть… — он поправил очки и пошаркал ногой. — С Рождеством, миссис Клейтон. Заходите, пожалуйста. Мама и папа на кухне варят кофе. — Спасибо, — сказала Карен, вошла и сунула подарок, который держала, Эдди в руки. Дэни и Эдди в неловком молчании подождали, пока она разуется и поставит сапоги на полотенце, разложенное на полу для этой цели. После этого Карен удалилась, и Эдди повернулся к Дэни. — Плохое утро? — спросил он. Дэни пожала плечами. — Да нет, обычное. — А, — Эдди понимающе кивнул и улыбнулся. — Ладно, давай я возьму. Он забрал у Дэни подарки, и она смогла разуться и снять пальто и обувь. Затем Эдди ногой закрыл дверь и кивнул в сторону гостиной: — Пойдём. Каждый дюйм гостиной был украшен к Рождеству: здесь были венки, остролист, сосновые шишки, мишура, громадная рождественская ель и даже вертеп на полке над зажженным камином. Томми и Дэвид уже спорили из-за карт, а Карсон ныл, чтобы его приняли в игру. — Ну, пожалуйста, — умолял он, — я тоже хочу поиграть. — Тебе нельзя, — ответил Томми, хмуро глядя на доставшиеся ему карты. — Ну, лучше же играть, когда много народу! Почему вы всегда все делаете вдвоём? Дэвид взял карту и пожал плечами, обменявшись с Томми понимающей улыбкой. — Мы же близнецы. В этот момент Карсон увидел Дэни, входящую в гостиную, глаза его загорелись, и он тут же забыл о старших братьях. — Привет! — сказал он, подбегая к ним. —  Вам помочь? И, не дожидаясь ответа, Карсон взял оставшиеся у Дэни в руках подарки и вместе с Эдди понес их к ёлке, чтобы положить к тем, которые уже лежали под ней. Дэни видела, что он просмотрел все подарки в поисках подписей, и, когда нашёл свой, то бросил остальные под ёлку, взял в руки подарок и встряхнул, чтобы определить, что находится внутри. — Положи на место, — Эдди хлопнул Карсона по затылку и забрал у него подарок. — Эй! Это мой! Карсон попытался отнять подарок, но Эдди поднял его так, чтобы тот не смог достать. — Мам! — крикнул Карсон в сторону кухни. — Эдди забрал мой подарок! — Эдмунд, верни Карсону его подарок, — донесся из кухни голос Джуди, перекрывая гул голосов взрослых, которые предпочли спрятаться от кучи шумных детей с переизбытком сахара в крови. Закатив глаза, Эдди ткнул Карсона подарком в грудь, так что тот даже отступил на шаг назад. — Ну и ладно, — сказал Эдди. — Только не открывай, пока все не придут. — А кто ещё придёт? — спросил Карсон. Он повертел подарок в руках, ещё раз потряс его и сунул обратно под ёлку. — Джейми и Нэн, — сказала Дэни. — О, круто! — просиял Карсон. — Ещё больше подарков. Дэни взглянула на Томми и Дэвида, поглощенных игрой и не обращающих ни на кого внимания. Она точно знала, что их в игру они не примут, и поэтому спросила: — Монополия? Эдди почесал в затылке, растрепав свои тёмные кудри. — Она длинная, может, не стоит начинать? — Ладно, — ответила Дэни, но Карсон уже бросился к деревянному сундуку, служившему журнальным столиком, открыл его и достал доску для Монополии. — Чур мне жетон-собаку! — крикнул он, рывком открывая коробку, и разложил доску для игры на полу рядом с ёлкой. Эдди вздохнул, а Дэни улыбнулась, взяла его за руку и потащила к ёлке. Усевшись, она взяла себе скромный железный жетон, и они начали увлекательную гонку по игровому полю. Фальшивые бумажные деньги медленно потекли на ее сторону доски, и Дэни аккуратно сортировала их на стопки в порядке возрастания. Эдди и Карсон хмурились и недоумевали, как ей это удаётся. — Ты жульничаешь! — сказал Эдди, прищурившись. — Я не знаю, как, но ты точно жульничаешь. Дэни чопорно протянула руку Карсону, который с угрюмым видом отсчитывал деньги и клал в ее протянутую ладонь. — Я не жульничаю, — сказала она. — Карсон, ты зажал двести долларов. Карсон скривился и показал ей язык, но все же достал те последние двести долларов, которые он сунул себе под ногу в надежде, что Дэни не заметит. — Спасибо, — сказала она лёгким певучим тоном, и Карсон хмыкнул в ответ. Эдди повернулся и посмотрел на часы, висевшие на стене. — Да где же они? Дэни подняла глаза от денег, которые сортировала на ровные стопки. Уже прошёл почти час, но никого не было. И тут, как по команде, раздался стук в дверь. — Слава богу, — пробормотал Карсон, вскакивая, и побежал к двери. — Игра окончена, Дэни жулила. — Я не жулила! — раздраженно закричала она ему вслед. Но Карсон уже открывал дверь, и Дэни услышала его голос, донесшийся из коридора в гостиную: — Привет, Джейми! Привет, миссис Херон! Вы опоздали! — Не говори так! — крикнул Эдди. Затем он покачал головой и начал помогать Дэни убирать игру в коробку. — До сих пор не понимаю, как тебе удалось заполучить все эти отели. — Может, если ты будешь вести себя хорошо, я и скажу, — поддразнила Дэни. Эдди моргнул и застыл на месте. — Что такое? — медленно спросила Дэни. Странное выражение на его лице исчезло, и он с нервным смехом покачал головой: — Ничего. Немного озадаченная, она смотрела, как он убирает коробку с игрой. Потом краем глаза Дэни заметила какое-то движение и, посмотрев вверх, увидела, что Нэн и Джейми снимают свои пальто и вешают их на вешалку в прихожей. Джейми, нахмурившись, отряхивала снег со своих длинных волос, держа в одной руке красиво завернутые подарки. Шрам на ее подбородке немного поджил, и швы были сняты, но кожа вокруг него выглядела покрасневшей и воспаленной. Дэни помахала, и лицо Джейми сразу посветлело, однако, когда она ринулась к ней, Нэн потянулась и схватила её за шиворот. — И куда это ты собралась? — спросила Нэн. — Ботинки сними. И не закатывай на меня глаза. Джейми преувеличенно закатила глаза, нагнулась и сняла засыпанные снегом ботинки. Из кухни вышла Джуди. — О, Рут, я так рада, что вы пришли. Хотите кофе? Нэн покачала головой и захромала в ее сторону. — Нет, спасибо, Джуди. Мне бы немного кипятка, и я сама все сделаю. Она полезла в карман и извлекла оттуда прозрачный пакет с чаем. Джуди улыбнулась. — Конечно. Я поставлю кружку в микроволновку. Джуди исчезла на кухне, а Дэни, глядя на ужас, написанный на лице у Нэн, вынуждена была прикусить нижнюю губу, чтобы не улыбнуться. Нэн заметила это и сердито на неё посмотрела. — Думаешь, это смешно? Дэни испуганно покачала головой. — Нет, мэм. Просто… просто у них нет чайника. Нэн вздохнула. — Нецивилизованная страна. И, бормоча что-то себе под нос, она тоже ушла на кухню. Дэни услышала шаги по ковру, и Джейми встала рядом с ними. — Я могу положить их? — спросила она, держа в руках небольшую башню из подарков. — Да, конечно, — сказал Эдди, бросаясь на помощь. — Извини, мы опоздали, — сказала Джейми, когда они уложили последний подарок под ёлку. — У Нэн бзик на упаковку. Любит, чтобы все было идеально. — Они выглядят очень красиво, — заверила её Дэни, любуясь подарками. Джейми фыркнула. — Она заставила меня все переделывать три раза, а потом ещё и убрать за собой. — Мам! — заорал Карсон, побежав в сторону кухни так быстро, что его ноги заскользили по полу. — Мам! Все здесь! Мы можем открыть подарки? Пожалуйста! Джейми подняла бровь. — Он всегда такой сумасшедший во время праздников? — спросила она. — Да, — в унисон ответили Дэни и Эдди. — Лично я не понимаю всего этого шума вокруг праздников. — Ну, — сказал Эдди, задумчиво растягивая слова. — Получать новые вещи всегда приятно. Но Джейми, казалось, не была с ним согласна. Она почесала шрам на подбородке. Дэни протянула руку и остановила её. — Не расчесывай, — сказала она. Джейми сжала руку в кулак и опустила его на колено. Вид у неё был упрямый. — Да, да, я знаю… просто до сих пор чешется. Затем её взгляд скользнул по наряду Дэни так, как будто она впервые его заметила. — А почему ты выглядишь так, будто выпрыгнула со страницы одного из каталогов твоей мамы? — Так и есть, — сказала Дэни, подавляя вздох. — Ну, то есть платье выпрыгнуло. Мама подарила его мне на Рождество. Дэни взглянула на себя. Это было длинное зелёное платье с окантовкой из красных цветов по подолу и кружевным вырезом. Оно не совсем подходило для зимы, и тонкая ткань совсем не согревала, не спасали ни белые колготки, ни то, что в доме было довольно тепло. О чем Дэни не упомянула, так это о том, что сегодня утром она приготовила для себя совсем другой наряд, но, когда она извлекла это платье из коробки, невероятно довольная мама приложила его к ней, чтобы проверить длину, и велела Дэни надеть его тоном, не допускающим возражений. Джейми внимательно осмотрела платье, что-то промычала и пожала плечами. — Вообще-то очень даже красиво, — сказала она, взглянув на Дэни, и ухмыльнулась. Щеки Дэни вспыхнули, и, прежде чем она смогла ответить, дверь кухни открылась и в гостиную начали заходить родители. Рождественская ель светилась огоньками, мягко освещая профиль Джейми, вытянувшей шею, чтобы посмотреть, а Дэни, которая не могла оторвать от неё глаз, едва заметила, что кто-то вошел. Когда Джейми обернулась, почувствовав, что Дэни продолжает на неё смотреть, она улыбнулась. — Что? — озадаченно спросила Джейми. Дэни пожала плечами: — Просто здорово, что ты пришла. — Я все время прихожу сюда. — Да, но это другое. — Ну, как скажешь. Диваны и кресла быстро заполнились взрослыми, а те, кому было меньше восемнадцати, остались сидеть на полу. Нэн осторожно опустилась в кресло, держа в одной руке чашку чая, а в другой трость. Карен примостилась на подлокотнике дивана, прихлебывая кофе. Майк, одетый в свитер с ромбиками и такие же носки, сидел рядом с женой и выглядел очень усталым. — Ну, ладно, — начала Джуди. — Мне первому! — закричал Карсон и нырнул под ёлку, хватая первый подарок, на котором было написано его имя. Улыбнувшись и снисходительно покачав головой, Джуди повернулась к Эдди и Дэни. — Давайте, передавайте все по кругу, ладно? Кивнув, Дэни и Эдди полезли за подарками. Дэни прочитала имя, написанное на обёртке, и передала подарок Майку, которому пришлось привстать, чтобы взять его. — Спасибо, — пробормотал он и улыбнулся. Карсон уже срывал бумагу с набора гоночных машинок, а Дэни отложила в сторону один из своих подарков, ожидая всех остальных. Она не сводила глаз с Джейми, которая сидела рядом, поворачивая бугристый свёрток, завернутый Дэни сегодня утром. На её лице было странное и вместе с тем восхищенное выражение, как будто она не могла до конца поверить, что кто-то на самом деле дарит ей подарки. Время от времени она вскидывала глаза на Нэн, словно проверяла, действительно ли ей можно сидеть здесь, окружённой людьми, которым она нравилась настолько, что они покупали ей подарки. Дэни толкнула её локтем. — Открой, — сказала она. Джейми открыла его не сразу. Она перевернула подарок, осторожно провела большим пальцем по обертке, затем разорвала ленту, которая скрепляла её. Дэни открыла подарок от Джейми — он был завернут гораздо лучше, чем её собственный — и обе моргнули от удивления, когда каждая увидела шарф. — Я купила его тебе, потому что испортила твой, — сказала Джейми. — Ну, а я купила его тебе, потому что у тебя его нет. Несколько секунд они смотрели друг на друга, затем прыснули и зашлись от смеха. — Ладно, — сказала Джейми, улыбаясь. — Мы тупицы. — Но зато это смешно, — ответила Дэни. Джейми покачала головой, широко улыбаясь, и наклонилась через Дэни, чтобы достать ещё один подарок. — Эй, Эд, — сказала она, кидая ему подарок. — Это для тебя. Эдди поймал его. — Спасибо. Интересно, что там, — сказал он сухо, взвешивая в руке сверток, в форме которого безошибочно угадывалась бейсбольная перчатка. — Может, бита для крикета, — сказала Джейми. Эдди скорчил рожу, потом открыл подарок и, увидев новую перчатку для бейсбола, с теплотой в голосе сказал: — Моя старая совсем разваливается. Спасибо, Джейми. — Скажи спасибо Нэн. Я не могу себе позволить все это дерьмо. — Язык! — загремела Нэн одновременно с Джуди, воскликнувшей: — Джейми Тейлор! Джейми наклонила голову и скорчила гримасу, потянувшись под ёлку за подарком для одного из близнецов. — Упс, — пробормотала она без малейшего сожаления в голосе. Дэни покачала головой и улыбнулась. Один за другим подарки находили адресатов, пока пол в гостиной Джуди не превратился в огромный беспорядок, усыпанный оберточной бумагой, коробками и пузырчатой упаковкой. Томми и Дэвид поссорились из-за того, кто первый будет играть в игровую приставку. Карсон удалился в угол и был занят постройкой гоночного комплекса. Дэни улыбнулась, увидев банку с надписью «На путешествия», которую она получила от Джейми вместе с красным рюкзаком с нашитым на него флагом США. И все они также получили от Джуди по фирменному уродливому свитеру, который Дэни тут же натянула поверх платья, заставив Карен недовольно поморщиться. — А они обязательно должны быть такими? — спросила Карен. — А что? — ответила Джуди и безмятежно пожала плечами. — Они тёплые! Вздохнув, Карен поднялась и направилась на кухню. — Мне нужна ещё чашка кофе. — Рут, хотите ещё кипятка для чая? — спросила Джуди. Нэн слегка натянуто улыбнулась. — Спасибо, не нужно. Большинство подарков были открыты. Майк получил новую пару носков — он получал их каждое Рождество и все равно выглядел довольным, а Эдди возился с двумя рациями, пытаясь понять, как они работают. — Пап, у нас есть батарейки? — спросил он. — В гараже, — ответил Майк, и Эдди, прихватив рации, ушёл в гараж. — И мне принеси парочку! — крикнула Джейми ему вслед. Она помахала маленьким радиоприемником, который ей подарили Джуди и Майк и который она не держала на коленях с того самого момента, как открыла подарок с выпученными от удивления глазами. — Хорошо, — ответил Эдди. Дэни наклонилась и достала последний подарок, спрятанный под низкими ветками ёлки. — Этот… — она наклонила голову и повернула свёрток, чтобы прочитать имя. — Для Джейми. От Нэн. Джейми открыла подарок и закатила глаза. — Новая пара садовых перчаток, — сказала она невозмутимо и продемонстрировала перчатки. — Радость-то какая. — Эти твоего размера, — сказала Нэн, кивнув. — Но если ты потеряешь их, как и предыдущие, то следующие будешь покупать сама. Джейми что-то пробормотала себе под нос. Нэн фыркнула. — В наше время мы были счастливы, что на нас бомба не упала на Рождество. — О боже! Война кончилась, Нэн. Забудь уже об этом, — простонала Джейми, но все же послушно положила перчатки на свой радиоприемник. Джуди, сидящая на диване, концом туфли указала на один из оставшихся подарков. — Даниэль, ты кое-что пропустила. — О, — Дэни повернула подарок и увидела, что он для неё от Джуди и Майка. Пока она распаковывала его, Джейми, сидящая рядом, начала натягивать на себя все предметы одежды, полученные в подарок — свитер, шарф и перчатки — пока не оказалась полностью готова к ударам разбушевавшейся стихии. Дэни улыбнулась ей, а затем удивленно моргнула, увидев под оберточной бумагой коробку с новым полароидом. — Ого, вау, — выдохнула она. Не теряя времени, она сдвинула в сторону бумагу и открыла коробку. Камера была достаточно маленькой, чтобы её можно было держать двумя руками. Дэни повертела её, прочитала инструкцию и направила объектив на Джейми. Сквозь объектив фигура Джейми казалась размытой. Джейми обернулась, увидела направленную на неё камеру и помахала рукой. Дэни нажала кнопку, раздался щелчок, сработала вспышка, и из камеры выполз картонный квадратик с фотографией. Потянув, Дэни вытащила его и взглянула. Поверхность фотографии была серой, изображение медленно менялось, силуэт был едва различим, как призрак на водной глади, залитой солнцем. — Это последний? Дэни вскинула голову, не успев дождаться, пока изображение проявится. Она увидела, что Джейми рассматривает последний неразвернутый подарок, и положила камеру и фотографию на пол. — Да, это от меня. Джейми подняла брови. — Но ты уже подарила мне подарок, — сказала она, разматывая шарф и снимая садовые перчатки. — Я хотела подарить тебе ещё кое-что, — сказала Дэни. Несколько секунд Джейми смотрела на неё с непонятным выражением на лице. Где-то сзади Томми отнял игру у своего брата-близнеца. Майк и Нэн обсуждали что-то взрослое и скучное — возможно, войну и историю. Джуди откинулась на спинку дивана и что-то говорила Карен, стоящей в дверях кухни с незажженной сигаретой во рту. Дэни улыбнулась и жестом предложила Джейми открыть последний подарок. Прочистив горло, Джейми начала аккуратно, стараясь не порвать бумагу, разворачивать подарок. Коробочка, которую она обнаружила внутри, была такой маленькой, что могла бы уместиться на ее ладони. Нахмурившись, Джейми открыла её и резко втянула в себя воздух. Там лежали, переплетясь между собой, две одинаковые тонкие дешёвые цепочки, и, когда Джейми вынула их из коробки, зажав между указательным и большим пальцем, они заблестели при свете огоньков рождественской ёлки. — Почему их две? — спросила Джейми. — Одна для тебя, — сказала Дэни, протягивая руку и беря одну с довольной улыбкой. — Другая для меня. Даже когда Дэни надела свою цепочку, Джейми по-прежнему не шевелилась. Простая цепочка вращалась в ее руке, и полудолларовая монета, проткнутая посередине, была точно такой же, как и та, которая теперь висела на шее у Дэни. — Майк помог мне просверлить дырки, — сказала Дэни с гордостью. — Но остальное я сама. Джейми с трудом сглотнула, её горло дернулось, но она ничего не сказала. Дэни нахмурилась и медленно спросила: — Хочешь эту вместо своей? — она приподняла цепочку, висевшую у неё на шее. Вздрогнув, словно она очнулась от глубокой задумчивости, Джейми покачала головой. — Нет, — сказала она. — Нет, мне нравится эта. Спасибо. — Пап, я ничего не нашёл! — раздался голос Эдди из прихожей. Вздохнув, Майк поднялся и пошёл искать батарейки. — Ты искал в ящике над инструментами, приятель? — Да! — настаивал Эдди. — Их там нет! Джейми отодвинула в сторону свою косу, чтобы надеть цепочку. Джуди наклонилась вперед. — Джейми, я сказала Майку, что ты чинишь старый велосипед. Взглянув на неё, Джейми кивнула. — И, — продолжала Джуди, — он сказал, что ты можешь приходить в любое время в наш гараж и чинить его там. Тебе же нужны инструменты. Джейми опустила руки, и цепочка блеснула на ее груди, исчезая под свитером. — Спасибо, миссис О’Мара.  — Пожалуйста. И зови меня Джуди. Угрожающе подняв палец вверх, Нэн погрозила Джейми: — Не вздумай делать это. Джейми извиняюще улыбнулась Джуди и подняла вверх обе руки, как бы сдаваясь. Джуди тепло рассмеялась, её глаза сияли, когда она наблюдала, как Джейми поправляет свою косу. — Дорогая, у тебя такие красивые длинные волосы, почему ты их не распустишь? Нэн фыркнула. — Скорее ад замёрзнет, прежде чем эта девочка распустит волосы. Сдержав желание нахмуриться, Джейми слабо улыбнулась Джуди: — Просто они мне мешают, вот и все. — О, дай мне все сделать, и они не будут мешать, — ответила Джуди. — Мы убрали бы часть назад и сделали такие же красивые волны, как у Даниэль. Джейми взглянула на длинные волнистые волосы Дэни, падающие ей на плечи, и заметно содрогнулась. Дэни и Джуди не смогли удержаться от смеха. В этот момент Карсон, держащий в руке кусок пластиковой автомобильной дороги, позвал Джейми: — Ты не могла бы помочь? Не могу построить. — Конечно, подожди, — пользуясь шансом сбежать, Джейми вскочила на ноги и подошла к Карсону, нагибаясь над тем участком трассы, который он уже собрал. — И чего ты тут наворотил? — Я все делал по инструкции, — заныл Карсон, помахав листком бумаги. — Что-то не верится, — Джейми выхватила инструкцию из его руки, свернула её в трубку и шлепнула Карсона по голове. Он фыркнул и отбросил её руку. — Посмотрите на них, — сказала Джуди Нэн, пока они наблюдали, как Джейми помогает Карсону построить трассу для машинок. — Они так мило смотрятся вместе. — Они ещё маловаты для этого, не думаешь? — Да, но она же защитила его от этих хулиганов. А потом Карсон целую неделю не мог говорить ни о чем другом. Джейми это и Джейми то. Джейми повернулась к взрослым. Затем они с Дэни обменялись непонимающими взглядами, и Джейми изобразила, что ее тошнит. Сидящий рядом Карсон, красный как рак, сделал вид, что он ничего не слышал, а Дэни улыбнулась. — Мерзость, — выдохнул Карсон. — Повтори ещё раз, — пробормотала Джейми. — Мерзость. — Согласна. А теперь дай мне вот тот кусок дороги. Нет, нет, другой. Взгляд Дэни упал на фотографию, которую она сделала. Она подняла её с ковра и перевернула, чтобы рассмотреть. Снимок окончательно прояснился, и она улыбнулась при виде полуусмешки Джейми под большим шарфом, её руки, которая казалась большой из-за надетой на неё садовой перчатки и размытой, потому что Джейми быстро махала. Отложив фотографию, Дэни взяла камеру и направила её на Джейми и Карсона, чтобы сделать ещё один снимок. После ланча, все еще смеясь над тем, как Нэн напугала близнецов, заставив их убирать со стола и мыть посуду с помощью единственного взгляда и короткой фразы, Дэни и остальные стали проверять возможности рации Эдди, шныряя по всему дому. Они с Джейми заперлись в ванной на втором этаже с одной рацией, пока Эдди и Карсон бегали по дому со второй. — Слышишь меня? Приём! — потрескивающий голос Эдди раздался из рации. — Да, — ответила Дэни. — А ты где? — Надо сказать «прием», — ответил Эдди. — Приём. Джейми вздохнула, закатила глаза и притянула рацию, которую Дэни держала в руке, к губам, нажав на большой палец Дэни своим. — Просто ответь на вопрос, тупица. Дэни фыркнула, услышав ворчание Эдди на другой стороне рации. — Стой, — сказал он, и рация затрещала. — Мы в гараже, как слышно? — Чётко и ясно, солдат, — сухо ответила Джейми и отпустила рацию, а затем повернулась к Дэни. Глаза её блестели. — Знаешь, я думаю, можно положить рацию ему под кровать, а потом напугать до усрачки, и он даже не догадается, что ты в квартале отсюда. Дэни рассмеялась, но ответила: — Это жестоко. — О, да ладно. Ты наверняка думала об этом. По правде говоря, Дэни не думала об этом. Карсон уже потребовал одну из раций себе, к большому неудовольствию Эдди, который шепотом предложил Дэни поделить их, чтобы можно было переговариваться без телефона или хождения друг к другу в гости. Идея разговаривать с Эдди в любой момент, когда она бы ни захотела, была невероятно соблазнительной, но Дэни не смогла расстроить Карсона, который выглядел таким счастливым. — Нет, — ответила Дэни, игнорируя подозрительность во взгляде Джейми. — Я думала о том, есть ли внизу ещё печенье. Голос Эдди раздался снова: — Так, мы в подвале, слышно? Забрав у Дэни рацию, Джейми спросила: — Отлично. А Твидлди и Твидлдум там? — Да, — ответил Эдди. — Спроси у них, они оставили немного галет? — Галет? Джейми фыркнула. — Ну, печенья, — она убрала палец с кнопки и пробормотала. — Господи, эти янки. Дэни с любопытством посмотрела на неё, но Джейми лишь улыбнулась. — Они сказали, что нет, но так засмеялись, что я не уверен, — ответил Эдди. — Ну, значит, ни черта они не оставили, — сказала Джейми. — Неважно, у меня есть план. Дэни пойдёт вниз и принесёт тарелку, а я сбегаю к ней домой и посмотрю, сможет ли эта штука работать оттуда. Дэни выпучила глаза. — Заметано, отключаюсь, — сказал Эдди, и воцарилась тишина. — Джейми, — прошипела Дэни. — Нэн убьёт тебя. Джейми раздраженно посмотрела на неё. — Ты серьёзно так думаешь? Дэни немного помолчала, вспоминая все случаи, когда ей казалось, что у Нэн вот-вот лопнет кровеносный сосуд, но она никогда не делала ничего, кроме лёгких подзатыльников или удара тростью по лодыжке. Увидев сомнения во взгляде Дэни, Джейми ухмыльнулась. — Видишь? Я быстро, — сказала она, выскакивая за дверь ванной. — Надень куртку! — крикнула Дэни ей вслед. Джейми улыбнулась и, отсалютовав ей двумя пальцами, скрылась. Вздохнув, Дэни подождала минуту, чтобы дать Джейми спокойно улизнуть, затем спустилась вниз. Джейми нигде не было видно, и Дэни осторожно заглянула в гостиную. Взрослые смеялись и разговаривали, играла рождественская музыка, по телевизору шёл какой-то фильм, но звук был выключен. Единственное, что было не так, это то, что отсутствовала её мама. Пожав плечами, Дэни проскользнула на кухню. Как она и ожидала и как сказала Джейми, немного печенья всегда оставалось на кухне в банке или на блюде. Дэни стала накладывать в тарелку количество, достаточное для четверых человек, и в тот момент, когда она решила налить ещё и молока, её мать вошла в кухню через заднюю дверь. Рука Дэни дернулась назад от дверцы холодильника, а Карен внимательно посмотрела на неё и на тарелку с печеньем на стойке. — Печенье? Даниэль, ты же только что плотно пообедала, — сказала Карен, подходя ближе. В руке она держала бокал с вином, щеки были красными от мороза, и от неё сильно пахло сигаретами. Дэни пожала плечами и пробормотала: — Мы просто хотели чего-нибудь вкусненького. Мать вздохнула, уперев руку в бедро, и её глаза скользнули по свитеру, который Дэни натянула поверх платья. Дэни отвела взгляд и слегка приподняла плечи. — Ты будешь носить это весь день? — спросила Карен. — Он же закрывает твоё красивое платье. — А мне нравится, — сказала Дэни, вскидывая глаза, и увидела, что губы матери сжались в тонкую нитку. Дэни быстро добавила: — И в нем тепло, а я немного замёрзла, так что решила… — Даниэль, если тебе не понравилось платье, нужно было просто сказать, — резко ответила Карен, делая ещё один шаг вперёд. Дэни моргнула и отступила на шаг, упершись в стойку. — Мне понравилось, — пробормотала Дэни, сжимая руки в кулаки. — Мне просто холодно.  Постепенно черты матери смягчились, и на её лице появилось странное выражение. Она взглянула на бокал в своей руке, затем медленно протянула его Дэни. Нахмурившись, Дэни посмотрела на бокал. Там оставалось вина всего на глоток, оно слегка покачивалось в бокале. Дэни сбилась со счета, бегая по дому с остальными, и уже не могла сказать, был это третий бокал после тех двух, что мать выпила во время обеда, или это был четвёртый или пятый. Дэни вопросительно посмотрела на Карен. — Попробуй, — сказала мать, указывая на нее бокалом. Вино опасно качнулось, почти пролившись на пол. — Один глоток. Дэни нерешительно разжала кулак и потянулась за бокалом, осторожно забирая его из руки матери. Она тяжело сглотнула, посмотрев на зловещую бордовую жидкость, и подняла глаза на Карен, ожидая увидеть опасный блеск в ее глазах, или напряжённость в уголках рта, или любой знак, что это какая-то уловка, своего рода тест. Но Карен лишь хмыкнула и пробормотала: — Давай. Набравшись храбрости, Дэни поднесла бокал ко рту и сделала небольшой глоток, тут же скривившись от горького, тяжёлого и густого вкуса. Мать засмеялась над выражением её лица. Дэни вернула ей бокал с остатками вина на дне, а потом облизала губы, как будто это могло помочь убрать кислый привкус во рту. Мать, все ещё смеясь, отступила назад и пальцем указала в ее сторону. — Тебе ещё повезло, — сказала она. — Мой отец дал мне попробовать скотч, когда мне было девять. Вот что действительно обжигает. Дэни уставилась на Карен, которая с лёгкостью допила остатки вина. Мать нечасто говорила о дедушке Дэни. — Он всегда так делал, — печально сказала Карен. — Он всегда был таким милым, когда пил, будто бы это был единственный способ, которым он умел выражать свое отношение. Но когда он был трезвым… — мать коротко и горько усмехнулась. — Это была совершенно другая история. Дэни застыла на месте, глядя, как её мать тяжело глотает и откашливается, а потом открывает шкаф, чтобы достать ещё одну бутылку вина. В желудке Дэни зародилось неприятное ощущение, и она не могла сказать, было ли это от вина, которое она выпила, или от того, что мать наливала себе ещё один бокал, гораздо больший, чем предыдущие. Как будто почувствовав дискомфорт, который испытывала Дэни, мама посмотрела на неё и поставила бутылку на кухонный стол с тяжёлым зловещим стуком. — Не начинай, — сказала Карен, и в ее глазах появился жёсткий блеск. — Не начинать что? — спросила Дэни, глядя на мать, и плечи её снова напряглись. Она не сделала ничего, просто с беспокойством посмотрела на вино, но при виде хмурого лица матери она сразу поняла, что в течение дня она где-то обсчиталась. — Ты думаешь, я не замечала твой взгляд сегодня днем? Ты ведь считала? И осуждала меня, да? Теперь Дэни отчётливо услышала лёгкую невнятность в голосе матери. Увидела это в ее остекленевших глазах. Увидела в походке, в том, как Карен подошла ближе, её плечи были напряжены, а ноги ступали слишком целеустремлённо. Желание бежать ударило Дэни в грудь, но она заставила себя стоять на месте, прижавшись к стойке, в то время как мать нависла над ней. — Я не… я ничего не делала, — заикаясь, сказала Дэни, ее сердце бешено стучало о ребра. Карен усмехнулась. — Не делала? То есть мне все это привиделось? Ты меня за дуру держишь? — Н… нет, я… — не в силах больше смотреть матери в глаза, Дэни уставилась на пол, и её ноги показались ей очень маленькими по сравнению с обтянутыми чулками ногами Карен. — Ты могла бы дать мне всего один день, Даниэль,  — сказала Карен. — Ты знаешь, как мне плохо в Рождество. Дэни кивнула, слова застряли у неё в горле. Мать резко вздохнула. — Тебе всегда обязательно это делать, да? — сказала она низким язвительным тоном, пропитанным горечью. — Сначала свитер, теперь это. Слова, сказанные ею, казалось, проникли в грудь Дэни, обернулись вокруг её сердца и сжимали его до тех пор, пока тупая и глубокая боль не охватила всю грудную клетку, горло Дэни сдавило, а глаза горели от подступающих слез. Вся радость и веселье, которые она сегодня испытала, улетучились, как облако дыма. — Прости, — пробормотала Дэни. — Я больше не буду. Её мать снова усмехнулась, и, казалось, что она собирается еще что-то добавить, как вдруг откуда-то из коридора донеслось отчётливое постукивание трости. Карен застыла, и после мгновения, показавшегося Дэни вечностью, её ноги, наконец, удалились. Дэни почувствовала, что снова может дышать. Трость приблизилась, Дэни посмотрела вверх и, потянувшись, взяла печенье с тарелки. — Рут, — сказала Карен таким ясным голосом, как будто ничего не произошло. — Хотите бокал вина? Дэни откусила кусочек печенья, пытаясь прогнать мерзкое чувство в животе и боль в горле. — Нет, спасибо, — ответила Нэн, подходя к раковине. — Боюсь, я обрекла себя ещё на одну чашку чая из микроволновки. Дэни, будь умницей, принеси мне молока. На звук своего имени — её любимого имени — Дэни вздрогнула, повернулась и моргнула, глядя на Нэн, которая наливала в чашку воду из-под крана. Дэни мгновение помедлила и бросилась исполнять просьбу, отложив печенье. Она вынула из холодильника пакет молока, стараясь не смотреть в сторону матери. Подумав, Дэни сначала налила стакан молока себе, руки её довольно сильно дрожали. В кухне воцарилась тишина, нарушаемая лишь жужжанием микроволновки. Дэни, не отрываясь, смотрела на стакан с молоком, не зная, что делать, и тут… — Дэни, — сказала Нэн. Очнувшись, Дэни сжала руки в кулаки и посмотрела на Нэн, чей взгляд был мягким, спокойным и настолько незнакомым, что Дэни смогла лишь моргнуть. Нэн указала ей в сторону выхода из кухни и пробормотала: — Тебя все ждут внизу, дорогая. Дэни кивнула, закусила губу и под пронзительным взглядом матери, который она чувствовала на спине, взяла тарелку и стакан и вышла с опущенной головой. Пока она шла из кухни в подвал, её сердце успокоилось и замедлилось, но тупая боль в груди осталась. Спустившись в подвал, заполненный старой мебелью, она увидела, что мальчишки обступили телевизор, стоявший в углу, и яростно спорят о том, какое кино смотреть. И Джейми тоже была здесь, она смеялась, щеки ее раскраснелись от холода, а на волосах лежала сияющая сетка снега. Но когда Джейми обернулась, встречаясь с Дэни взглядом, вместо ожидаемой улыбки на ее лице появилось хмурое выражение. — Ты в порядке? — спросила Джейми, внимательно глядя на Дэни. Дэни кивнула и улыбнулась. — Да, конечно, — сказала она и сунула тарелку Джейми под нос. — Просто печенье отстой. Джейми скользнула взглядом по тарелке и снова посмотрела на Дэни, недоверчиво изогнув бровь. — Серьёзно, похоже, в нем изюм, — добавила Дэни. Сжав рот в нитку, Джейми забрала тарелку и стакан у неё из рук и поставила их на ближайший столик. Дэни нахмурилась. — Эй, что… — Пойдём, — сказала Джейми, беря её за руку и увлекая за собой наверх. — Хочу кое-что тебе показать. Желудок Дэни перевернулся. — Джейми… — Всё в порядке, — сказала Джейми и обернулась, улыбаясь. Глаза её сияли. — Тебе понравится, обещаю. Дэни замолчала, холодная рука Джейми нежно сжимала её руку, и было невозможно сопротивляться ее улыбке. Она настойчиво, но мягко увлекала Дэни за собой наверх, на второй этаж, к окну, ведущему на задний двор. — Посмотри, — сказала Джейми, опираясь на подоконник, и улыбнулась Дэни через плечо. Их руки все ещё были соединены. Слабо улыбнувшись, Дэни встала рядом с ней и выглянула в окно. Вздох вырвался из её груди, когда она увидела, что снаружи, под неслышную музыку, словно танцуя, мягко опускаются потоки снега. — Красиво, правда? — спросила Джейми. Дэни кивнула, широко открытыми глазами глядя на снег. Снизу до них долетали звуки рождественской музыки. — Мне показалось, что с тобой что-то произошло, пока я была снаружи, — осторожно сказала Джейми. — И я думала, это тебя подбодрит. Дэни сжала ее руку, чувствуя, что знакомое давление в груди возвращается. — Это правда, — мягко сказала Дэни. — Спасибо. — Нет проблем, — пробормотала Джейми и добавила: — Хочешь пойти ко мне? И ненадолго сбежать от мамы? Мы можем есть, пока нас не затошнит, и заставим Нэн снова посмотреть Белое Рождество. Она, конечно, может попытаться убить нас, но это того стоит. Дэни рассмеялась, ощущая, как тяжесть спадает с её плеч и давящая боль в груди уходит. Дэни повернулась, чтобы взглянуть на Джейми, и увидела, что та уже смотрит на нее с довольной улыбкой. — Да, я очень хочу, — ответила Дэни, широко улыбаясь и сжимая тёплую руку Джейми в своей. **** Первое, что Джейми сказала, когда открыла дверь, было: — Ты должна мне помочь. Дэни удивленно моргнула. Она стояла, остолбенев от удивления, на крыльце дома Джейми, с рюкзаком за плечами. Стремительно надвигалась ночь, хотя было всего шесть часов вечера. Позади неё удалялись, похожие на два глаза, задние фары машины Карен, из которой Дэни выскочила несколько мгновений назад и, не оглядываясь, побежала к дому. Дэни посмотрела вниз и увидела, что Джейми сжимает в кулаке ржавые кухонные ножницы. — Что? — спросила она и едва успела скинуть покрытые снегом ботинки, как Джейми схватила её ладонь и потащила, закрыв дверь ударом ноги в носке. — Тихо! Молчи! — прошипела Джейми. Она повертела головой, оглядываясь, но гостиная была пуста, нигде не было слышно звука трости: ни в коридоре, ни в гостиной. Дэни только сейчас заметила, что волосы Джейми распущены. Длинные, темно-каштановые, завивающиеся от долгого нахождения в косе, они падали ей на спину и плечи. — Отлично, — прошептала Джейми. — Всё чисто. За мной. Дэни издала какой-то полузадушенный звук, но подавила его, когда Джейми крепче сжала ее руку. Они, крадучись, шли по дому, как два вора. Джейми повела их обходным путем вокруг мебели, пригибаясь, словно они преследовали зверя в джунглях. Они высунули головы из-за спинки зелёной кушетки, покрытой, как снегом, кружевным покрывалом, и, сделав последний рывок в коридор, пробежали по ковру, покрытому пятнами от чая и дырками от сигарет — пятна принадлежали Джейми, дырки предыдущему владельцу — и добрались до запасной ванной комнаты, в которой не было душа. Джейми заперла за ними дверь, действуя с такой осторожностью, что щелчок замка был едва слышен. — Что происходит? — спросила Дэни приглушенным в темноте голосом. Джейми включила лампу только тогда, когда положила полотенце на пол под дверью, чтобы заглушить свет. После этого она повернулась к Дэни и подняла ножницы. — Обрежь мои волосы. — Что? — спросила Дэни, выпрямляясь. Джейми жестом показала, чтобы она говорила тише. — Она тебя услышит! Закатив глаза, Дэни понизила голос до тихого бормотания. — Почему Нэн просто не отвезёт тебя к парикмахеру? — Она отвезла! Смотри! — Джейми приподняла свои волосы, и действительно, они выглядели чуть более короткими, чем раньше. Примерно на дюйм. — А что не так? — Всё! — зашипела Джейми. — Я хочу их обрезать, а Нэн сказала «нет»! И парикмахер не взял деньги, которые я ему предложила, когда Нэн отвернулась. Ебаный трус. — И ты хочешь, чтобы я это сделала вместо него? — спросила Дэни. — И чтобы Нэн разозлилась на меня? Ни за что! — Она не обидит ребёнка, — ответила Джейми, а потом добавила: — Сильно не обидит. Да и в любом случае, ты ей нравишься. Гораздо больше, чем я. — Это неправда. — Ты уверена? — спросила Джейми, прищурившись и кивнув, потому что обе они прекрасно знали ответ на этот риторический вопрос. — Да, — настаивала Дэни. Где-то за дверью они услышали приглушенный кашель, и обе застыли, как олени в свете фар, зачарованные ярким светом. Затем послышалось шуршание, как если бы кто-то повернулся на кровати, и звук переворачиваемой страницы. Когда стало ясно, что Нэн не придёт проверять их, обе издали вздох облегчения. — Если ты не сделаешь это, то я сама, — заявила Джейми, перехватывая одной рукой свои волосы, и подняла ножницы. Застонав, Дэни бросила сумку на щербатый линолеум и протянула руку. — Давай ножницы. — Черт возьми, да, — выдохнула Джейми. Держа ножницы в руке, Дэни велела Джейми сесть на исцарапанное деревянное сиденье унитаза. Джейми быстро повиновалась, сев спиной, чтобы Дэни было удобнее стричь. На мгновение Дэни заколебалась. Она протянула руку и коснулась длинных волос Джейми, расчесывая пальцами дикую путаницу тёмных неукротимых кудрей. Со странным восторгом, наполнившим её грудь теплом, она вдруг поняла, что это первый раз, когда она так дотронулась до волос Джейми. Когда Дэни нежно провела ногтями по коже головы, плечи Джейми расслабились и она потянулась к руке Дэни с мягким стоном. Дэни отдернула руку, как ошпаренная. — Извини, — пробормотала она. — Всё в порядке, — сказала Джейми, не оборачиваясь. — Мне приятно. Можешь потрогать мои волосы. — Да? Джейми повернула голову ровно настолько, что Дэни увидела, как она закатила глаза. — А как ты ещё будешь их стричь? Господи. Ты иногда такая тупица. В отместку Дэни хлопнула её по затылку. Джейми вздрогнула, но Дэни видела, что она улыбается, и слышала тихий смех. — Ну, давай, — сказала Джейми, расправляя плечи так, словно собиралась идти на войну. — Режь. Осторожно, давая Джейми возможность передумать, Дэни собрала все волосы, какие получилось, так, чтобы они лежали на спине Джейми. — Ты будешь мне должна, — пробурчала она. — Назови цену. — Хочу хорошую подушку сегодня ночью, — ответила Дэни. Спальня Джейми была маленькой и тесной, а других комнат в доме не было, так что каждый раз, когда Дэни оставалась на ночь, они вдвоём теснились на узком матрасе Джейми, и одна из них — обычно Дэни — спала на бугристой подушке от дивана. — Идёт, — без тени колебания согласилась Джейми. — Хорошо, — сказала Дэни. Она сделала глубокий вдох и положила лезвие закрытых ножниц Джейми на плечо. — Досюда? — Короче. Дэни подняла ножницы на несколько дюймов выше. — Досюда? — Короче. Нервно сглотнув, Дэни подняла ножницы так, что они оказались чуть ниже основания черепа Джейми посередине её шеи. — Досюда? Джейми кивнула, и её затылок слегка коснулся ножниц. — Да, идеально. — Хорошо, — повторила Дэни. Она раскрыла ножницы и захватила ими хорошую порцию волос Джейми, но резать не торопилась. Пульс грохотал у неё в ушах. — Быстрее, — сказала Джейми, взглянув на дверь. — Она может прийти в любую минуту. И, собравшись с духом, Дэни резанула. Первая порция волос упала, как занавес, с одного лишь надреза. Словно наблюдая за собой со стороны, Дэни с ужасом сделала ещё два больших горизонтальных надреза, пока кудри Джейми не стали достигать задней части её шеи. — Это… — Дэни опустила ножницы. — Это то, чего ты хотела? Джейми протянула руку и потрогала свои волосы с немым восхищением. — Джейми, — нервно выдохнула Дэни. — Пожалуйста, скажи, что все в порядке. В этой ванной не было зеркала. Вообще, единственное зеркало в доме было в ванной комнате с душем, примыкавшей к комнате Нэн. И ад бы замёрз, если они решились бы сегодня подойти к этому зеркалу. Джейми повернулась лицом к Дэни и широко улыбнулась. — Идеально, — сказала она. — Абсолютно, твою мать, идеально. Пружины кровати заскрипели, раздался стук трости, и глаза обеих расширились от ужаса. — Черт, — прошипела Джейми, поднимая сиденье унитаза и начиная засовывать туда волосы. — Помоги спрятать улики! — Спрятать улики? — переспросила Дэни, не веря своим ушам. — Ты думаешь, она не заметит? И, тем не менее, она начала помогать Джейми, и обе шипели и шептались, как парочка разъяренных гусей. Только вот Джейми так широко улыбалась, что губы Дэни невольно расплывались в точно такой же улыбке, и обе закусывали губы, чтобы не так явно хихикать, пока они спускали воду в унитазе. Потом раздался стук в дверь, и Нэн с подозрением спросила: — Что это вы там вдвоем делаете? Несмотря на то, что дверь ещё не открылась, Дэни сунула ножницы под свитер и выпрямилась, Джейми толкнула её локтем в бок, и обе, не сговариваясь, сказали в унисон: — Ничего!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.